999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

一本相冊的秘密

2012-04-29 00:44:03WernerGundersheimer
英語學習 2012年4期

Werner Gundersheimer

【 I 】An Albums Secret

We dance round in a ring and suppose,

But the Secret sits in the middle and knows1—Robert Frost

More than half a century ago, my mother gave me, as a college graduation present, an album of photographs illustrating my life from infancy through high school.2 The first page depicts my grandparents—my fathers parents, shown together early in their marriage, probably around 1902. In this photo, the young Sophie gazes to her left at her gorgeous new husband, Samuel, resplendent with handlebar mustache and elegant white bow tie,3 as he looks off to his left into the middle distance. Below them on the page are small, separate images of Mothers parents, Anna and Siegfried Siegel, in middle age, looking directly at the camera, engaging the viewer with their solemn expressions. Their pictures were taken around 1940. The next pages depict a standard middle—class European childhood, except that the scene keeps changing—from Frankfurt to London to a village in the English countryside to Cambridge to Weekapaugh, Rhode Island, then on to Wolfeboro, Ossipee, and Henniker, New Hampshire, and eventually various places in greater Philadelphia.4

Surrounding the carefully mounted photographs that chronicle that odyssey are brief texts in my mothers hand.5 The tone is light and humorous, as if she were describing her own progress toward adulthood in a placid6 German village. “First sunbath,” “Isnt life beautiful?”“You are learning to walk,” “What fun with mothers gloves,” “We have a picnic,” “Your first girlfriend,” and so on. Its as if what actually happened had never happened. Reading through this lovingly constructed, almost idyllic narrative of a beautiful childhood, one would be hard-pressed to deduce that our little nuclear family had gotten out of Germany by the skin of our teeth in August 1939, lost just about everything but our lives, lived as transients in England through that first bitter winter of war, arrived in New York in May 1940 with exactly $30; or that in the course of our first American summer, my parents somehow persuaded themselves to place me in foster care with a Congregational minister in New Hampshire for a year while they went to Pittsburgh,7 my father as a guest lecturer, my mother as a domestic servant.

I was deeply touched by this gift, so lovingly and thoughtfully constructed. This was the childhood my mother wanted me to think Id had; and it is indeed a version of my actual childhood. But Moms own memories were so devastating and so close to the surface, that I couldnt bring myself to point out to her the irony of creating such a sanitized version of the past for a son who was about to head off to graduate school to become a professional historian, a child who—perhaps because of the denials and evasions of his early attempts to understand things—had an incurable itch to get to the bottom of those things.8 We all know that memory is selective, and that the mind blots out what it cant bear to retain.9 But that wasnt Moms problem. For her, the past was always present, and the only way to keep it at bay was to steer clear of it.10

That wasnt so obvious to me when I got the album. I saw it as a product of her choice—the way she chose to have me understand my childhood. Only later did I come to recognize that, for her, there had been no choice. She had to bury her past, and mine, along with its grim realities, its dreadful secrets. For example, the albums basic plot line is genealogical—it starts with the “begats.”11 Yet after the first page, the grandparents practically disappear. On page three, theres a passportsize photo of Samuel, and one of Siegfried holding one-year-old me and my teddy bear. A few pages later theres a 16-line poem for my third birthday written and sent to me in England by my mothers parents in Germany. Composed in rhymed couplets, it conveys an almost fatalistic sense of resignation that they might be forgotten, despite the photographs they enclosed with the poem.12 Indeed, that was their last appearance in the album. They simply vanish, like Grandfather Samuel, who had died in September 1939 of a botched13 operation at a Jewish hospital in Frankfurt. Grandmother Sophie reappears briefly a bit later, in the fall of 1946, at the age of 71, having spent the intervening years in Jerusalem, now an old lady in black with a somber black hat.14 Thats it for her—shes never mentioned again, nor is there any allusion to the fact that she lived with us for three years and then spent the rest of her life with my aunt and uncle in London. Why had she come, and why did she silently vanish?

