999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

屬性二元論與詩的意象

2012-04-01 20:47:34陳大亮
當代外語研究 2012年8期
關鍵詞:物理意義心理

陳大亮

(南京大學,南京,210093/天津外國語大學,天津,300204)

1.引言

意象是一個內涵豐富外延寬廣的具有跨學科性質的概念,是心理學、符號學、文學、物理學、美學、哲學、語言學、翻譯學共同的研究對象。漢語中的“意象”與英語中的image在意義上都是模糊多變的,在翻譯的對等上也是貌合神離,名同實異。鑒于意象的跨學科性和意義的多變性,本文以心智哲學的屬性二元論作為理論基礎,以詩歌意象為研究對象,運用物理屬性和心理屬性探討詩歌意象的構成要素,借助意象圖式理論分析詩歌意象的生成機制,選擇意向性理論解析詩歌意象的意義,目的是為說不清道不明的意象問題提供一種相對科學的研究視角。

2.屬性二元論與詩歌意象的構成要素

心身問題(mind-body problem)是心智哲學(philosophy of mind)的本體論,屬于其形而上的研究領域。不同的哲學派別對此問題有不同的回答,于是產生了實體二元論、副現象論、還原論、取消論、屬性二元論、行為主義、功能主義、物理主義、生物自然主義、解釋主義、同一論、平行論等百家爭鳴的局面。針對這種情況,徐盛桓(2011a:4)在研究方法的取向上提出“在心智哲學的成果中,擇其善者而從之,擇其易者而用之”。徐盛桓(2012)又進一步對此進行了闡釋與發展。在這種理念的指導下,筆者選擇了屬性二元論作為理論基礎來探討詩歌意象的構成要素。

支持屬性二元論的哲學家主要有:斯賓諾莎(Baruch de Spinoza)、斯特勞森(P.Strawson)、普特南(H.Putnam)、戴維森(D.Davidson)等人。其中,美國哲學家戴維森提出的屬性二元論(property dualism)影響較大。他認為心理和物理不是可以區分開來的兩個實體,而是一個實體的兩種屬性。因此,屬性二元論主張的是一個實體、兩種屬性,這一點完全不同于笛卡兒的實體二元論。

哲學上的“心身”問題在詩學領域就轉化為“意象”問題。從意象的構成要素分析,意象是由主觀之“意”和客觀之“象”合成,因此可以說,“意象是融入了主觀情意的客觀物象,或者是借助客觀物象表現出來的主觀情意”(袁行霈2009:54)。也就是說,意象是“意中之象”和“象中之意”的內在統一。雖然這種解釋為國內學者普遍接受,但仍屬于模糊抽象的定性概括,缺少西方治學傳統的科學性和明晰性。如果運用心智哲學中的屬性二元論理論來解釋詩歌意象的構成,效果則大不一樣。根據屬性二元論的觀點,一個詩歌意象由心理屬性(mental property)和物理屬性(physical property)構成,即“意”是其“心理屬性”,“象”是其“物理屬性”。一個意象擁有一個實體、兩種屬性,在本質上是心身互動的產物。

意象的物理屬性來自于表象,是認知主體通過身心對外界物象感知后的心理圖景(mental picture),相當于鄭板橋所說的“眼中之竹”,可以還原為物象自身。意象的心理屬性指“感知對象在感知主體的心理中呈現出一種(些)什么樣的屬性”(徐盛桓2011b:325-26),大致相當于鄭板橋所說的“胸中之竹”。作為詩歌意象的一個構成要素,物理屬性是心象(mental image)的物理屬性,不是物象(real object)的物理屬性,盡管前者可以還原為后者。作為詩歌意象的另一個構成要素,心理屬性是意中之象的物理屬性,傳達的是人的主觀感受和情感寄托,包括感受質(quale)、感受意(quali sense)、意向態度(intentional attitude)等情感內容,因而說心理屬性不能脫離其物理屬性而作為獨立實體存在。

