摘要 根據教育心理學和英語教學法理論,并結合英語教學實踐,提出一種有意義的教學,利用這種方法可以使學生摒棄機械式的學習英語的做法,建立與學習者自身的認知結構相適應的意義網絡,增加新的認知,達到積累知識的目的。
關鍵詞 認知結構;英語教學;同化
中圖分類號:H319.3 文獻標識碼:B 文章編號:1671-489X(2011)18-0056-02
Cognitive Structure’s Application in English Teaching//Liu Min
Abstract According to education psychology and English language teaching theory, this paper puts forward a meaningful teaching. Using this approach, students can abandon the mechanical English studying approach and establish a meaning network which adapt to the learner’s cognitive structure. Learners can increase new cognition to reach the purpose of the accumulation of knowledge.
Key words cognitive structure; English language teaching; assimilation
Author’s address Dezhou Vocational and Technical College, Dezhou, Shandong, China 253034
隨著認知心理學研究的深入,越來越多地被教育領域采用。大學英語教學設計應以學生認知結構特點為基礎,根據學生原有的知識結構及認知方式設計教學內容及相應的教學方法。英語教學中要發揮學生智力的作用,重視學生對語言知識的理解,全面培養學生運用語言知識的實際能力。以實踐性和應用性的英語教育原則促進符合規范型的認知結構的形成,確保學生英語學習的認知結構的完善。
1 認知結構理論
當代教育心理學中認知結構同化學習理論認為,機械的學習是無意義的學習,不能與原有的認知結構發生任何的聯系而轉化成學生的知識,使得學習任何知識都失去其潛在的意義。要判斷學生學習是有意義的或是機械的,必須了解符號所代表的新知識與學習者認知結構中原有的觀念的聯系的性質,即這種聯系是否是邏輯的或是本質的。新舊知識聯系的性質既受學習者已有知識背景的影響,也要受學習材料本身的性質的制約。所謂認知結構就是指學生現有知識的數量、清晰度和組織結構,它是由學生眼下能回想的事實、概念、理論等構成。因此,要促進新教材的學習,首先要增強學生認知結構中與新教材有關的觀念。從教學角度來看,目的在于識別和控制影響有意義接受學習的變量。其理論核心是:學生是否能習得新信息,主要取決于他們認知結構中已有的觀念。有意義學習是通過新信息與學生認知結構中已有的有關觀念的相互作用才得以發生的。這種相互作用的結果導致新舊知識的意義的同化。
2 英語認知現狀
通過分析大學生習得英語語言知識的認知過程,可以發現其學習英語完全是依靠機械記憶,而記憶英語知識又僅僅是以漢語語言知識為基礎,與英語進行簡單地對應。但這種對應很難使學生真正地理解英語語言的真正意義內涵,不能把它們架構到已有的漢語語言知識上,無法形成有意義的語言知識網絡。因此,學生所學到的英語知識是模糊的、膚淺的,無法與自身原有的認知結構(已有的經驗、語言知識等)形成有意義的連接,故很難真正地把英語的知識架構到自己已有的認知結構上,從而形成牢固的網絡。
3 認知教學原則
要求英語教學者利用教育心理學的知識在教學過程中做到3個方面。
1)先行組織原則是指學習任務本身呈現的一種引導性材料,要比學習任務本身有較高的抽象、概括和綜合水平,并且能清晰地與認知結構中原有的觀念和新的任務關聯。通過呈現組織者給學習者已知的東西與需要知道的東西之間架設一道知識之橋,更有利于有效地學習。
2)逐漸分化原則是指首先應該傳授最一般的、包攝性最廣的概念,然后根據具體細節對它們逐漸加以分化。
3)整合協調原則是指如何對學生認知結構中現有要素重新加以組合。在英語教學上,教師可首先給出新的教學材料的結構框架以及意義關系圖。這樣學生可以在有意義的基礎上結合原有的認知結構形成新的認知結構,以意義網絡來豐富自己的認知,使學生覺得自己理解接受了,對以后學習形成良性的刺激。
4 認知教學步驟
一節課總是以先行組織者為開端,意義學習的發生總是在學生的認知結構和所學材料之間有一道潛在的配合,而先行組織者則使這種配合更為可能。先行組織者的目的是給學生提供信息,可用來說明即將來臨的課文可幫他們記住和利用他們已有的信息,但還沒認識到與新課有關,所以先行組織者起一個在新舊概念之間搭橋的作用。把學生的注意引向即將來臨的材料中最重要的內容,集中呈現觀念之間的關系,提醒學生已有知識和即將遇到的新材料之間的關系。
教師可先行提供簡短的介紹性材料(以學生現有的英語水平以及其生活經驗知識的積累程度為依據),引導學生逐步過渡到新知識的學習上去。通過簡短的課堂回答,發現學生已有的認知結構中的對某一話題的認知程度以及英語語言知識的認知程度,找出通向新的教學材料的切入點。教師在講解新的教學材料過程中,記住要始終以學生的原有認知為基礎,逐漸地使學生發現新舊認知之間的差別與距離,并且在已有的認知基礎上延伸并構建有意義的認知。教師在新的教學材料的有關逐個方面意義關系圖的基礎上,引導學生共同建立起以此話題為核心的全方位的一個整個意義框架圖表,使其形成一個有意義的體系。教師可通過設計課堂討論、個人復習、演講、辯論等多種形式,檢查學生對于新知識的認知程度,并做出合理恰當的調整以適應學生的認知水平。教師在介紹完新材料后,要為學生布置一定數量的家庭作業,以鞏固剛剛接觸學習到的新語言信息,強化學生與舊的認知之間建立起有意義的聯系。
5 結論
綜上所述,英語教學者應該充分認識到學習者的原有認知結構在學習過程中的重要作用,如果學生還沒有具備固著觀念之前,就被要求學習新知識,其結果必然導致學生進行機械式學習,也就成為無意義學習,失去學習新的教學材料的意義。教師應以學生的固著觀念為基礎,設法為學生建立起新舊知識之間溝通的橋梁,挖掘教材的深層次內涵,在講授新教材時盡量能夠使學生的舊的認知結構可以與所講授的內容形成有意義聯系的認知模式,讓學生感覺在自己已有的認知結構上可以進行有意義的學習,從中能夠接受新知識、新信息。
參考文獻
[1]馮忠良.教育心理學[M].北京:人民教育出版社,2000
[2]韓進之.教育心理學大綱[M].北京:人民教育出版社,1992
[3]Ross L, Cronbach L J. Handbook of Evaluation Research[J].Educational Researcher 1976,5(10)
[4]Pierre St., Robert G. The role of multiple analyses in quasi-experimental evaluations[J].EducationalEvaluation and Policy Analysis,1979,1(6):29-35