Some survivors can talk freely about their experiences; others prefer silence. Whether you fall into the first or second group has nothing to do with wanting to get on with your life after the trauma is past.15 Everyone wants to get on with life, even though the trauma is never past. Mother read Elie Wiesel and Primo Levi, but she couldnt imagine doing what they did—talking and writing about the experience of having survived, or evoking and re-presenting the attendant losses.16 Those were her private, even secret, griefs. Had she known them, she might have loved those great lines in Richard II in which the king realizes that theres nothing more that anyone can take away from him:

You may my glories and my state depose,

But not my griefs; still am I king of those.17

(IV.I.192—93)

Mother got a postcard sometime in 1943. It reported that her mother, whose letters from Frankfurt had stopped coming toward the end of 1941, had died on December 16, 1942, in the Theresienstadt concentration camp18. It wasnt until long after the war had ended that Mother found out what had happened to her father. He survived Theresienstadt only to be shipped in a transport to AuschwitzBirkenau in May 1944. Further details were unavailable.

These are not the kinds of events one would want to incorporate19, or even think of including, in a beloved childs photo album. But one might suppose that a moment could arrive—perhaps 30, or 40, or 50 years later—when it would feel right to speak to ones children of these tragic matters. Mother lived to be almost 94, but for her, that moment never came. Hers remained a secret, unshared pain. Over the years, when I asked her about the fate of her parents, she just said that they had died in Theresienstadt. But eventually I went there and found in the archives exactly what had befallen each of them, and when.20 By then I was in my 50s, and she was about 80. My impression was that Mother wasnt fully apprised21 of the facts I had turned up and would want to know them. So after my return from the Czech Republic, I told her that Id found the full documentation for both of my long-deceased grandparents.22

“Yes,” she said. “I know all that.”

“Even the train and boxcar numbers of Siegfrieds deportation?”23 I asked.

She thought she had seen that information. It was clear that this wasnt a subject she wished to pursue.

August 7, 2010, would have been mothers 100th birthday. She was born under Kaiser Wilhelm24, well before the First World War. When she was a little girl, her father fought in that war and came home to his wholesale wine business as a decorated veteran.25 She grew up in Weimar Germany26, remembered the great inflation, endured the moment when Jewish girls were segregated out of high school, witnessed the rise of Nazism, suffered the destruction of home and family, married and had a child in the face of27 all that, and then managed to get out at the urging of her parents, who knew full well there would be no place for themselves outside Germany. That was a burden she would carry in silence all the days of her life, a burden she chose not to share with her children. After her death, I found in the filing cabinet in her apartment a collection of letters from my grandparents to my parents. The series begins on September 15, 1940, and ends with a postcard dated November 24, 1941. There is also a letter from my parents to my grandparents, dated December 19, 1941, which never reached its destination. It was sent back with the notation “Service suspended—return to sender.”28 America had entered the war. There was to be no further contact. Although she preserved them scrupulously29, my mother never mentioned these letters. They document the growing hardship, terror, and longing of a single, aging couple in just one German city, a moving folder30 in the secret archive of this very private womans past. ?

1.我們轉著圈地跳舞并猜測,奧秘坐在中間什么都知道。——羅伯特·弗羅斯特(1874—1963),美國的著名詩人,作品以樸素、深邃著稱。

2. illustrate: 表明,說明;infancy: 嬰兒期。

3. gorgeous:十分好看的,衣著光鮮的;resplendent:燦爛的,華麗的;handlebar:八字胡;bow tie: 領結。

4. 本句提到的均為歐美國家的地名,在此不一一加注。

5. mount: 裱貼(照片等);chronicle: 記載,載入;odyssey:遠行,漫長的行程。

6. placid: 寧靜的,平靜的。

7. i d y ll i c :田園詩般的,平和歡暢的;narrative:敘述,講述;hardp r e s s e d :迫于壓力的,被催逼的;deduce: 推論;nuclear family: 核心家庭,小家庭,基家庭(只包括父母和子女的家庭);by the skin of ones teeth: 恰好,剛巧;transient:暫住者,短期居留者;foster care:看護,撫養;Congregational minister: 公理教會的牧師。

8. sanitize:凈化(陳述、報道、新聞等);evasion: 逃避;incurable: 不能治愈的,無可救藥的;itch:渴望,熱望。

9. blot out: 抹去,除去;retain: 保持,保留。

10.對于她而言,過去也往往就是現在,唯一不讓它近身的方法就是對它敬而遠之。keep sth. at bay: 不讓……靠近,截住某人的去路,遏制;steer clear of: 避開,繞開。

