吳小娟
隨著我國廣播電視事業的快速發展,綜藝類、社交類、新聞類的欄目越辦越多,由此也帶動了主持人、播音員隊伍的發展壯大。那么,播音員與主持人有什么區別?主持人在活動或節目中占主導地位,主要是負責串聯、組織活動或節目,使活動或節目趨于完美統一。播音員和主持人不一樣,他(她)代表一級輿論機關的形象出現在節目中,體現的是輿論機關的意志,而不是個人意志。和主持人相比.播音員在語言表達習慣、受眾對象、語境、身份等方面都有各自的異同。
一、播音員與主持人語言相同之處
(1)播音員和主持人的語言都應受到規范性的制約。
語言本身含有一定的客觀和主觀色彩,是一種表達情感的符號。不論是播音員還是主持人,在廣播電視新聞中,他們不能脫離廣播電視新聞這個語言環境,詞匯的選擇都應受到規范性的制約,即要使用規范的新聞語言(生動、明確、簡單、具體、準確、整潔),讓更多的聽眾和觀眾能夠較好地接受信息。
(2)新聞播報具有感情色彩,直接表現為新聞的傾向性。
有些人認為.播音員不帶自己主觀性意志。只是客觀地傳達消息。而主持人可以很隨意地圍繞著節目或活動的主題自由發揮。實際上不是這樣的。播音員和主持人作為傳播信息的主體,必須根據事實來播報,一旦背離了事實,就會失去聽眾和觀眾的信任。同時,新聞播報同樣具有感情色彩,播音員通過語調、語速和表情來表達自己對新聞的感受度。
二、播音員與主持人語言不同之處
1.語言習慣的差別。
播音員和主持人在語言習慣上有很大的差別。一般來說,在主持節目中,主持人最忌諱的是出現播音腔,它要求主持人注意改變不良的表達習慣,做到語言豐富、細膩、貼切、準確。而在播音過程中,播音員講究的是字正腔圓,每一個音節必須到位。
①長句與短句的差別。
播音員在播音的過程中.一次新聞節目的信息量往往十分大。如政論性的稿件,寫作上特別強調邏輯性強、準確、周密、嚴謹,播音表達出來的句式較長,要特別注意追求清晰、準確、嚴謹、莊重的效果。而主持人與播音員則大不相同,它要求句式短.具有波浪型,尤其是廣播節目,如果旬式過長、句子難懂,聽眾就會很快放棄收聽。尤其是主持人采用交談式播音方式,必須化長為短,這樣才能做到易聽易懂。
②節奏上的差別。
一般說來,新聞廣播節目信息量大,內容較為單一。而主持人節目節奏自然易變、形式花樣容易翻新、內容包羅萬象。在和諧友好的節目氣氛中,觀眾和聽眾需要愉悅、輕松。如果主持人的播音節奏不相適應,就很容易使觀眾和聽眾覺得收聽節目費力、疲勞。
③莊重嚴肅和自然流暢的差別。
主持人在主持節目中大多采用交談的方式。這樣就很容易給聽眾和觀眾以親切感,要比播音員更接近觀眾、更加貼近生活。主持人應該是情感交融和個性色彩的和諧統一。這就要求主持人不能太嚴肅、流暢不能平淡、自然不是隨意,少用大挫、大揚、大抑,避免華而不實,播音要流暢、自然。
2.語言環境的差別。
任何交談都需要在一定的語言環境中才能夠有效進行。播音員的語境是由稿件的內容來決定的,根據內容的需要來調動情感,專題廣播、新聞播報要適合各個年齡段、各個層次的人收聽。而主持人的語言環境就大不相同。主持人的語言環境比較清晰、具體,是針對一件事、一群人或者一個人進行面對面的交談。
3.主持人更多的是對事件深度挖掘,而播音員更注重于形象意義的闡釋。
新聞傳媒是黨和政府的喉舌,具有權威性和代表性。播音員在播報新聞信息的過程中,必須注意詞匯的分寸和尺度。有效地選擇,把握得恰到好處。如CCTV—1每晚7點鐘《新聞聯播》的風格幾十年如一日,它是作為我國重大新聞和重要指導方向的傳播口,在半個小時的時間內必須把這一天國內外發生的重大新聞播報出去。播音員的語言就必須高度概括、十分簡練。而主持人在主持節目中.新聞事件本身的介紹不是重點。他們必須通過自身的語言表述來深化新聞主題和挖掘事實真相.讓節目的主題得到升華。