心智哲學的屬性二元論對于詩歌意象的構成要素具有較好的解釋力,成為意象構成分析的理論基礎,在具體的文本分析中具有可操作性。“落花”、“玫瑰”、“夕陽”、“月亮”等每一個意象都同時具有物理屬性和心理屬性雙重屬性,理解了前者是理解后者的基礎和前提,因為“物理事件可以引起心理事件”,也就是說,心理屬性對物理具有“隨附性”(supervenience)。我們結合實例分析加以說明。

在“春蠶到死絲方盡,蠟炬成灰淚始干”這一頷聯詩句中,李商隱巧妙地把比喻與象征結合起來,再加上與寫實手法的有機融合,使詩的象征變得有神無跡,渾然天成。句中的“春蠶”和“蠟燭”既是比喻意象,也可以說是象征意象。從其構成屬性上看,兩個意象的物理屬性是顯而易見的:春蠶吐絲,死后方盡;蠟燭燃燒,淚干身滅。意象的物理屬性投射到人的心靈上,產生了心理感應,經過格式塔的相似性原則轉換,在春蠶吐絲、蠟燭流淚與綿綿不盡的思念之情、忠貞不渝的犧牲精神之間建立了相似性的聯想,涌現出了意象的心理屬性。

“夕陽無限好,只是近黃昏”里,“夕陽”和“黃昏”是兩個相輔相成的意象,蘊含隱喻和象征意義。要理解意象的雙層意義,就需要把握意象的雙重屬性以及兩者之間的內在聯系。太陽的東升西落猶如生命的運動過程,日出意味著生命的誕生,日落意味著死亡的降臨。當夕陽和黃昏的物理屬性渲染上人的情感色彩的時候,夕陽就被賦予了人生苦短、生命易逝的心理屬性。錢鐘書(1979a:760)曾說:“蓋死別生離、傷逝懷遠,皆于黃昏時分,觸緒紛來,所謂最難消遣。”黃昏將人類死別生離傷逝懷遠的感情匯聚于這一時刻顯示出來,使人深切感受到死亡迫近的恐懼與渴望生命永恒的矛盾。“黃昏的出現,常在傷情、傷懷、鄉思、興亡方面包蘊著一種愁苦的心懷。”(唐瑛2006:166)Lakoff和Turner(1989:6)運用“A lifetime is a day”這樣的意象圖式來隱喻性地表達人生的各個階段:In this metaphor, birth is dawn, maturity is noon, old age is twilight, the moment of death is sunset, and the state of death is night。這說明中西詩歌意象在物理屬性和心理屬性方面有很多相通之處,因而可以跨越兩種語言的障礙在異域讀者中產生感情的共鳴。

既然詩歌意象是由物理屬性和心理屬性構成的,那么兩種屬性之間是什么關系呢?回答這個問題要提到一個概念,即“隨附性”。戴維森在研究心身關系時指出,“心理對于物理關系是既依賴又獨立的,不同于完全決定性的因果關系”(轉引自陳曉平2010:71)。把心理對于物理的這種關系被稱為“隨附性”。依據戴維森的隨附性理論來看詩歌意象的雙重屬性,心理屬性一方面依賴物理屬性,另一方面又具有一定程度的自主性與獨立性。因此,物理屬性和心理屬性是一個詩歌意象不可分割的兩個組成部分,雙重屬性之間彼此依賴,但各自又有一定的自主性。物理屬性是心理屬性的依托和基礎,心理屬性是物理屬性的延伸和擴展。心理屬性雖然源于物理屬性,但不能還原為物象自身,因為它還包括感受質、感受意、含意、隨附性、情感寄托等更復雜的內容。

3.意象圖式與詩歌意象的生成機制

詩歌意象既有共時性的靜態屬性,又有歷時性的動態屬性,前者體現為詩歌意象的物理屬性和心理屬性,后者表現為詩歌意象所經歷的“在心為志,發言為詩”的動態生成過程。認知語言學中意象圖式理論可以有效地解釋詩歌意象的生成機制,這是因為心智哲學與認知語言學有很多交接面和共同關注的研究領域。Lakoff和Johnson(1999:3)提出了著名的體驗哲學的三個原則:心智的體驗性,認知的無意識性和思維的隱喻性。認知語言學主張的是一種體驗哲學觀,心智哲學關注的焦點是心身之間的關系,因而可以說,心智是體驗的心智,語言是心智的結果。詩歌意象可以說同時具備以上三種屬性,與認知語言學和心智哲學具有天然的聯系。

