作者簡(jiǎn)介:曹洋,女,1988.7,山東淄博人,現(xiàn)為山東大學(xué)外國(guó)語學(xué)院碩士研究生,研究方向英語言學(xué)中的功能語言學(xué)
摘 要:批評(píng)性語篇分析旨在透過表面的語言形式從語言學(xué)、社會(huì)學(xué)、心理學(xué)和傳播學(xué)的角度揭示語言和意識(shí)形態(tài)的關(guān)系,提高人們對(duì)語言的鑒賞和批評(píng)能力。本文主要介紹了批評(píng)語篇的概念、原則和理論框架,著重討論語篇、權(quán)勢(shì)和意識(shí)形態(tài)三者的關(guān)系,并根據(jù)該理論框架以Halliday 的系統(tǒng)功能語法為語言學(xué)基礎(chǔ)及分析工具,分析了一篇新聞報(bào)道。
關(guān)鍵詞:批評(píng)性語篇分析;權(quán)勢(shì);意識(shí)形態(tài);系統(tǒng)功能語法
中圖分類號(hào):H030 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1006-026X(2012)11-0000-02
一、文獻(xiàn)綜述和研究背景
批評(píng)性語篇分析(Critical Discourse Analysis,簡(jiǎn)稱CDA) 產(chǎn)生于20 世紀(jì)70 年代末80 年代初,其主要理論來源于西方馬克思主義,主要分析方法是Halliday 的系統(tǒng)功能語法。1979 年,英國(guó)語言學(xué)家Fowler、Hodge、Kress 和Trew出版了《語言和控制》(Language and Control)一書。在該書中,他們首次提出了“批評(píng)語言學(xué)”這一概念和批評(píng)語言學(xué)的語篇分析方法,從此揭開了批評(píng)性語篇分析研究的序幕。
從人類學(xué)角度講,CDA吸收了美國(guó)人類學(xué)家E.Sapir 和B.L.Whorf 關(guān)于語言與思維關(guān)系的假設(shè),而在語言學(xué)理論和分析方法上則吸收了M.A.K.Halliday 的系統(tǒng)功能語法的觀點(diǎn)。不同于一般意義上的語篇分析,CAD“主要是研究在社會(huì)政治語境下語篇和談話如何實(shí)施、再現(xiàn)和抵制社會(huì)權(quán)勢(shì)濫用、統(tǒng)治和不平等。”(Van Dijk,1998)作為批評(píng)性語篇分析這一概念的提出者之一,F(xiàn)owler認(rèn)為“首先,批評(píng)語言學(xué)不是一個(gè)自動(dòng)的過程,通過它,一個(gè)人可以了解語言結(jié)構(gòu)、意識(shí)形態(tài)和社會(huì)影響…第二,不是任何一種語言分析模式都能勝任分析的工作:只有具備具體假設(shè)和過程的模式才可以作為批評(píng)語言學(xué)的基礎(chǔ)”。(Fowler,1991)
Van Dijk 在他的文章 “Principle of Critical Discourse Analysis”中指出研究批評(píng)性語篇分析的側(cè)重點(diǎn)是“研究語篇在支配權(quán)的建立及所遇到的挑戰(zhàn)中所扮演的角色”(1998)這里所謂的“支配權(quán)”指的是由上層精英操控的社會(huì)權(quán)力,能引發(fā)社會(huì)各方面的不平等現(xiàn)象。在此基礎(chǔ)上,他指出研究中心是支配權(quán)和語篇間復(fù)雜關(guān)系的分析,并將其運(yùn)用于“新聞報(bào)道及具有代表性的種族文章的分析中”。(Leenwen,1993)Norman Fairclough 是批評(píng)性語篇分析的重要研究者之一,他運(yùn)用“三維模式的研究方法探尋語篇、意識(shí)形態(tài)和權(quán)力三者間的關(guān)系”(1997)Fairclough 分析語篇的一大特點(diǎn)是“既運(yùn)用以葛蘭西的霸權(quán)概念為基礎(chǔ)的權(quán)力理論,又運(yùn)用以互文性為基礎(chǔ)的語篇分析理論,即霸權(quán)主義和互文性相結(jié)合”。
二、概念、原則和理論框架
“批評(píng)性語篇分析是一種語言學(xué)思潮,是一種語篇分析模式和方法,但不是一個(gè)具有特定研究方法的學(xué)科領(lǐng)域。”(戴偉華高軍,2002)批評(píng)性語篇分析是在語言學(xué)的框架內(nèi)考慮到相關(guān)的歷史社會(huì)語境,主要運(yùn)用語言分析手段,已達(dá)到揭示語言與意識(shí)形態(tài)之間的關(guān)系的目的,并突出強(qiáng)調(diào)了語言學(xué)的主體地位。關(guān)于CDA的主要原則,N.Fairclough 和R.Wodak (1997)曾歸納如下:
CDA 處理的是社會(huì)問題;
權(quán)勢(shì)關(guān)系是推理出來的;
