[摘要]醫學專業雙語教學是適應國際化進程、推進醫學院校素質教育的新舉措,基于此,本研究分析了醫學專業雙語教學的概念與目標,醫學專業雙語教學的發展模式,對實施醫學雙語教學的方法、師資隊伍、教材建設、課程評價機制等問題進行了討論,提出了實施醫學專業雙語教學的策略,以期更好地推進我國醫學專業雙語教學的改革與發展。
[關鍵詞]醫學專業;雙語教學;發展模式
[中圖分類號] H319.1 [文獻標識碼] C [文章編號] 2095-0616(2012)23-152-03
在我國醫學研究日益融入國際化的背景下,醫學專業教學的國際化進程已經日益緊迫,目前國際上醫學研究及交流的主要交流語言為英語,這就要求我國醫學專業教學要適時改進和發展雙語教學。實際上2003年教育部在提高教學質量工程的國際化背景下對我國醫學專業雙語教學提出了具體要求,即在未來幾年內醫學專業雙語教學課不低于10%的標準,在此基礎上要繼續推進雙語教學,提高和改進高等學校醫學專業質量工程[1]。在過去幾年里我國醫學專業研究在許多領域里取得了令人矚目的成就,但是在世界權威雜志發表的醫學論文數量十分有限,這與我國醫學專業雙語教學發展模式存在一定關系,由此醫學院校培養具有國際競爭力的高級醫學人才已經成為一項迫切的任務。
1 醫學專業雙語教學
在解釋“醫學專業雙語教學”的概念之前,首先解釋一下“雙語教學”的概念。英國著名的朗文出版社出版在《朗文英語詞典》里的解釋是教師在課堂教學中使用第二語言,也就是通常說的外語作為學科的教學用語,這不僅僅是通過上課學習外語,更重要的是通過第二語言來掌握和運用本學科的專業知識的能力[2]。第二語言是一種媒介,起著橋梁紐帶的作用,它將學生的專業學習與課堂教學聯系起來。由此可以認為醫學專業雙語教學是指在國際化的研究和實踐背景下,教師在課堂
上通過國際化語言英語輸入醫學信息與知識,進行醫學實驗與講解,用以幫助學生在英語的環境下掌握醫學相關知識與操練的能力。使用醫學雙語教學,不僅是我國醫學專業走向國際化、增強人才競爭力的重要措施,而且也是醫學專業學生掌握最新知識的一條重要捷徑。
在我國開展醫學專業雙語教學試點的實踐表明,開展醫學專業雙語教學具有一定的時效性[3]。首先,醫學專業學生用英語來掌握醫學術語也是國際醫學專業教學的通常做法,符合雙語教學的要求;其次,醫學專業學生用英語來進行交流也是提高醫學專業學生的外語水平的有效手段;第三,醫學專業學生用英語來閱讀醫學專業的論文與書籍,積累醫學專業的信息知識是醫學生迎接信息時代與經濟全球化帶來的各種挑戰時應具備的能力之一。國際醫學專業對雙語教學模式的基本要求是有計劃、有系統地使用兩種語言作為教學媒體,使醫學專業學生在運用兩種語言能力以及醫學知識與文化學習上均能達到順利而自然的發展。
對于學習者而言,醫學專業雙語教學是通過教學語言、教學資源達到學習課程教學內容,而對于教師而言則是為了實現專業課程的教學目標[4]。同時學生還可以通過醫學專業雙語教學習得英語和交流語言,醫學專業雙語教學強調師生間的互動與交流,強調教學資源、教學環境等全方位的第二語言的交互作用,而不僅僅是教師在醫學雙語課堂上從頭到尾用英語授課。醫學專業“雙語教學”需要特定的語境存在,也就是只有當英語在某種特定的環境中與漢語同時成為交流用的語言時,醫學專業雙語教學目標才能順利實現,這不僅反映在雙語課教學上,還反映在醫學實驗或其它醫學實踐活動中。
2 醫學專業雙語教學模式發展
2.1 醫學專業雙語教學模式