從意象的生成過程來看,詩歌意象首先表現為心象,是外物通過身心感知到的心理表象,在性質上是直覺的、前語言的。詩歌意象不能停留在心象階段,而要經歷由心象到語象的轉化過程,因為心象畢竟只是詩歌意象生成鏈條中的一個節點,詩的意象最終要通過語言表現出來。這一點與《詩大序》中“在心為志,發言為詩;情動于中而形于言”的說法是一致的,正所謂“詩也者,有象之言”(錢鐘書1979b:12)。在談到詩歌意象時,Lewis(1984:22)認為:詩歌意象基本上可以說是用語言表達出的感性圖畫,這種語言在某種程度上是隱喻性的,帶有語境下的情感色彩與暗示意義。詩歌的意象不僅充滿豐富的情感,而且還能向讀者釋放一種特殊的詩情畫意。在各種詩歌意象的定義中,筆者比較認同Lewis的觀點,他的定義不僅揭示了詩歌意象的“感性圖畫”(sensuous picture)和“語言生成”(picture made out of words)兩大特點,而且突出強調了意象的隱喻(metaphorical)和情感(emotional)屬性。

這些經典言論告訴我們,詩歌意象涉及心象、語象和物象,分別對應于心理世界、語言世界和外部世界三個世界,其生成的關鍵在于心物之間的互動模式。而三個世界之間的關系如何呢?“語言世界—(表征)→心理世界—(表征)→外部世界”(徐盛桓2012:9)。這說明心理世界是語言世界和外部世界之間的橋梁,換句話說,語言通過心理世界這個中介表征外部世界。既然意象是“有象之言”,那從心象到語象是如何生成的呢?“在心為志,發言為詩”的說法又如何可能呢?為了解決這些疑難問題,我們打算借助于意象圖式從發生學的角度來分析詩歌意象的生成機制。

詩學中的詩歌“意象”與認知語言學的意象圖式中的“意象”既有區別,又有聯系。Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》(MetaphorsWeLiveby)中首次將“意象”和“圖式”兩個概念結合而成“意象圖式”(Image Schema),并將其運用到隱喻分析之中。1987年,Lakoff和Johnson再次論述了“意象圖式”這一術語。他們認為:意象圖式具有體驗性、想象性、抽象性、心智性、動態性等特征,并指出它具有建構范疇、形成概念、分析隱喻、理解意義、進行推理等作用(轉引自王寅2006:173)。Langacker(1986,1987,轉引自丁國旗2011:45)在認知語法中也提到了意象理論,他用“意象”(imagery)這一術語來表示人以不同的方式構造和識解概念內容的認知能力。意象的概念是Langacker語法理論的基石,是聯系心理體驗和其語言構建的重要環節。以上幾位學者的意象理論或意象圖式理論盡管與詩學中的意象不完全相同,但也沒有任何沖突,可以被應用到詩學領域。在詩歌意象與意象圖式的聯系方面,有學者指出,“詩歌意象從某種程度上看就是一種意象圖式表征,是對具體意象關系的抽象”(劉國輝、汪興富2010:25)。楊俊峰(2011)則從意象圖式的定義、特性、功能及在文學中的應用來分析其對古典詩歌中的意象翻譯的闡釋力。作者從意象圖式的定義出發,根據意象圖式來自與外界的互動和對外界的觀察的特性指出,“這一特性與詩人創造意象的過程是一致的,詩人創造的意象也是建立在與外界的互動和對外界的觀察基礎之上的”(楊俊峰2011:68)。

從意象圖式看,詩歌意象的生成大致分為由心及物、由物及心以及心物交互三種互動模式,分別對應于順應、同化與平衡三種認知結構。在第一種認知結構中,意象的生成遵循由外到內的意象圖式,心理指向表現為由物及心,觀象生意。馬致遠的《天凈沙·秋思》就是這樣一種意象圖式的例子:

(1) 枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。

前九個外界物象就像電影蒙太奇一樣映入天涯人的眼簾,觸動了游子的悲秋情懷,“不知何者為我,何者為物”,外界的事物與內心的感受形成了“異質同構”現象,遂產生“斷腸人在天涯”的情感體驗,格式塔意象由此形成。

