999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

祭壇

2012-04-29 00:44:03MarilynChin
英語學習 2012年4期

Marilyn Chin

Altar

I tell her she has outlived her usefulness1.

I point to the corner where dust gathers,

where light has never touched. But there she sits,

a thousand years, hands folded, in a tattered2 armchair,

with yesterdays news, “the Golden Mountain Edition.”

The morning sun slants down the broken eaves,

shading half of her sallow3 face.

On the upper northwestern corner (Id consulted a geomancer),

a deathtrap shines on the dying bougainvillea.4

The carcass of a goatmoth hangs upside down,5

hollowed out. The only evidence

of her seasonal life is a dash

of shimmery6 powder, a last cry.

She, who was attracted to that bare bulb,

who danced around that immigrant dream,

will find her end here, this corner,

this solemn altar.

我告訴她,她已老不中用。

我指向一處積滿灰塵,

燈光從不照亮的角落。她就坐在那里

一把磨損的扶手椅上,一千年,雙手交叉,

拿著昨日的“金山版”新聞。

晨光穿過破舊的屋檐斜射下來,

遮蔽了她半張蠟黃的臉龐。

上方的西北角(我曾問過占卜先生),

厄運照臨行將凋謝的葉子花。

木蠹蛾的尸骸倒掛下來,

中空如也。她周期性生命的

唯一跡象便是那一點

閃爍的粉末和最后的哀鳴。

那盞孤燈讓她著迷,

她對著移民夢翩翩起舞,

在這個角落里,這個肅穆的祭壇上,

她將找到自己的歸宿。

1. outlive ones usefulness: 衰老不中用。

2. tattered: 衣衫襤褸的,破舊的。

3. sallow: 臉色蠟黃的,氣色不好的。

4. geomancer: 泥土占卜者;deathtrap: 危險的境遇。

5. carcass: 尸骸,尸體;goatmoth: 木蠹蛾。

6. shimmery: 閃爍的,發微光的。

評介

Marilyn Chin,中文名叫陳美玲,著名華裔美國詩人,現任教于圣地亞哥州立大學。她1955年出生于中國香港,之后隨父母移民到美國,在俄勒岡州(Oregon)的波特蘭(Portland)長大。陳美玲曾以“女權主義激進派”的詩風享譽美國詩壇,其作品族裔意識濃厚,大多反映亞裔移民在東西方文化中的掙扎,其詩歌已躋身于亞裔美國文學的經典行列。她1987年出版了第一本詩集《矮竹》(Dwarf Bamboo),此后相繼出版的詩集包括《鳳去臺空》(The Phoenix Gone, the Terrace Empty, 1994 )和《純黃色狂想曲》(Rhapsody in Plain Yellow , 2002)。她還曾與人合譯《艾青詩選》(The Selected Poems of Ai Qing,1985)。2008年7月,陳美玲憑借其在詩歌方面的出色成就榮獲“加州桂冠詩人”的提名。

《祭壇》選自詩集《鳳去臺空》。詩中的“她”實際上是所有漂洋過海、尋找富貴夢的華裔移民的精神代表。詩人警醒的聲音穿越百年時空回蕩在“她”的耳畔:“她已老不中用”,然而“她”似乎并不理會,依然坐在那個“燈光從不照亮的角落”,手捧著過時的新聞,獨自沉湎于“移民夢”(immigrant dream)之中。時光流逝,“她”在漸漸老去,前方等待的并不是想象中美好的異域生活,而是一場“厄運”(deathtrap)。詩中垂死的“葉子花”和陳尸已久的“木蠹蛾”都暗示了“她”同樣難逃被人遺忘、命如草芥的悲劇命運。

華裔美國詩歌往往藝術地記錄了早期中國移民在異國他鄉的辛勞、酸楚、苦難和對美好生活的向往,反映了少數族裔處在兩種文化之間的復雜心態。19世紀四五十年代在加州淘金熱中,華人心懷財富夢開始大量移民美國。隨著金礦儲量的縮小、淘金競爭的加劇,華人被本土主義者逐出金礦遷入舊金山市,從事低薪酬勞動和仆役工作。60年代,成千上萬的中國勞工應召參加修建橫貫北美大陸的中央太平洋鐵路(Central Pacific Railroad),他們以特有的吃苦耐勞精神和聰明才智,在筑路中發揮了關鍵性作用,但同時也付出了慘重的代價,大量華工在高強度、高風險勞動中死亡。