語篇構(gòu)成社會(huì)和文化;
語篇為意識(shí)形態(tài)工作;
語篇是歷史性的;
語篇和社會(huì)之間的聯(lián)系是間接的;
語篇分析是解釋性的;
語篇是社會(huì)行為的一種形式;
歸根到底,這些觀點(diǎn)都強(qiáng)調(diào)語篇具有社會(huì)性,是社會(huì)實(shí)踐的具體化表現(xiàn)。CDA理論框架中包含不可缺少的話語、認(rèn)知和社會(huì)這三個(gè)要素,而CDA正是對(duì)這三個(gè)要素進(jìn)行批評(píng)性分析。
“就分析層次而言,語言使用、語篇和言語交際屬于社會(huì)結(jié)構(gòu)和社會(huì)秩序的微觀分析層次,而權(quán)勢(shì)、控制和支配及社會(huì)集團(tuán)間的不平等則屬于宏觀分析層次。”(戴偉華高軍,2002)CDA恰恰擔(dān)當(dāng)了一個(gè)介于微觀分析層次和宏觀分析層次的中間層次。
認(rèn)知在語言使用和分析中有著重要作用,可以看作是個(gè)人語篇和社會(huì)結(jié)構(gòu)之間的結(jié)合部分。CDA的認(rèn)知系統(tǒng)主要包括三個(gè)方面:權(quán)勢(shì)、心理控制和語境控制。三者相互關(guān)聯(lián),權(quán)勢(shì)通過交際或語篇事件的參與者之間的非對(duì)稱關(guān)系或相關(guān)社會(huì)語境來控制語篇如何生成、分布和使用的不平等能力。有權(quán)勢(shì)的集團(tuán)或組織成員就會(huì)對(duì)大眾語篇進(jìn)行積極的控制。CDA正是典型的研究語境特點(diǎn)如何影響支配集團(tuán)的成員在更加可取的語境模式中界定交際情境。(Martin Rojo and Van Dijk,1997)
CDA把語言分析和社會(huì)分析融為一體,在它的框架中,社會(huì)這個(gè)要素是不可缺少的。社會(huì)結(jié)構(gòu)決定語篇特性,語篇反過來又影響社會(huì)結(jié)構(gòu)。
三、實(shí)例分析
本文試圖分析一篇來自美聯(lián)社2004年7月2日的報(bào)導(dǎo),題為“The Trial of the century”,目的在于揭示語篇、權(quán)勢(shì)和意識(shí)形態(tài)的互動(dòng)作用。2003年12月4日,美軍終于在薩達(dá)姆家鄉(xiāng)提克里特鄉(xiāng)間的一個(gè)地洞里抓獲了伊拉克前總統(tǒng)薩達(dá)姆。接下來的問題是如何審訊薩達(dá)姆,審判能否公正進(jìn)行,這場(chǎng)“世紀(jì)審判”引發(fā)了國(guó)際社會(huì)的強(qiáng)烈關(guān)注。2003年6月30日,美軍向伊拉克特別法庭移交了薩達(dá)姆和11名在押前政權(quán)高官的司法監(jiān)押權(quán),但是薩達(dá)姆等人仍然歸屬美國(guó)看押。2004年7月1日,在國(guó)際社會(huì)的關(guān)注目光中,伊拉克歷史掀開了新的一頁:伊拉克前總統(tǒng)薩達(dá)姆被押上設(shè)在一個(gè)美軍基地內(nèi)的伊拉克特別法庭內(nèi),聽取法官宣讀對(duì)其提起的指控。我們知道,不同政治立場(chǎng)的人對(duì)同一事件就會(huì)持有不同的態(tài)度。這是一篇來自美聯(lián)社的報(bào)導(dǎo),其中充斥著對(duì)薩達(dá)姆及其政權(quán)的批判。本文擬從直接引語和語態(tài)兩方面來分析作者是怎樣通過語言形式的選擇來達(dá)到傳播自己意識(shí)形態(tài)、控制讀者的目的的。
“直接引語是新聞報(bào)道的重要組成部分,記者通常引用當(dāng)事人或權(quán)威人士的話表達(dá)自己的立場(chǎng)和觀點(diǎn),從而影響讀者對(duì)新聞事件的看法。”(辛斌,2000)在描述即將舉行的對(duì)薩達(dá)姆的審判時(shí),作者分別引用了中東反恐專家和國(guó)家安全顧問的原話,其政治立場(chǎng)鮮明,言語中著重強(qiáng)調(diào)“審判將會(huì)公正,成為世界審判史上的典型之例”。權(quán)威人士的話會(huì)讓讀者信服,相信這將是一場(chǎng)公平正義的審判。而談到薩達(dá)姆及其另外11名高級(jí)官員時(shí),幾乎所有話語都來自伊拉克特別法庭庭長(zhǎng)Chalabi之口。這樣,讀者了解到的便只是Chalabi眼中的薩達(dá)姆及事態(tài)發(fā)展,而不一定是真實(shí)情況。作為庭長(zhǎng)的Chalabi 代表的是統(tǒng)治階級(jí)的意志,于是記者便將統(tǒng)治階級(jí)的立場(chǎng)、觀點(diǎn)等傳達(dá)給了讀者,達(dá)到控制讀者的作用。此外,在文章最后,作者還引用了一位巴格達(dá)市民的話“Everyone all over the world agrees that Saddam Hussein should be put on trial in front of the Iraqi people”借以表示群眾的意見。一個(gè)“everyone”將薩達(dá)姆置于不可否認(rèn)的正義人民的對(duì)立面,拉近了與讀者間的關(guān)系。記者既引用權(quán)威人士的話語,又引用普通民眾的聲音,矛頭共同指向薩達(dá)姆,有效地將利益代表集團(tuán)的觀點(diǎn)傳達(dá)給讀者。