在第二種認知結構中,意象的生成遵循由內到外的意象圖式,心理指向表現為由心及物,以意取象。《宿建德江》就提供了這樣一種意象圖式:

(2) 移舟泊江渚,日暮客愁新。野曠天低樹,江清月近人。

詩的前兩句點出了詩人羈旅他鄉、日暮思鄉的憂傷情緒,一個“愁”字表明了當時的心情。后兩句是寓情于景,詩人內心的情感找到了客觀對應物,通過物象對憂愁進行物化與外化,“以我觀物,故物皆著我之色彩”。

在第三種認知結構中,意象的生成遵循心物交互的平衡意象圖式,物我兩忘,情景合一。在認知結構上,平衡圖式既不是“物→心→物”的同化圖式,也不是“心→物→心”的順應圖式,而是“心←→物”交互的平衡圖式。

(3) 相看兩不厭,只有敬亭山。

(4) 露從今夜白,月是故鄉明。

李白和杜甫的詩都是這種意象圖式的代表,表現了情景交融,物我兩忘的意境。除了以上三種意象圖式之外,意象生成圖式還可以表現為由遠及近、由邊緣及中心等認知模式,如柳宗元的《江雪》就是這方面的代表。

綜上所述,詩歌意象的生成依賴于物理事件與心理事件的互動,即物理事件可以引起心理事件,心理事件也可以引起物理事件。也就是說,詩歌意象的生成是通過各種不同的意象圖式心身互動的結果。意象圖式通過心身互動以及心物感應在意象的物理屬性和心理屬性之間建構起“異質同構”關系,從而激活人的感情共鳴,將物象的物理屬性依附在人的心靈上,最終形成了詩歌的意象。

4.意向性與詩歌意象的意義表達

詩人的心志與主觀情思須通過尋找客觀對應物才能以意象語言的形式表達出來,意向是靠語言來實現的。這樣看來,意象總是關于某物的意象,也就是說,所有的意象都具有“關指性”(aboutness)。因此,意象是具有意向性的意象,意向性和意象的關系密不可分。詩歌意象是為表達意義而服務的,意象之“意”是意象的重心所在。意向性理論對詩歌意象的意義表達有很強的解釋力。

一般認為,意向性是指人的心理活動對某個對象的指向性,是心智能夠以各種形式指向、關于、涉及世界上的物體和事件的一般性名稱。Routledge哲學百科全書中是這樣定義意向性的:意向性是心智指向事物本身的能力。像思維、信念、愿望、希望(或其他)等心智狀態在它們總是關于或指向某物的意義上顯示意向性(劉景釗2005:102)。根據這個定義,意向性是心智關指世界的能力,因而成為心智哲學研究中的一個核心范疇。在意向性與意義的關系上,胡塞爾(E.Husserl)、塞爾(J.R.Searle)、齊碩姆(R.Chisholm)的研究成果較為突出。意向性理論認為,語言是意向性客體,語言符號的意義是主體通過意向性行為賦予的,對語言意義的把握必須考察意識的意向性。在胡塞爾看來,表達式的意義來源于意識的意向性,他提出“意義-意向”或“意義給予”的概念來說明意向是如何賦予表達式意義的。塞爾的意向性意義理論在一定程度上繼承了胡塞爾的思想,但又有所發展。意義是心理的意向性和語言相互聯系的產物,意義是派生的意向性的一種形式(塞爾2001:135)。齊碩姆認為,意向性是決定語言意義的根本性的東西,語言的指稱是通過意向性而得以確定的。因而應該用思想的意向性解釋語言的指稱、意義及言語行為(轉引自高新民1994:460)。

儒家提出“立象以盡意”,道家主張“得意忘言”,魏晉玄學強調“得意忘象”,這些思想都突出了“意”在意象中的主導地位。既然語言的意義在于說話人的意向,或者借用塞爾的話說:Meaning is one kind of intentionality(Searle 1983: 161),因此,意向性成為研究意象意義的一種重要理論視角。