目前世界上流行的醫學專業雙語教學模式主要有3種:第1種是浸入型雙語教學(immersion program),即課堂教學使用一種非學生母語語言進行專業教學;第2種是過渡型雙語教學式(transitional bilingual education),即課堂教學部分或全部使用母語,然后逐步轉變為使用第二語言進行專業教學;第3種是保持型雙語教學(maintenance bilingual education),即醫學專業學生先使用本族語,然后逐漸地使用第二語言進行部分學科的專業教學。
在中國的醫學院校由于有英語的四六級考試,醫學專業學生對英語普遍較為重視,而且隨著中小學英語教育的普及使得大多醫學專業大學生具備了較好的英語基礎,這也是目前我國醫學院校大多采用過渡型雙語教學和浸入型雙語教學的原因。二者相比較,浸入型雙語教學是醫學專業學生需要達到的學習目標和理想教學效果。但是在醫學專業實際雙語教學中,教師必須考慮到學生外語接受水平和對醫學專業知識的了解程度,所以對于條件不成熟和部分學生英語水平不高的情況,可先在醫學院校的一、二年級實施過渡型雙語教學,然后在三、四年級再轉為浸入型雙語教學。在雙語教學中,無論教師選擇和運用何種教學模式都應注意做到以下幾點:(1)擴大學生醫學英語詞匯量,提前講解涉及醫學內容的詞匯。(2)醫學內容涉及的語法較難理解時,可先講解語法。(3)教師講解醫學內容所使用的英語句子必須符合學生實際的外語接受和理解水平。(4)授課時要利用各種多媒體網絡教學手段,如圖片、多媒體、錄像等,盡量把醫學中的抽象概念具體化、直觀化,以幫助學生更好地理解醫學專業知識。(5)課堂上雙語教師可以用母語回答學生問題,如有必要教師也可以使用母語講解,但母語的使用要控制在20%的限度。
2.2 注重醫學專業雙語教材的開發
醫學專業雙語教學的實施離不開原版醫學教材,目前國際醫學界進行雙語教學的普遍做法是引進原語言目的國的醫學教材[5]。如引進英美、澳大利亞或加拿大等國的原版醫學教材用于專業課教學,這樣醫學專業的學生就有機會接觸原汁原味的外語醫學教材,但是不利的因素是如何選擇具有先進性、學術性、易接受性的原版教材,因為醫學專業雙語教材的選取決定了雙語教學效果的好壞。還有一種方式是醫學院校與外語出版機構合作編寫適合于自己的雙語教材,這里可以采用對醫學專業雙語教材進行專家評審和教材立項的方式開展,這樣醫學專業教師在教學過程中既可以發揮主觀能動性和創造性,又能夠保持自身的教學特色。授課教師在雙語課上也可以參照國外的教材、結合國內的教材編出適合自己學生學習的講義。
2.3 采用病例教學
醫學專業雙語教學可以結合教學內容和進度采用病例教學的方式來學習英語或專業課知識,比如教師采用以問題為中心的教學,提出有關病例(如黃疸、嘔吐、便血等常見病例),通過病例教學引出醫學專業術語和專業知識,引導學生逐步學會用英語結合專業知識對醫學實際問題進行分析與實踐。
采用病例教學要結合運用計算機、投影儀和網絡視頻等現代化教學手段,這樣才能使醫學雙語教學授課內容變得生動、豐富,增大課堂信息量,同時還可以運用生動形象的病例照片與模型再加上教師的肢體語言,使學生在雙語課上迅速理解和掌握課堂教學內容。再有一種病例教學就是模仿國外醫生與患者就診程序,要求學生用英語問診患者,而模擬患者的教師則可以通過問題引導學生問診,然后通過學生在課堂上所學習的醫學知識迅速做出診斷,達到臨床知識和醫學英語的雙語教學同步提高。教師采用病例教學需加強與學生交流,及時解答學生存在的問題和疑慮,定期對學生進行問卷調查,不斷地改進教學方法。
2.4 建立醫學雙語教學評價體系
