■ 忠誠 曹燕
相聲作為一種民間說唱曲藝,發源于華北,流行于京津冀,普及于海內外。由于它扎根于民間、源于生活,在表演的過程中,與觀眾的交流互動十分密切,因此構成了相聲藝術的獨特魅力,成為深受群眾歡迎的一種曲藝表演藝術形式。也正由于它深受兩岸同胞的喜愛,因此在兩岸的文化交流中,相聲藝術成為不可或缺的內容,發揮著特殊的作用。近日,記者就相聲藝術在兩岸的傳承、發展和交流等問題,采訪了中國曲藝家協會副主席、著名相聲表演藝術家姜昆。
談到相聲在臺灣的發展情況,姜昆說,據他看到的資料介紹,1949年后,相聲藝術才正式在臺灣生根開花。臺灣相聲藝術傳承始自陳逸安、吳兆南、魏龍豪先生,他們都來自祖國大陸,憑籍著對相聲的喜愛與執著,以年輕時在啟明茶社中聽得的相聲為藍本,從臺灣社會現實出發,對諸多傳統名段重新加以演繹,起初主要在勞軍演出中表演,隨后在晚會上正式登臺表演。
據魏龍豪先生在臺北新舞臺《吳兆南、魏龍豪,上臺一鞠躬》演出自序中所述,這一時期,傳統相聲及其他曲藝品種在臺灣頗受歡迎,吳兆南、魏龍豪、周志泉、王靜波等相聲名家,聯合章翠鳳女士的京韻大鼓,高欣伯先生的戲法、孫玉鑫先生的評書,組成“鼓、溜、彩”的雜耍形式在螢橋河畔的納涼晚會上演出,后又在馬繼良先生創建的樂園書場,以及西門町的蓬園書場、紅樓書場等地演出,另有陳逸安與小齡童(楊寶華)搭檔登場,侯瑞亭、王祥林、趙如明三位組合,偶爾下海客串,也備受觀眾追捧。
上世紀六十年代,魏龍豪、吳兆南及陳逸安先生借助新興的廣播媒體推廣相聲藝術,開始在電臺播出相聲節目,播出之后深受聽眾歡迎,魏、吳兩人的相聲成了當時最受歡迎的廣播節目,街頭巷尾,到處可聽到“魏龍豪、吳兆南,上臺一鞠躬,現在輪到我們哥兒倆,侍候您一段相聲”的聲音,甚至還流傳有“武俠看金庸,相聲聽魏吳”的說法。那個時候臺灣社會中電視還未普及,廣播相聲是大眾最熟悉的文化娛樂活動,所以由廣播媒體普及,在臺灣,不論士農工商、男女老幼,提起魏龍豪與吳兆南,幾乎是無人不知,無人不曉。吳兆南先生曾告訴姜昆:“那個年代能聽一段正兒八經的相聲,你不知道有多難。我冒著偷聽敵臺的危險,從短波里搜大陸廣播電臺,找侯寶林先生的段子,聽一段吱吱啦啦帶雜音的相聲,如獲至寶,錄下來大家傳著聽、學,那是我們最開始的‘錄(音機)老師 ’”。
1968年,魏龍豪、吳兆南先生在臺灣出版第一張相聲唱片,后又錄制相聲集磁帶《相聲集錦》、《相聲選粹》、《相聲捕軼》等,匯集了250 多段相聲精華,包括《歪批三國》、《唐漢爭》等,使得這些經典段子在臺灣社會迅速傳播開來,成為臺灣相聲愛好者的啟蒙資料。魏、吳兩位先生的努力,使臺灣民眾領略了傳統相聲藝術的魅力,為傳統相聲在臺灣的傳播奠定了基礎。但由于政治因素影響,加之相聲表演所得收入微薄,許多相聲從業者紛紛改行,上世紀七十年代末到八十年代初,臺灣相聲藝術日漸式微,僅靠魏龍豪、吳兆南及陳逸安先生的相聲錄音,勉強維系著相聲藝術在臺灣的傳承。
說起相聲藝術在臺灣的傳承和發展過程,姜昆講道,1984年,在臺灣發生了一件讓“相聲”兩字走進千家萬戶的事情。從美國學習戲劇歸來的賴聲川先生,為紀念在臺灣經濟迅速發展的大潮中逝去的傳統藝術,以正被人們逐漸淡忘的相聲藝術形式為素材,創作了《那一夜,我們說相聲》。這部作品在臺北演出獲得了極大的成功,以至于“觀眾幾乎是三句一笑、五句一爆,該笑的觀眾都如期笑了,不該笑的觀眾也出乎意料笑了”,演出實況錄音帶和CD 的銷量超過100 萬張,成為當年的白金唱片。當時在祖國大陸,有關臺灣的消息隔絕,相聲界不知道《那一夜,我們說相聲》是在演什么,直到1985年,姜昆和唐杰忠先生隨吳祖光先生到新加坡充當新加坡相聲大賽的評委,有機會見到了臺灣漢霖說唱團團長王振全先生與有“新加坡相聲之父”之稱的郭寶昆先生,又聽到了實況錄音的帶子,才知道那是一出戲,是賴聲川先生用西方解構戲劇的方式演繹的一出反映相聲藝人今昔對比,從而引起當下對傳統藝術思考的戲。