摘 要:“俺”作為第一人稱代詞始見于宋代文獻。既可表單數也可表復數;既可以作定語,也可以作主語、賓語、兼語。山東郯城方言中,“俺”作為第一人稱代詞,既繼承了近代漢語中的某些用法,又形成了一些新的特點:從語法意義來看,“俺”既可表單數義又可表復數義,但以表復數義為多,存在標記顛倒現象;從語法功能來看,有時還可有轉指等用法;從語用角度來看也有一些特點。
關鍵詞:人稱代詞 俺 近代漢語 郯城方言
郯城縣位于山東省最南端,郯城方言屬北方官話系統,李榮在《漢語方言的分區》中把它劃歸中原官話鄭曹片,賀巍在《河南山東皖北蘇北的官話(稿)》中更是明確地提出了這種觀點。錢曾怡等在《山東方言的分區》和《山東方言研究》中把它劃歸山東方言西區西魯片。郯城由于地處江淮官話區、中原官話洛徐片和膠遼官話區交界地帶,因此郯城方言除具有中原官話的基本特征外,還有獨特的地域特色。
“俺”是近代漢語時期新產生的第一人稱代詞,始見于宋代文獻,既可表單數也可表復數。在句子中既可作定語,也可作主語、賓語或兼語。在山東郯城方言中,“俺”繼承了近代漢語的某些用法,同時又有自己的特點。
一、近代漢語中的“俺”
(一)關于“俺”的來源說法甚多。《說文解字》《爾雅》和郭璞《方言注》以及章炳麟《新方言》等都傾向認為“俺”來源于古“卬”字。呂叔湘認為:“宋金白話文獻里的‘俺’只是取‘奄’之聲來諧‘我們’的合音”。張俊閣(2007)指出:“俺”不是“我們”的合音,而是由“我”音變而成的。
第一人稱代詞“俺”最早見于“宋人詞和金人的兩種諸宮調”;元代,“俺”的使用最為廣泛;明清時期,在以山東方言和河南話為背景的作品中,“俺”的使用頻率仍較高。但從總體上來說,元以后,“俺”的使用范圍在逐漸縮小。現代漢語中,“俺”只在山東、河南、河北等地使用,并沒有收入普通話中。
(二)“俺”可表單數,也可表復數,并且表示單數的情況多于表示復數的情況。張俊閣在《漢語第一人稱代詞“俺”的來源》中對從宋到明清的文獻作品進行了調查分析,并且列表統計得出了單數用例多于復數用例的結論。
(1)仇福說:“俺不會。”(《聊齋俚曲集·翻魘殃》)——表單數
(2)好恨這風兒,催俺分離。(《金谷遺音》)——表復數
(三)在近代漢語中,“俺”常作定語、主語、賓語和兼語等。
(3)俺公公撞府沖州。(《竇娥冤》)——作定語
(4)俺則見楊柳半藏沽酒市,桃花深映釣魚舟。(《李逵負荊》)——作主語
(5)你是個破落戶,若是和俺硬到底,灑家倒饒了你;你如何對俺討饒,灑家偏不饒你。(《水滸傳》)——作賓語
(6)孤寒時節叫俺且充個“張嫂”,甚富貴后叫別人受那號?(《董解元西廂記》)——作兼語
二、山東郯城方言中的“俺”
在現在的郯城話中,“俺”作為第一人稱代詞,既繼承了近代漢語中的某些用法,又形成了一些新的特點:從語法意義來看,“俺”既可表單數義又可表復數義,但以表復數義為多,存在標記顛倒現象;從語法功能來看,有時還可有轉指等法;從語用角度來看也有一些特點。
(一)語法意義
“俺”既可表單數義又可表復數義,近代漢語中,“俺”表單數義的占主要地位,但在郯城話中,日常交際中卻以表復數義的為多。“俺”表示復數義時,可以是“我們”,在句子中作主語或賓語;也可以指“我們的”,在句子中作定語。
(7)俺媽叫俺走家吃飯了,俺不跟你玩了。(單數,我)
(8)俺一塊去上學吧。(復數,我們)
(9)你跟俺媽說了嗎?(復數,我們的,特定語境中)
郯城方言中的“俺”是帶著復數標記的,當其用來表示單數時,是復數人稱兼表單數概念。古漢語中的“我”本為單數人稱代詞,當其表示復數時,是單數人稱兼表復數概念。按照標記論的觀點,這是一種標記顛倒現象,即“俺”表示復數義多于單數義。
(二)語法功能
按照人稱代詞的指稱功能觀點,第一人稱代詞“俺”在郯城方言中還存在轉指現象。這是種特殊用法。
轉指。在日常交際中,說話人為了表示理解、同情、希望等情感,或是為了拉近距離,表示親昵的感情色彩,有時會用表示復數義的第一人稱代詞“俺”來代替第二人稱代詞“你”和“你們”,或者是第三人稱代詞“他/她”,這叫作語義的轉指。這種轉指對象一般是與“俺”有關的人。
轉指“你”或是“你們”,多數是在大人哄孩子的時候用。
(10)俺不哭咯,買糖吃去。(轉指“你”:你不哭了,買糖吃去。)
(11)俺可不去了,累死了,是吧?(轉指“你們”:你們不要去了,累死了,是吧?)
