大海在太陽下靜靜地躺著,船帆也在桅上輕輕飄著。這一寧靜的景象可能持續很長時間,如果不是……
是的,關于這一點,我必須細細道來。
“咕,咕,咕!”廚師馬特說著撓了撓孩子的下巴,逗得孩子大笑起來,不停地揮舞著手腳。
“咕,咕,咕!”縫帆手馬特斯和鉤子手菲艾特也叫道,甚至連船長也在“咕,咕,咕”地叫著。但是,在叫之前,他猶豫了片刻,因為他不確定一位海盜船長能不能發出這樣的聲音,能不能逗洗衣桶里的小孩。海盜守則里沒提到過這些,他可是一直都以守則為準的。
那些野蠻的海盜都站在甲板上“咕,咕,咕”地逗著孩子,臟兮兮的臉上露出了笑容,這種表情只有在他們搶了滿載珠寶的船后才會出現。要不是接下來摩西表情異常并且開始大哭,海盜們還會一直逗下去——他們只需要一點兒消遣就會覺得很快樂。
“哈,小家伙的聲音真有勁兒。神啊,他將來肯定會成為一個強壯的海盜!”菲艾特又重復道,這家伙很少有自己的主意。
可不管他們怎么逗,摩西仍舊不停地哭鬧,這讓他看起來有些緊張了。
“這倒是真的,鉤子手菲艾特。”馬特邊說,邊試圖再次把孩子逗樂,“不過在我看來,一個孩子哭成這樣,肯定是有哪兒不舒服!”此刻,他很不高興,因為他們的小摩西不舒服,這讓他們也覺得不舒服了。從這一點可以看出,他們并不像人們想的那樣鐵石心腸。
“可能他想喝一杯啤酒了?”因為菲艾特傷心時,首先想到的就是喝一小杯啤酒,“給他一杯啤酒,廚師馬特,小摩西肯定會喜歡,該死的!”
“見鬼!鉤子手菲艾特,你糊涂了!”馬特厭惡地說道。這一次,他說得很有道理,“主啊,不應該給孩子喝酒的!”
“如果孩子感到不舒服,可能是該換尿布了。”克拉斯船長突然冒出一句,還尷尬地清了清嗓子。
你根本想象不到,在很久之前——也就是在當海盜之前——克拉斯船長在陸地上有妻子,還有五個可愛的孩子,因此他很了解這些事。但是他從來沒對自己的部下提過——誰知道他們知道后還會不會再聽他的話呢?
“尿布濕了?是摩西干的?”鉤子手菲艾特看起來一臉迷惑,顯然,他根本不能理解這種事情,“我們的摩西?他才不會干這樣的事情呢!”
“見鬼!鉤子手菲艾特,你又糊涂了!”馬特再次說道,“小孩子都會尿床。他已經濕漉漉的了,天哪,我們的摩西。”
事實確實如此,但他們每個人都裝作沒看見。
“這只是海水!”鉤子手菲艾特用責備的目光盯著摩西,自言自語道:“因為他剛剛在木桶里游過泳。我跟你說,馬特,這只是海水,見鬼!”但誰都看得出來,連他自己都不相信這種話。
“縫帆手馬特斯,你去看看!”克拉斯船長清清嗓子說,“給他換塊尿布。雖然換尿布是女人的事,但你既然是船上縫帆的人,就會經常跟針線打交道,所以比我們更了解這些女人的活兒。”
這可能是縫帆手馬特斯在他的海盜生涯中接到的最煩人的命令了。
他伸出手指,剛用指尖把濕尿布勾起來,摩西就安靜了。可見,這孩子確實想要一塊干尿布。