文章的選詞是體現(xiàn)意識(shí)形態(tài)控制的另一方面。對(duì)薩達(dá)姆及其政權(quán),作者用了一系列諸如“atrocities,tyranny,brutal,regime,dictatorship”等帶有強(qiáng)烈感情色彩的詞,表明其政權(quán)的殘暴,而這恰恰與美國(guó)政府的觀點(diǎn)保持一致。
被動(dòng)語態(tài)的使用同樣可以實(shí)施意識(shí)形態(tài)控制,對(duì)薩達(dá)姆及其11名官員的描述中就使用了許多被動(dòng)語態(tài),如“…the other defendants were brought one by one into a room at an undisclosed location and informed of the change…;they were told that…;he(Saddam) was told that …,he was hustled away…”這強(qiáng)調(diào)了恐怖分子處于被審判和被支使的被動(dòng)地位。
從以上的語篇分析可以看出,記者運(yùn)用語言影響了人們的意識(shí)形態(tài),從而達(dá)到權(quán)力控制的目的。批評(píng)語篇分析就是講語篇中的意識(shí)形態(tài)非自然化,通過表面的語言形式揭示隱含的語言與意識(shí)形態(tài)的關(guān)系以及統(tǒng)治階層如何運(yùn)用語言實(shí)施意識(shí)形態(tài)的控制和維護(hù)自己的權(quán)勢(shì),提高讀者對(duì)語篇的敏感性和批評(píng)語言意識(shí)。
四、結(jié)語
本文討論了批評(píng)語篇分析的概念、原則、理論框架,并通過實(shí)例展示了其實(shí)際應(yīng)用。批評(píng)語篇分析涉及語篇和權(quán)勢(shì)、意識(shí)形態(tài)、社會(huì)和文化等的關(guān)系,還處于成熟過程中的批評(píng)語篇分析的理論基礎(chǔ)、分析方法均有待進(jìn)一步探討,重要的是把它與相關(guān)的學(xué)科和研究領(lǐng)域聯(lián)系起來。讀者應(yīng)以批評(píng)的眼光分析語篇,加強(qiáng)對(duì)權(quán)勢(shì)、意識(shí)形態(tài)的敏感性及對(duì)語篇的反控制意識(shí)。
參考文獻(xiàn):
[1] Fairclough,N.L., R.Wodak.(1997).Critical discourse analysis.In T.A.van Dijk.(Ed) Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction.Vol 2.Discourse as Social Interaction.(271-280).London: Sage.
[2] Fowler,R.(1991)Critical linguistics.In K.Malmkjaer (Ed),The Linguistics Encyclopedia.(224).London: Routledge.
[3] Martin Rojo,L., Van Dijk,T.A.(1997).“There was a problem,and it was solved!”Legitimating the expulsion of ‘illegal’ immigrants in Spanish parliamentary discourse.In Discourse Society.(523-567).London: Sage.
[4] Van Dijk,T.A.(1998) Critical discourse analysis.In Deborah Tannen,Deborah Schiffrin Heidi Hamilton (Eds),Handbook of Discourse Analysis (232).London: Academic Press.
[5] 戴偉華 高軍.(2002).批評(píng)語篇分析:理論評(píng)述和實(shí)例分析.外國(guó)語(6),42-48.
[6] 辛斌(2000).批評(píng)語言學(xué)與英語新聞?wù)Z篇的批評(píng)性分析.外語教學(xué),21(4),44-48.
[7] 王銀泉(編)(2006).讀報(bào)紙看世界——最新英美報(bào)刊英語精選閱讀課程.(126-127).南京: 東南大學(xué)出版社.