安布魯斯·比爾斯
一位寓言作家在穿越一片偏僻的森林時(shí),遇到了一位財(cái)神。他很驚恐,想爬到一棵樹上,但財(cái)神把他拽下來(lái),不管不顧地把自己附到他身上。
“你為什么要逃開?”財(cái)神問。他停止了掙扎,但仍然在尖叫。財(cái)神又問:“你為什么要這么敵意地盯著我?”
“我不知道你是誰(shuí)。”寓言作家很不安地回答。
“我是財(cái)富,我是體面,”財(cái)神解釋道,“我是豪宅,是游艇,是每天一件的干凈襯衫。我是安逸,我是旅游,是美酒,是耀眼的帽子和漂亮的外套。我是充足的食品。”
“好吧,”寓言作家低聲說(shuō),“看在上帝的分兒上,請(qǐng)你說(shuō)話小聲一些。”
“為什么?”財(cái)神驚訝地問。
“這樣就不會(huì)吵醒我。”寓言作家說(shuō),臉上一片寧?kù)o。
(生如夏花摘自《諷刺與幽默》2012年4月27日)