在姜昆接下來與賴聲川的交往中,他了解到,這部作品的本意是哀悼相聲藝術乃至傳統文化,在現代化洪流中漸次消亡的現實,卻意外喚醒了民眾心中對相聲的記憶,改變了相聲在臺灣發展所面臨的困境,為相聲藝術在新時期的發展注入了活力,也喚起了臺灣相聲從業者對自己鐘情的藝術的那份自尊。此后,眾多臺灣相聲從業者根據自己對相聲的理解,重新開始探究相聲發展的可能性,在已經經營多年的老的團體如魏龍豪創立的“龍說唱藝術實驗群”、王振全創辦的漢霖說唱藝術團等基礎上,涌現出眾多各具特色的相聲表演團體,如金超群創辦的“游于藝”茶藝館、臺北曲藝團、相聲瓦舍等。侯冠群、劉增鍇、朱德剛、樊光耀、馮翊剛、宋少卿、葉怡均等臺灣新生代相聲演員,在保持相聲表演傳統、重新詮釋相聲名段上做出了積極努力,同時也在變革創新,在相聲表演中融入大量戲劇元素方面做出了大膽嘗試,使新時期的臺灣相聲發展呈現出多元化的特征。
談到兩岸相聲界最初的接觸和交流,姜昆說,那還得追溯到1982年中國廣播藝術團說唱團首次赴香港演出。當年,侯寶林、郭全寶、馬季、唐杰忠、姜昆、李文華是這個團的主力,演出轟動香港。海外僑胞中的相聲迷,從世界各地云集在香港這個蕞爾小島,爭相關心相聲的命運,一覽“文革”后相聲的風姿。吳兆南先生不失時機地抓住了這個機會,在香港提出要拜侯寶林先生為師,作臺灣正宗相聲傳承的第一人。侯寶林答應了吳兆南的請求,收下了這位時年近花甲的弟子。馬季先生主持儀式,姜昆負責拍照。侯寶林的收徒和吳兆南的拜師,在兩岸相聲史上寫下了極具歷史意義的一頁,自此,臺灣的相聲有了正宗的傳承,臺灣相聲藝人挺直腰板走進中國相聲族譜大系。
1986年,新加坡的韓勞達先生創作了相聲《講華語》,由臺灣的相聲演員王振全、新加坡的相聲演員王德亮和姜昆三人在新加坡表演。他們各自現身說法,講祖國大陸的普通話與海外所稱的華語、臺灣所說的國語的相通與不同,效果極其火爆。這部作品,后在中國《曲藝》雜志發表。這是中國相聲史上首次兩岸和新加坡演員的合作。
1987年兩岸開展文化交流之前,臺灣民眾對相聲的認知,主要來自于魏龍豪、吳兆南、陳逸安等人的相聲作品,盡管魏先生在臺灣透過各種管道收集、整理了許多相聲資料,但一般相聲愛好者還是很難接觸和了解祖國大陸的相聲發展狀況。隨著臺海關系的緩和,海峽兩岸互不接觸成為了歷史。1993年,中國廣播藝術說唱團應邀到臺灣演出,這是中國傳統曲藝首次與臺灣觀眾見面,其中包括相聲、山東快書、單弦、河南墜子、含燈大鼓等曲藝品種,演出獲得了極大成功。為讓更多臺灣觀眾欣賞到久違的鄉音鄉曲,中國廣播藝術說唱團還將原定在臺北的3 場演出,改為在臺北、臺中、臺南演出5 場,兩岸相聲界的交流由此正式拉開帷幕。魏龍豪先生主持了在臺北舉行的記者招待會。姜昆作為團長,永遠忘不了當時的情景。招待會一開始,魏龍豪就拉著姜昆的手對記者舉起來說:這一天我盼了多少年了,頭發都盼白了,真不錯,終于讓我盼到了!陳涌泉、李金斗、馮鞏、牛群、黃宏等一起經歷了這個歷史時刻。
同年,應中華文化聯誼會的邀請,臺灣中華友好說唱藝術訪問團到祖國大陸訪問演出,這是第一個到祖國大陸訪問的臺灣曲藝團體,演出了相聲、雙簧、太平歌詞、竹板快書、京韻大鼓等精彩節目,讓祖國大陸觀眾領略了臺灣說唱藝術的特殊風格。他們還與中國廣播說唱團、北京曲藝團、天津曲藝團、上海說唱團等祖國大陸同行舉行座談,互相切磋,共同探討弘揚中華傳統文化之道。自此,兩岸相聲交流活動日漸頻繁。1997年起,天津市老曲藝家藝術團、天津曲協、北京曲協、北京市曲藝團及天津市曲藝團先后應邀到臺灣交流演出,臺北曲藝團、相聲瓦舍等也多次在內地舉辦專場演出,很多祖國大陸觀眾或在現場,或通過電視、網絡等媒體了解了臺灣風味的相聲,獲得了不一樣的審美體驗。2006年,臺灣青年相聲演員朱德剛、劉增鍇登上中央電視臺春節晚會的舞臺,表演的相聲《新說繞口令》獲得圓滿成功,讓億萬觀眾直觀地了解了相聲在臺灣的發展。