然而令人憤慨的是,為美國經濟發展作出巨大貢獻的華人移民不但沒有被主流社會接納,反而受到了酬金微薄和種族歧視等不公正待遇。1882年5月6日,切斯特·阿瑟總統簽署了玷辱美國歷史、長達61年的《排華法案》(Chinese Exclusion Act),中國人變成美國白人排斥的唯一對象。從1910年至1940年,數千名華裔移民滯留并被拘禁于舊金山灣的天使島移民站(Angel Island Immigration Station),他們在那里過著囚犯一般的生活。本詩描寫的華裔移民經歷即是對當時歷史畫面的重現,是生活在美國的華裔后代對先輩移民記憶的詩意想象。

詩歌最后一節既是本詩的主題,又是點睛之筆。讀者不禁聯想到飛蛾撲火的慘烈景象。移民夢也許像熾熱的燈火一樣,誘惑迷人的同時也隱含了危險和死亡。詩人認為,早期華裔移民的美國夢不僅難以實現,甚至還被無情的現實擊得粉碎,他們不幸地成為擺放在“祭壇”上為美國社會發展獻祭的犧牲品。

本詩既是華裔后代與先輩移民之間的心靈對話,亦是后人獻給開路人的一曲挽歌。光陰荏苒、歲月交替,百年之后的今天,華人早已融入美國社會,成為美國多元文化的重要組成部分,但詩中描寫的那個時代依然令人感同身受,讀者能在詩意的境界中重溫華人的美國夢,面對無情的歷史,詩人讓我們聽到了歷史舞臺上曾經被湮沒的聲音。 ?

主站蜘蛛池模板: 日韩区欧美区| 久久精品中文字幕免费| 日韩黄色大片免费看| 亚洲成人高清无码| 91国内在线观看| 人妻精品久久无码区| 99国产精品国产| 亚洲天堂久久| 国产午夜福利亚洲第一| 欧美成人看片一区二区三区| 国产成人一区| 午夜国产精品视频| 欧美精品在线看| 三上悠亚一区二区| 亚洲日韩精品无码专区97| 91一级片| 福利一区三区| 精品国产美女福到在线不卡f| 国产精品欧美亚洲韩国日本不卡| 五月丁香伊人啪啪手机免费观看| 欧美日韩国产成人高清视频| 一本大道无码高清| 久久久黄色片| 亚欧成人无码AV在线播放| 亚洲成人福利网站| 久久久久久午夜精品| 国产乱子伦精品视频| 婷婷六月在线| 精品久久综合1区2区3区激情| av天堂最新版在线| 国产一区二区三区日韩精品| 国产aaaaa一级毛片| 农村乱人伦一区二区| 69视频国产| 亚洲另类色| 国产三级成人| 日本高清视频在线www色| 亚洲成a∧人片在线观看无码| 538国产视频| 国产成人精品一区二区| 亚洲精品综合一二三区在线| 91免费在线看| 毛片在线看网站| 天天摸夜夜操| 99热这里只有精品免费| 精品撒尿视频一区二区三区| 中文字幕波多野不卡一区| 国产亚洲高清视频| 99久久精品国产自免费| 毛片网站在线播放| 91九色视频网| 亚国产欧美在线人成| 91免费国产在线观看尤物| 成人福利在线观看| 亚洲欧美日韩成人高清在线一区| 一级成人a做片免费| 99精品免费欧美成人小视频| 亚洲AⅤ无码日韩AV无码网站| 色爽网免费视频| 九九九国产| 日韩精品免费在线视频| 波多野结衣久久高清免费| 欧美日韩国产一级| 日韩一区二区在线电影| 天天做天天爱天天爽综合区| 91免费观看视频| 久久综合激情网| 综合色区亚洲熟妇在线| 亚洲高清日韩heyzo| 久久综合成人| 好紧好深好大乳无码中文字幕| 国产成人亚洲日韩欧美电影| 国产精品午夜福利麻豆| 高清无码手机在线观看| 毛片在线播放网址| 亚洲成人高清在线观看| 久久国产精品麻豆系列| 国产高清不卡视频| av一区二区无码在线| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 国产综合日韩另类一区二区| 国产xxxxx免费视频|