民選體制下,政治人物的做秀是一種常態(tài)和必需。從某種意義上來說,他們都是演員。
如果你仔細(xì)注意,每當(dāng)有新戲上映之前,演員的宣傳就會十分密集,上雜志封面,參加電視節(jié)目,傳一些不會燒身又能博眼球的八卦。政治人物的工作軌跡與此類似,每次大選前都是他們密集做秀的時期。通過做秀,一則是向民眾闡明自己的政治立場,二則是博取形象分??诓藕玫?,像奧巴馬,憑借滔滔不絕的口水吸引人心,年齡大的,靠宣示自己的肌肉來證明自己精力充沛,比如普京。
6月11日,普京和俄羅斯總統(tǒng)梅德韋杰夫一起在莫斯科市郊的總統(tǒng)府舉行了非正式會晤,之后兩人舉行了單車比賽。做秀的意味十分明顯,也挑起了人們對俄羅斯2012年大選的猜想。已經(jīng)58歲的普京,到2012年就已經(jīng)60歲了。所以看他最近的做秀,基本都主打精力旺盛的硬漢牌,不管是駕飛機滅火,還是騎哈雷摩托車,想要傳達的基本都是同一個意思:我還很年輕。
想要取悅選民,做這樣的秀就是一種必須,所以看這些政治人物,你都會發(fā)現(xiàn),他們的長相、風(fēng)度、口才,甚至是走路的姿勢,都有型有款,十分養(yǎng)眼。