□[唐]王 維
荊溪白石出,
天寒紅葉稀。
山路元無雨,
空翠濕人衣。
【難點注解】
荊溪:名長水,又稱產水,源出陜西省藍田縣西南秦嶺山中,北流至長安東北入灞水;元:同“原”,原本;濕:形容山上樹木青翠,人行其中,衣裳像要被這綠意浸濕一樣。
【詩意淺析】
初冬時節,水變得淺了,山溪變成了涓涓細流,露出磷磷白石,顯得特別清淺可愛。天氣寒冷,紅葉變得稀少了。山路上原本是沒有雨的,但這惹人憐愛的翠綠色的樹葉似乎要滴下來沾濕行人的衣服一樣。
王維的詩總是詩中有畫,充滿了詩情畫意。詩的前兩句寫的是初冬時節,詩人走在蜿蜒曲折的山路上,有清淺可愛的山溪相伴,雖然樹上的紅葉稀少,但一點也不顯得凄涼,反而構成了一幅色彩明艷的圖畫。詩的后兩句更是千古流傳的名句。一個“濕”字凸顯出了山中的翠色。山中的翠色是那么濃,濃得幾乎可以溢出翠色的水分,濃得幾乎使整個空氣里都充滿了翠色的分子。在其中行走的詩人,就像被籠罩在一片翠霧之中,整個身心都受到它的滋潤,感受到細雨濕衣似的涼意。