(5) 浮云游子意,落日故人情。

詩中的兩個意象“浮云”和“落日”已經不是物理現象了,是詩人賦予了意向性的心理現象。“浮云”的意向指向“游子意”,“落日”的意向指向“故人情”,反之亦然。其意向性結構可以分為意向內容(intentional content)和意向態度(intentional attitude)兩部分。游子意和故人情是意向內容:天空中的一抹浮云,隨風飄浮,好像友人即將遠離,行蹤不定,任意西東;遠處一輪紅彤彤的夕陽徐徐而下,似乎不忍匆匆離開。游子的孤單和寂寞、故人的依依不舍則是其意向態度。在詩歌中,意象的意向態度往往是含蓄的、暗示的或隱藏的,不同的讀者對意向性就會產生不同的理解,這一點可以從該詩的各種譯文中體現出來:

譯文1: Mind like a floating wide cloud.

Sunset like the parting of old acquaintances.(Pound譯)

譯文2: Oh, the floating clouds and the thoughts of a wanderer!

Oh, the sunset and the longing of an old friend! (Obata譯)

譯文3: A floating cloud—a wayfarer’s feeling from hoom

The setting sun—the affection of an old friend.(裘克安譯)

(轉引自穆詩雄2004:247-49)

在意向性方面,三種譯文大致保留了原詩的意向性結構,但在指向性或關指性方面采用了不同的處理方式,因而導致意義表達式上的差異。相對來說,三種譯文中,只有譯文3較好地兼顧了意向性的兩個方面,既忠實地保留了原詩意向性結構,又功能對等地再現了原詩意向性的內容。至于詩歌意象中的意向態度問題,就留給讀者自己去解讀了。意象中的“空白”和“不定點”正是詩歌“言有盡而意無窮”的魅力所在。

意向性是心智的一種特性,是意義的一種表達形式,因此說理解詩歌意象的意義就相當于理解意象的意向性。然而,意向性是一種心理狀態,它的指向性是如何運作的呢?或者換句話說,心智是怎樣把意向性賦予外部物理實體的呢?塞爾(Searle 1983: 27)認為,心智將意向性賦予外部物理實體,但從心理的意向性到言語行為的意向性的過渡是通過滿足條件(conditions of satisfaction)來實現的。在意義的顯現中,意向性有兩個層次:一是所表達的意向心理狀態,它是在先的意向,是言語及其意義的真誠性條件(sincerity condition);二是做出說話的意向,它是行為中的意向,是意義意向(meaning intentions)。正是后一意向賦予話語、符號之類的物理現象以語義性質。

根據塞爾的研究發現,心智與外部物理實體是通過意向性來聯結的。這樣看來,理解與表達詩歌意象的意向性,就必須探究心智是如何把心理的意向性附加在外部的物理實體之上的。以“月亮”為例,月亮在形狀上有圓缺虧盈之變,在光線上有明暗強弱之分。月亮的這些物理屬性為詩人的創作提供了物質基礎和靈感來源。當詩人感到孤獨、寂寞或思念時,其心理狀態總會有一種指向性(directness),這種指向性通過滿足條件在月亮中找到了類似的情感寄托,并賦予了月亮以心理屬性,這些心理屬性寄生在月亮上,就形成了月亮意象的意義意向。

(6) 思君如滿月,夜夜減清輝。

譯文1: The thought of you my beauty wastes away

So like a full moon waning day by day.

譯文2: I yearn like the moon at full

Am duller day by day! (Fletcher譯)

(轉引自呂叔湘2002:187-88)

詩人用“月亮”意象表達對妻子的思念之情,寫得既含蓄婉轉,又真摯動人。后兩句是畫龍點睛之筆,比喻美妙貼切,想象新穎獨特,具有很強的藝術感染力。李浩(2000)對“思君如滿月”句的比喻表現的含義是這樣解釋的:“滿月減輝,狀其色衰;圓月缺虧,擬其體瘦;盈虧遞變日月催年。”這種闡釋不僅揭示了詩歌意象雙重屬性的相互依賴關系,而且闡釋了心智與心智所指向的事物之間的關系。月滿則虧,月圓減輝,這是月亮意象的物理屬性;身體憔悴,玉容色衰,這是其心理屬性。理解了意象的物理屬性和心理屬性之間的依賴關系,就有助于理解意象的意向性。同樣,理解了意象的意向性,也就等于理解了意象的意義,意義的界限就是意向性的界限。

