
若不是保羅·哈里斯真誠吐槽,我還和國內(nèi)出版業(yè)、書店業(yè)的人們做著同樣的夢——國外的圖書行業(yè)遠(yuǎn)比國內(nèi)強(qiáng)。但事實上,國外的書店業(yè)也是一片狼藉,政府經(jīng)濟(jì)無能,也無力給予他們?nèi)魏螏椭?。在這樣的背景下,書鎮(zhèn)搖搖欲墜。而黑鎮(zhèn)之王瑞查德偏是一個極反教條的人,牛津畢業(yè)的他,到了年逾七十,還會叫囂著說自己的母校是個“有一大群很愚蠢的人”且“藏書大概就是牛津惟一擁有的東西了”。他的頑固、不服世,讓人又敬佩又驚恐,或許也正因為這種性格和魄力,他才是那個不朝女王跪拜的王,書鎮(zhèn)之王。
>>聽說你賣掉了你的城堡,這是為什么呢?
你看,我給了這個鎮(zhèn)職業(yè)生涯和整個世界,現(xiàn)在,我必須搬到我的別墅去,我的家人都住在鎮(zhèn)外的別墅里,我想和我的家人住在一起,因為我已經(jīng)是個老人了,我都73歲了。但我還是很關(guān)心書鎮(zhèn),它不全是一個經(jīng)濟(jì)運作的鎮(zhèn)子,它還是文化的象征。
>>那是意味著你要退休了嗎?
不,事實上,什么都不會改變,我只是把我的書搬到另外一個地方。現(xiàn)在是一個國際銷售的全盛時代,二手書這個課題也不例外,我始終認(rèn)為書籍是最好的知識媒介,它比任何一種媒體都要重要,而我的客人來自于世界各地,我可以利用網(wǎng)絡(luò)銷售來繼續(xù)這種傳遞。因此,我在哪里并不重要,我們也不想做客戶不需要的東西。我想我永遠(yuǎn)不會退休,在這個新的國際化的時代,你需要書籍,無論你在任何地方,任何一份工作,所以書籍可以評估一切價值,并推進(jìn)這個國際化的世界。
>>我聽說你之前要搬到德國去,但被鎮(zhèn)民制止了。
德國的南部匯集了世界上最美的城堡,我曾經(jīng)去過德國,也生活過,但沒有搬。不過我想過去慕尼黑,因為那兒繁多而浪漫的城堡,大多于十九世紀(jì)建造。我希望黑鎮(zhèn)可以躋身城堡美名,又是這樣一間多元化的空間,它可以是博物館、書店或者只是一間城堡。
>>你有想過將來會由誰來繼承你的書店嗎?
這個其實和書店沒關(guān)系,這只是關(guān)于書。你可以把書賣得很便宜,把遺產(chǎn)分給全世界。
>>黑鎮(zhèn)現(xiàn)在的經(jīng)營方式是什么?
你看,現(xiàn)在的新書普遍賣得很貴,其實這樣是很危險的,大家都不買學(xué)術(shù)書了,因為實在太貴了,也買不起,所以二手書的存在就正好填補(bǔ)了這個問題。在黑鎮(zhèn),我們并不完全依靠銷售二手書,事實上,我們書鎮(zhèn)的圖書購買客戶,大部分來自于世界各地的網(wǎng)絡(luò)訂單,當(dāng)然,也有一部分財政收入是來自于旅游。
>>你怎么看國際化對你的王國帶來的影響?
影響是非常大的,我們和政府對此有不同的意見,比如政府希望由國家媒體來控制輿論,而我們需要國際化的媒體。當(dāng)然,最不能否認(rèn)的是,國際化帶給這個鎮(zhèn)子極大的好處。
>>你相信將來書店會消失嗎?
我想會有那么一天,但當(dāng)別人談起書的時候,都會想起書鎮(zhèn)。電子書和網(wǎng)絡(luò)帶來巨大的沖擊,我們傾向于,讓書變成一種老傳統(tǒng),大家還是會去國家圖書館看書。