11. genealogical:宗譜的,家系的;begats:子孫后代。

12. Compose: 創作;rhymed couplets:押韻的對聯、對句;fatalistic:宿命論的;resignation:聽天由命;enclose: 附入。

13. botched: 笨拙的,拙劣的。

14.intervening:發生于其間的,介于中間的;Jerusalem:耶路撒冷;somber: 憂郁的,黯然的。

15. fall into: 屬于,歸類于;trauma: 心靈創傷。

16. Elie Wiesel: 埃利·威塞爾,猶太作家,1986年的諾貝爾和平獎得主,其作品主要圍繞關于大屠殺的記憶;Primo Levi:普里莫·列維(1919–1987),意大利籍猶太化學家和作家,本人是納粹大屠殺的幸存者;evoke:產生,喚起;attendant: 伴隨的。

17. 你可以搶走我的榮譽和王位,卻不能奪去我的悲哀;我仍然是自己悲哀的君王。——出自莎士比亞的歷史劇《理查二世》。

18. Theresienstadt concentration

camp:特萊西恩施塔特納粹集中營,位于捷克波希米亞地區北部。下文的Auschwitz-Birkenau是奧斯威辛集中營,位于波蘭。

19. incorporate: 包含,并入。

20. archive: 檔案文件;befallen:降臨到(某人頭上),發生,遭遇。

21. apprise: 告知,通知,告訴。

22. Czech Republic: 捷克共和國;long-deceased: 亡故已久的。

23.boxcar:貨車車廂;deportation: 驅逐出境,驅逐。

24. Kaiser Wilhelm: 凱撒·威廉,即威廉二世,德意志皇帝兼普魯士國王[1888—1918]。

25. wholesale: 批發的;veteran:老兵,退伍軍人。

26. Weimar Germany: 魏瑪共和國德國,形容1919年至1933年期間統治德國的共和政體,是德國有史以來第一次走向共和的嘗試,但1933年因希特勒與納粹黨上臺而結束。

27. in the face of: 盡管,不顧。

28. notation: 標記;suspend: 暫停。

29. scrupulously: 小心翼翼地。

30. folder: 文件夾,紙夾。

主站蜘蛛池模板: 亚洲区一区| 亚洲福利一区二区三区| 在线视频97| 国产精品自在线天天看片| www.精品视频| 国产人免费人成免费视频| 热这里只有精品国产热门精品| 一本久道久久综合多人| 国产精女同一区二区三区久| 性网站在线观看| 国产成人av一区二区三区| 扒开粉嫩的小缝隙喷白浆视频| 国产成人高清精品免费| 欧美成人精品一级在线观看| 国产玖玖玖精品视频| 91精品最新国内在线播放| 午夜激情福利视频| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 免费一级无码在线网站| 亚洲第一成网站| 成人在线天堂| 熟妇丰满人妻av无码区| 亚洲人成成无码网WWW| 久久精品嫩草研究院| 亚洲乱码视频| 日本伊人色综合网| 欧美成人精品欧美一级乱黄| 免费看的一级毛片| 99re经典视频在线| 国产精品分类视频分类一区| 欧美第九页| 国产欧美专区在线观看| 亚洲欧美另类久久久精品播放的| 日韩天堂网| 97人人模人人爽人人喊小说| 久草国产在线观看| 激情网址在线观看| 日本欧美成人免费| 国产91透明丝袜美腿在线| 日韩人妻精品一区| 国产爽爽视频| 好吊日免费视频| 欧美激情视频在线观看一区| 欧美中文字幕在线播放| 国产成人精品一区二区不卡| 99这里精品| 成人在线不卡视频| 久久精品视频一| 一本大道香蕉高清久久| 中文字幕欧美日韩高清| 久久窝窝国产精品午夜看片| 国产69囗曝护士吞精在线视频 | jizz国产视频| www.youjizz.com久久| 欧美激情,国产精品| 亚洲三级视频在线观看| 精品無碼一區在線觀看 | 无码精品福利一区二区三区| 日韩国产综合精选| 免费在线国产一区二区三区精品| 国产成人亚洲欧美激情| 亚洲成人网在线播放| www.99精品视频在线播放| 中文毛片无遮挡播放免费| 国产黄色爱视频| 国产又色又爽又黄| 久久semm亚洲国产| 国产麻豆va精品视频| 国产全黄a一级毛片| 四虎精品黑人视频| 国产又粗又爽视频| 国产高清色视频免费看的网址| 色噜噜中文网| 亚洲天堂2014| 国产欧美日韩专区发布| 青草娱乐极品免费视频| 国产成年女人特黄特色毛片免| 永久免费av网站可以直接看的| 亚洲伦理一区二区| 67194成是人免费无码| 中文字幕久久波多野结衣| 国产在线精品人成导航|