多余的“近”或“多”
“達(dá)”和“近”不能同時(shí)跟數(shù)字構(gòu)成短語,同樣在語用中“近”和“多”也不跟連用跟數(shù)字構(gòu)成短語。但是,媒體上經(jīng)常出錯(cuò)這樣的錯(cuò)誤,請(qǐng)看下例:
① 與涉案者周旋了近半個(gè)多月,蔡方旭終于獲得信任,成為臥底。(《人民日?qǐng)?bào)海外版》2007.08.13)
② 小石的賬面資金已超過12萬元,比本金翻了近4倍多。(《國際金融報(bào) 》2007.09.02)
“近+數(shù)詞”和“數(shù)詞+多”都能構(gòu)成表約數(shù)的短語,用“近”表示接近某數(shù),即小于某數(shù);用“多”表示超過某數(shù),即大于某數(shù)。“多”所表示的約數(shù)是指整數(shù)后的零頭,如“三十多公里”“兩年多時(shí)間”等。
如今出現(xiàn)了“近+數(shù)詞+多”的短語結(jié)構(gòu),明顯形成了自相矛盾的狀態(tài),因?yàn)椋F(xiàn)實(shí)中不可能有既小于某數(shù)又大于某數(shù)的一個(gè)真實(shí)數(shù)目。誠如上引句?,既然說“近半個(gè)月”就是不到半個(gè)月,怎么可能又是“半個(gè)多月”呢?同樣情況,句?究竟是比本金翻了“近4倍”(即不到四倍)還是翻了“4倍多”(即超過4倍)呢?豈不造成自相矛盾嗎?用“多”是整數(shù)后面還有零頭,當(dāng)然是大于這個(gè)整數(shù)了,而用“近”則表示不夠這個(gè)數(shù),遑論超過這個(gè)數(shù)。所以用“近”于這個(gè)數(shù);或超過這個(gè)數(shù)而“多”于這個(gè)數(shù),二者必居其一,不能共存一句之中,否則就是自相矛盾。上述各例均犯了這一毛病。
能說“至少……以上”嗎?
小王告訴我,北京南三環(huán)附近有一個(gè)尾貨市場(chǎng),那里的東西既便宜,又實(shí)惠,還挺時(shí)髦。他美滋滋地說:“我上周去買了一件風(fēng)衣,比大商場(chǎng)便宜至少5倍以上”。聽了她的話,覺得她買到的貨確實(shí)便宜,但又覺著她說的這個(gè)“便宜至少5倍以上”十分不順嘴。類似的句子在日常生活中也時(shí)常聽到,甚至還見諸報(bào)端。問題出在哪里呢?下面便是報(bào)刊雜志上見到的幾個(gè)例句:
① 中國車價(jià)格實(shí)惠,比西方國家的名車便宜至少10倍以上。(《人民日?qǐng)?bào)》2007.07.27)
② 水果至少有兩種以上,糕點(diǎn)至少三種以上。(《人民日?qǐng)?bào)海外版 》2007.08.31)
③ 現(xiàn)在中國的眾多民營鋼鐵企業(yè)都在尋求資本的運(yùn)營,“數(shù)量至少30%以上……”(《國際金融報(bào)》2007.08.23)
④ 至少七成以上的土地,將被劃進(jìn)“基本生態(tài)控制線”,屬于禁建區(qū)。(《大地》2007.08.01)
“至少”是一個(gè)副詞,表示最低限度。用在數(shù)量詞前面,表示對(duì)事物最低數(shù)量的推測(cè)或估計(jì),如說“國產(chǎn)車比進(jìn)口車便宜至少10倍”,就是等于或大于10倍的意思;而如句?所述“名車至少便宜10倍以上”,那就令人費(fèi)解了:“至少便宜10倍”是指等于或大于10倍的意思,而“便宜10倍以上”等于說大于10倍,那么哪種說法是確切的呢?兩種說法的矛盾在于表達(dá)的意思中是否含10倍。在現(xiàn)代漢語中需要表述某個(gè)數(shù)量值以上或以下時(shí),一般要求注明是否含該數(shù)量值本身。例如說“18歲以上(含18歲)方能入內(nèi)參觀”“16歲以下(含16歲)不準(zhǔn)進(jìn)場(chǎng)”,就要求加上是否含該數(shù)值的括注。
現(xiàn)在上引4個(gè)例句,既用了“至少”,又用了“以上”,作者的本意似乎想把話說得清楚一些,結(jié)果卻把需要限定的數(shù)值范圍反而搞模糊了,造成語義傳遞上不準(zhǔn)確。因此,我們不要把這兩種說法混用在一起。上述各例要么用“至少”,要么用“以上”(用“以上”時(shí)根據(jù)所涉及事物需要的準(zhǔn)確度來決定是否應(yīng)加括注),選擇其中一種說法就可以了。