莫斯科地鐵每天運載乘客量超過900萬人次,是世界上規模最大的地鐵之一。但十分“坑爹”的是,在這號稱“世界上最美、最深”的地鐵里,不認識俄語的人要想到達目的地,卻是件非常困難的事。
這是因為,目前莫斯科地鐵只有地鐵線路示意圖在俄文后邊附注對應的拉丁文標識,而站名和進出口的文字則全部使用俄語,這可苦了不認識俄語的人。
但在莫斯科居住,又很難離開地鐵。莫斯科第一條地鐵線于1935年開始運營。莫斯科現在已經有1~11號長短不一的地鐵線,以及M1線、L1線和3條機場線。
在兩條以上地鐵線路的交匯處,有時會根據地鐵線路不同使用不同的站名。我第一次乘坐地鐵時,就因為在換乘時進錯了站而白白浪費了地鐵票。
而在最復雜的換乘車站——
阿爾巴特站,有4條地鐵線路在此交匯,即使懂俄語的非本地人,都難免要多走些冤枉路才能找到需要乘坐的線路。
如果運氣再差點,坐的是老舊點的車廂,連顯示目前行駛到哪一站的閃爍的紅色進度條都沒有的話,就只能聽廣播報站了。而這對不懂俄語的人來說,這趟列車真不知會將其帶到哪里去。
因為缺乏基本的英文標識,莫斯科地鐵長期以來備受外國游客的詬病,甚至給一部分長期在莫斯科居住的不懂俄語的外國人帶來困擾。一個朋友因為丈夫調至莫斯科工作,也隨同前來。雖然已經在莫斯科住了半年,但平常她出門只搭順風車或者乘出租車,“我不敢坐地鐵,怕走丟。”
對于在莫斯科的不懂俄語的人來說,好消息是,莫斯科地鐵公司負責人伊萬·別斯金4月底向媒體表示,莫斯科所有地鐵站將附注英文標識。他當時稱:市政府已經著手制定計劃,替換地面交通工具和地鐵的標識。
而壞消息是,別斯金當時拒絕透露該項目的詳細期限。這番話迄今已經過去幾乎5個月了,莫斯科地鐵站也未見有任何打算改變的跡象。
不過莫斯科市長謝爾蓋·索比亞寧9月13日在一個廣播電臺的直播節目中表示,明年莫斯科地鐵建設將迎來大規模施工階段,市政府為此將撥款數千億盧布,免費Wi-Fi網絡也將覆蓋莫斯科地鐵。不知道附注英文標識是不是也包括在這一大規模施工階段中。
摘自《環球》