面具背后 蔡子強
上周五(12月14日)晚上10時,CCTV6播出蘊含極強政治隱喻的好萊塢電影《V字別動隊》(V for Vendett),而且是未經刪剪版本,讓不少人大感意外,更惹來網民一番熱議。
《V字別動隊》是一部改編自漫畫的電影,于2036年上映,在香港,片名甚至被翻譯成更有殺氣、更簡單直接的《V煞》。該片之所以具爭議性,是因為片中反政府意識濃厚,主角崇尚以暴易暴,以解放被壓迫的人民。
故事講述了一個虛擬的未來世界,英國由極權政府統治,人民飽受暴政、疾病、饑餓煎熬,秘密警察無處不在,異見者甚至無辜者動輒被抓,關入集中營,被暴虐至死。
男主角V,臉上戴著Guy Fawkes的面具,替天行道。Guy Fawkes是16世紀的英國人,由于不滿國王詹姆士一世迫害天主教徒,于是意圖炸毀國會大樓暗殺國王,但事敗被處決,成為一個抗暴的象征。
V以反抗獨裁統治為目標,曾被嚴重燒傷,長期戴著面具,而這面具也成為抵抗暴政的標志。V呼吁全英國民眾在一年后的11月5日站出來,與他一起在國會大樓前示威,以反抗獨裁統治,并暗示他也會炸毀國會大樓。在其后一年內,V不遺余力對政權的劣跡及暴行大加揭露、鞭撻,慢慢動搖了政府的權威,讓人民開始反思是否應該繼續接受這樣的統治。
電影最后一幕,雖然“V”已經戰死,但成千上萬的群眾,響應他的號召,戴著同一副面具,穿過荷槍實彈的軍隊,走到國會大樓前,看著它被炸毀,極權政府終于被推翻,場面激動人心。群眾最后卸下面具,展露出各自的臉孔,并帶著光采。
有人問女主角,面具之下的V,真正身份為何人?女主角答——是我們當中的每一個人。
《V字別動隊》這部電影有很多精彩對白,發人深省,例如:
◆在這副面具之下,不只是血肉之軀,還有信念,而信念是子彈所不能穿透的。
Beneath this mask there is more than flesh.Beneafh this mask there is an idea,and ideas are bulletproof.
◆我們被教曉,要緊記的是信念,而非個人。因為一個
人會失敗,會被捕捉,會被殺害,會被忘記,但一個信念在四百年后,仍然能夠改變世界。
We are told to remember the idea.not the man Because a man can fail.He can be caught.He can be killed and forgotten.But four hundred years later an idea can still change the world.
◆恐懼成了這個政府統治的終極工具。
Fear became the ultimate tool of this government
◆人民不該害怕政府,政府才應該害怕人民。
People should not be afraid of their governments Governments should be afraid of their people.
◆正直不阿并不能賣得幾個錢,但這是我們惟一僅有。這是我們最后一寸領域,在這寸領域里,我們享有自由。
Our integrity sells for so little.but it is all we really have.It is the very last inch of us,but within that inch.we are free.
這部電影上映之后,世界各地陸續有反政府者效仿,戴著同一副面具,在街頭運動中出現。
戴著面具進行抗爭,是否恰當。惹來極大的爭議。有人認為,隱藏身份有違政治道德,是不負責任的表現,是抗議者心虛,想藉此逃避法網。在以民主大國自居的美國,亦有設立《反面具法》(Anti-mask law),立例禁制民眾借戴面具作違法行動;而英國亦賦權警方可勒令戴面具暴徒脫下面具。
也有人將此行為合理化,并建構出大量政治論述。他們說,世上蒙面的反對者,例如墨西哥的民族解放組織薩帕塔(zapatista),他們想讓別人關注他們所代表的理念,而非樣貌。他們雖然蒙面,卻被形容為:“他們戴上面具,放棄自己的樣貌,是為了被世人看見(By wearing masks,they give up their faces in order co be seen)。”
薩帕塔的面具下邊,是一張張拉丁美洲本土農民的面孔,他們卻如此形容自己:“我們是在舊金山的同性戀者、在南非的黑人、在歐洲的亞洲人、在以色列的巴勒斯坦人、在德國的猶太人;我們是夜晚身處地鐵站內的獨身女性、是失去土地的農民、是失業的工人、是失意的學生。當然,我們都是在山野里的薩帕塔同志。”正如有評論指出:面具的意義,不只是為了自己,更是與世上所有“不被看見的人”走在一起。