在建立雙語課程評價體系時,既要考慮醫學專業雙語教學目標的定位、又要考慮學生外語方面的接受能力和文化素養的提高。由于大多數醫學專業本科學制是5年,在雙語教學的初始年級(如一、二年級)一般不宜將醫學學科雙語教學目標定得過高,評價體系要顧及醫學學科雙語教學的實際情況。評價體系應考慮以學生發展為本的原則,這樣評價體系具有循序漸進的導向性,因而是實施雙語教學的重要激勵手段。構建雙語教學評價體系,需要重視學生外語交流能力、外語綜合運用能力的評價,要改變評價中重知識、重書本的傾向,要將外語聽說能力、外語運用能力列為評價內容。對于醫學專業學生的外語發展評價,筆者認為在明確總體發展目標的前提下對原有的醫學生外語發展目標和評價標準體系進行適當調整,制定分年段雙語教學目標和評價體系,包含醫學學科專業用語和專用句型。而在學科目標評價方面,應對雙語授課的醫學學科進行研究,調整其發展目標和相關評價標準,使之與外語學習相適應。
3 醫學專業雙語教學改革
目前中國醫學院校難以適應全英語教學,因此構建醫學專業英語資源庫勢在必行,可以為醫學“雙語教學”鋪路架橋。以往的醫學英語資源以科普文章為主要素材,在課堂上以語言分析為教學方式,這并不能發揮醫學專業英語資源庫的優勢。構建醫學專業英語資源庫應包括醫學術語、原版經典醫學教科書、核心期刊醫學文獻、網上醫學資料、醫用口語、醫學科普演講等等。這樣在雙語教學中才能進行系統醫學專業知識教育,為醫學專業人才的系統培養服務,也是加強與醫學實踐緊密結合、實施醫學專業雙語改革的措施。
另外醫學專業雙語教學的工作量高于一般專業課程,所以雙語教師的工作量計算與教學效果評估應作必要的加權處理,以提高醫學專業雙語教師工作積極性。醫學專業雙語教學改革是一項循序漸進的教學改革過程,需要教育部門與衛生部門等各級領導的大力提倡和支持。同時給予醫學院校更多的教學方面的自主權,如自由選用國外原版教材并且把執業醫師考試的重點轉移到對解決問題能力的考核上,加強醫學英語交流的考核,建立醫學專業英語試題庫。
推行醫學專業雙語教學需要培養一支相對穩定的雙語教學骨干教師隊伍,對于這支隊伍要從收益、晉升及立項等方面給予激勵,這樣才能吸引國外高水平的教師回國工作。醫學專業雙語教學具有一定的難度,對于那些熱愛醫學專業教學工作、但一時還不太能適應雙語教學要求的教師,要肯定他們的貢獻、熱情鼓勵他們在教學中繼續發揮積極作用,必要時給醫學專業雙語教師提供在國內、國外進修的機會。
我國醫學專業雙語教學已經實施了一段時間,其發展進程也十分迅速,進一步推進我國醫學專業雙語改革需要在國際化背景下進行,雙語教學的目標是培養國際化人才,這在醫學專業人才培養中顯得尤為突出,只有掌握了世界前沿的醫學信息和技術才能推動我國醫學事業的不斷發展,不斷提高素質教育,使我國的醫學研究實踐與國際化進程接軌。
[參考文獻]
[1] 羅來成,王建紅.關于普通高等院校雙語教學的思考[J].教育理論與實踐,2004,24(9):59-61.
[2] 羅育林,張陽德.醫學雙語教學模式的探討[J].中國現代醫學雜志,2003,13 (13):146-149.
[3] 彭偉蓮,唐曉鴻.關于醫學雙語教學的思考[J].中國現代醫學雜志,2003,13(13):151-152.
[4] 徐如祥,周振軍.在醫學本科教育中應用雙語教學的體會[J].醫學教育探索,2007,6(12):145-148.
[5] 楊明山,顧璜.醫學專業“雙語教學”的若干問題[J].中國高等醫學教育,2005(3):8-12.
(收稿日期:2012-10-11)