詩歌意象的意向性是否可以跨越兩種語言的障礙在語際翻譯中得到識解與傳達?意向性是一種心理現象,是意識的一種指向性,在詩歌意象中表現為前語言狀態的感受質。根據Lewis、Nagel等學者的研究成果,感受質指人們意識活動中所感受到意識對象的某種目前仍說不清楚的性質,人們對此的心理感受就成為一種難于言喻的經驗內容或難于確當表征的心理狀態。盡管感受質是人的心理感受,但Lewis認為,它“是為人們所能辨析的,是可以在不同的經驗中重復體驗的,因而具有某種普遍性”(轉引自徐盛桓2010:332)。感受質的這種可感受性和普遍性給予了意象的意向性以可譯性。思念是一種用抽象語言無法言傳的感受質,但抽象的情思可以通過意向性在外界事物中找到客觀對應物。例6的譯文1與譯文2比較忠實地把握住了原詩的意向性,軀體換了一個,而精神沒有改變。這說明詩歌意象的意向性具有一定程度的可譯性。譯文傳達了原詩的意向性,也就等于傳達了原詩的意義。意向性的可譯度取決于意象的心理屬性對物理屬性的依賴程度,心理屬性對物理屬性的依賴性越大,意向性的可譯性就越大,反之就越小。

5.結語

綜上所述,屬性二元論理論與詩歌意象的構成要素有密切的聯系,意象圖式理論可以有效地解釋詩歌意象的生成機制,意向性理論對詩歌意象的意義表達有很強的解釋力。一個意象擁有一個實體、兩種屬性,其生成是通過各種不同的意象圖式心身互動的結果,其意義通過意向性指向語言現實。心智哲學與詩歌意象之間有很多結合點,有廣闊的研究前景。目前,國內還很少有人從心智哲學研究詩歌意象,本文是應用心智哲學的研究成果分析詩歌意象的一種嘗試,很多問題還需要進一步展開。當把一種新理論運用到一個新領域的時候,研究者首先需要找到兩個研究領域的結合點與嫁接面,然后引進相關的術語與理論體系,還需要收集實例進行理論與實踐的有機結合。在解決了這些問題的前提下,才可以進一步研究其在更復雜的跨語言文化過程中涉及的翻譯轉換問題。

Lakoff, G.& M.Johnson.1999.PhilosophyintheFlesh:TheEmbodiedMindandItsChallengetoWesternThoughtBasicBooks[M].New York: Perseus.

Lakoff, G.& M.Turner.1989.MoreThanCoolReason:AFieldGuidetoPoeticMetaphor[M].Chicago: The University of Chicago Press.

Lewis, D.1984.ThePoeticImage[M].New York: Oxford University Press.

Searle, J.1983.Intentionality:AnEssayinthePhilosophyofMind[M].London: Cambridge University Press.

Searle, J.2004.Mind:ABriefIntroduction[M].New York: Oxford University Press.

陳曉平.2010.“隨附性”概念辨析[J].哲學研究(4):71-79.

丁國旗.2011.認知語法視角下的意象分析與翻譯[M].杭州:浙江大學出版社.

高新民.1994.現代西方心靈哲學[M].武漢:武漢出版社.

李浩.2000.唐詩的美學闡釋[M].合肥:安徽大學出版社.

劉景釗.2005.意向性:心智關指世界的能力[M].北京:中國社會科學出版社.

劉國輝、汪興富.2010.論詩歌意象建構的認知途徑——象似性與隱喻性表征[J].外語教學(3):24-27.

呂叔湘.2002.中詩英譯比錄[C].長沙:湖南人民出版社.

穆詩雄.2004.跨文化傳播——中國古典詩歌英譯論[M].北京:中國社會科學技術出版社.

錢鐘書.1979a.管錐篇:第1卷[M].北京:中華書局.

錢鐘書.1979b.管錐篇:第2卷[M].北京:中華書局.

塞爾·約翰.2001.心靈、語言和社會[M].上海:上海譯文出版社.