海峽兩岸相聲藝術家的交流促進了臺灣相聲的繁榮。陳涌泉、馬季、趙炎、李金斗、馬志明、張志寬等和姜昆都曾在臺灣演出、講學,取得了較好的宣傳推廣效應。馬季先生在接受臺灣記者采訪時說:“臺灣觀眾對我們的喜愛、對相聲的熱愛大大出乎我的意料,有不少觀眾專程從臺灣各地趕來,許多沒有票的觀眾一直徘徊在劇院門口不愿走。劇場里的熱烈氣氛更是讓人難忘,我們都感到,臺灣真是培植相聲演員的好地方”。
姜昆對此也感同身受。他說,在臺灣演出有兩點讓他感觸很深。一是臺灣觀眾的文化素養和對相聲的歡迎程度以及對相聲的理解水平都比較高。每一次在臺灣演出,觀眾從頭到尾都聽得非常投入,有時靜得連地上掉一根針都能聽見。再一點就是,每一次演出后,觀眾都長時間地熱烈鼓掌,常常持續五六分鐘甚至十來分鐘。從這點也可看出,他們尊重藝術,懂得藝術,熱愛藝術。他在臺北演過六場,每次都是這樣,現場氣氛非常好。
2000年,被吳兆南等前輩視為臺灣說唱藝術最重要堡壘的臺北曲藝團,由團長郭志杰率領,朱德剛、劉增鍇、樊光耀、謝小玲、劉越逖、陳慶升、林文彬、李紅等十余位演員,在天津參加第十一屆津門曲薈,并演出了“臺灣專場”。2005年他們又來到天津,和津門相聲演員演出了“薪火相傳”相聲大會,受到觀眾的熱烈歡迎。不少臺灣相聲演員還拜師祖國大陸的相聲藝術家,如吳兆南拜師侯寶林,李國修拜師馬季,陳慶升拜師陳涌泉,朱德剛拜師魏文亮,馮翊綱、宋少卿拜師常寶華,林文彬拜師陳永忠等。

回顧兩岸相聲藝術界三十年的交往交流,姜昆深有感觸地說,兩岸文化同根同源,本為一家。相聲作為傳統文化的傳播載體,在兩岸文化藝術交流中,起到了溝通交流橋梁的作用。通過這個載體,同行增進了了解,同胞在一起共同感受祖先給我們留下的文化藝術寶貴財富,這也進一步增強了兩岸同胞同根同祖的認同感,推動中華文化在兩岸的共同發展。就相聲行當來說,臺灣相聲藝術向祖國大陸相聲藝術學習,用一個關鍵詞來概括,叫“尋根”;祖國大陸相聲藝術向臺灣相聲藝術借鑒,也可以用一個關鍵詞來概括,叫“求新”。
先說“尋根”。臺灣相聲受祖國大陸傳統相聲影響頗深,骨子里有一種對相聲傳統的膜拜,其創作風格整體偏雅,以多元思考、多角度切入為特點,幽默、嘲諷、懷舊和尋根,是很多臺灣相聲作品樂于表現的主題。臺北曲藝團相聲演員黃逸豪就曾說過,跟祖國大陸相比,臺灣的相聲沒有從小“作科學藝”的訓練體制,因此在基本功方面比較吃虧。確實,與臺灣相聲相比,祖國大陸相聲以侯寶林、馬三立等老一輩相聲名家的風格為參照,很重視語言技巧和北方語言魅力,這也是臺灣相聲所欠缺的。
再說“求新”。臺灣相聲傳承過程與祖國大陸有所不同,且受西方文化影響較深,在創新、創意上頗有特點。有些相聲演員將戲劇、電視、電影的手法引入相聲表演中,臺上風格與祖國大陸演員有著相當大的區別,而形式上的翻新也為相聲贏得了很多新生代的觀眾,這些探索相聲在新形勢下發展路徑的嘗試對于祖國大陸相聲藝術的發展也有啟迪和借鑒意義。另外,臺灣相聲很重視表現各種主題,創作緊跟時代、緊貼社會生活,在追求“包袱”的同時,不忘恪守文化底線,讓人們把浮躁的心靜下來,給人們留下了思考的空間,這對我們當下的相聲創作確實很有現實意義。
展望今后兩岸相聲界的交流,姜昆說,通過加強交往,使得在相互切磋技藝的同時,推動兩岸相聲藝術的共同發展,使中華民族相聲藝術血脈不斷,這是兩岸相聲演員的共同心愿。同時我們還要看到,不僅是相聲藝術,整個中華文化在兩岸交流中所起的作用是其他任何形式都取代不了的。我們要借助這個橋梁,通過春風化雨、潤物無聲的細致工作,使臺灣同胞在增進對中華文化、中華民族認同的基礎上,逐步增進對身為中國人的認同、對祖國大陸的認同、對祖國和平統一的認同。在這方面,我們兩岸的文化界同行更是責無旁貸,任重道遠。●