唐瑛.2006.穿過黃昏的精神行吟——中國古典詩歌的黃昏意象論析[J].中南民族大學學報(人文社會科學版)(1):163-66.

徐盛桓.2010.感受質與感受意[J].現代外語(4):331-38.

徐盛桓.2011a.語言研究的心智哲學視角——“心智哲學與語言研究”之五[J].河南大學學報(社會科學版)(4):1-12.

徐盛桓.2011b.“移就”為什么可能?[J].外語教學與研究(3):323-34.

徐盛桓.2012.從心智到語言——心智哲學與語言研究的方法論問題[J].當代外語研究(4):6-10.

王寅.2006.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社.

楊俊峰.2011.從古典詩歌中的意象翻譯看意象圖式理論的闡釋空間[J].外語與外語教學(4):66-70.

袁行霈.2009.中國詩歌藝術研究[M].北京:北京大學出版社.

猜你喜歡
物理意義心理
看見具體的自己
光明少年(2024年5期)2024-05-31 10:25:59
只因是物理
井岡教育(2022年2期)2022-10-14 03:11:44
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
心理“感冒”怎樣早早設防?
當代陜西(2022年4期)2022-04-19 12:08:54
有意義的一天
心理感受
娃娃畫報(2019年11期)2019-12-20 08:39:45
處處留心皆物理
三腳插頭上的物理知識
詩里有你
北極光(2014年8期)2015-03-30 02:50:51
我不是教物理的
中學生(2015年2期)2015-03-01 03:43:33
主站蜘蛛池模板: 免费人成黄页在线观看国产| 波多野结衣爽到高潮漏水大喷| 久久一本精品久久久ー99| 成人国产一区二区三区| 国产成人在线无码免费视频| 亚洲高清在线天堂精品| 国产精品99在线观看| 嫩草影院在线观看精品视频| 国产综合亚洲欧洲区精品无码| 国产精品久久久免费视频| 欧美成人一区午夜福利在线| 中文字幕免费视频| 日韩第九页| 国产精品自在自线免费观看| 中文字幕av无码不卡免费| 婷婷五月在线| 丰满人妻一区二区三区视频| 国产精品视频猛进猛出| 国产精品手机在线观看你懂的| 国产福利大秀91| 亚洲一级毛片在线播放| 91外围女在线观看| 成人小视频网| 国产97视频在线| 欧美午夜性视频| 麻豆a级片| 国产精品无码影视久久久久久久| 成人日韩欧美| 91精品国产情侣高潮露脸| 亚洲欧美自拍一区| 国产91精品最新在线播放| 欧美亚洲一二三区| 一本综合久久| 五月天综合婷婷| 国内精品九九久久久精品| av一区二区三区在线观看| 国产日产欧美精品| 91亚洲视频下载| 亚洲国产日韩欧美在线| 在线无码九区| 国产va免费精品| 综合社区亚洲熟妇p| 狠狠色丁婷婷综合久久| 国产 在线视频无码| 亚洲国产亚洲综合在线尤物| 久草中文网| 依依成人精品无v国产| 精品一区二区三区视频免费观看| 一区二区三区四区在线| 国产成人精品免费av| 国产乱人免费视频| 欧美精品成人| 日韩欧美中文字幕一本| 国产性精品| 国产原创演绎剧情有字幕的| 久久网欧美| 少妇人妻无码首页| 四虎永久在线视频| 91视频区| 国产一级精品毛片基地| 日韩av电影一区二区三区四区| 欧美啪啪一区| 亚洲中文字幕无码爆乳| 波多野结衣二区| 99激情网| 亚洲视频a| 欧美日韩一区二区在线播放| 亚洲天堂成人在线观看| 无码日韩视频| 免费看a级毛片| 亚洲欧洲自拍拍偷午夜色| 四虎永久免费在线| 99偷拍视频精品一区二区| 久久99久久无码毛片一区二区 | 中字无码av在线电影| 成人自拍视频在线观看| 伊人欧美在线| 亚洲av无码成人专区| 国产精品尤物铁牛tv | 日韩不卡高清视频| 亚洲无码高清免费视频亚洲| 亚洲国产精品日韩欧美一区|