轉指“他/她”,這種轉指多含有對親人的疼愛,對他人的撫慰、責備等情感,使用者多為女性。
(12)恁怎光欺負俺的,俺怎得罪恁了?(轉指“他[丈夫]”:你怎么總是欺負他[我的丈夫的],他[我的丈夫]怎么得罪你了?)
(三)語用角度
按照語用學的觀點,人稱指示語的指稱和它們在構成語句時的含義往往取決于話語的語境和說話人的信念和意圖。所以,我們要借助具體語境,弄懂說話者所要傳達的弦外之音。
1.從會話目的來看,在言語交際過程中具體的說話人都是有一定的會話目的的,希望會話達成一定的效果。使用“俺”作第一人稱單數時,有時候就會表達一種親昵、撒嬌的語氣目的;有時是為了表現出自餒、抱怨等感情色彩。
(13)你也不知道幫幫俺,俺都快累死了。(你也不知道幫幫我,我都快累死了。)
這是表達一種撒嬌的語氣。
(14)俺比恁可差遠了。(我比你差遠了。)
這是在表達一種自餒或抱怨的感情色彩。
2.從語境來看,“俺”多用于日常口語中,年齡大的、文化程度低的人用的頻率更大;女性及兒童使用的頻率會大于男性。
(15)俺昨個清清上你那去了,你不擱家。(我昨天早晨去你那兒了,你不在家。)
(16)我是郯城一中的老師。(我是郯城一中的老師。)
(17)俺都沒有見過那掛車。(我都沒有見過那輛車。)
(18)恁給俺買個棒棒糖吧。(你給我買個棒棒糖吧。)
(19)俺都累死了,恁還不來幫忙。(我都要累死了,你也不來幫忙。)
(20)俺是泥水匠。(我是泥瓦匠。)
(21)我是個老師。(我是一個老師。)
3.從禮貌原則來看,“俺”有時正好體現了語用學中禮貌原則。
(22)俺太走時了,分到恁這組。(我太幸運了,分到了你這組。)
其實,這種情況完全可以不用“俺”,但用“俺”比用“你”口氣更親切,會產生很好的交際效果。
三、結語
在近代漢語中,第一人稱代詞“俺”既可表單數也可表復數;既可以作定語,也可以作主語、賓語、兼語。
郯城方言雖與一般北方話有很多的共性,但由于語言發展的不平衡,仍有自己獨特的地域特色。“俺”雖然也沿襲了北方方言一些共有特征,但是表示復數義的情況多些,也是標記顛倒現象。“俺”還有語義轉指的特殊用法;表達親昵等感情色彩。從語用學的角度分析“俺”,則是一個新的視角和新的嘗試。
參考文獻:
[1]錢曾怡.山東方言研究[M].濟南:齊魯書社,2001.
[2]邵燕梅.郯城方言志[M].濟南:齊魯書社,2005.
[3]詹伯慧.漢語方言及方言調查[M].武漢:湖北教育出版社,1996.
[4]張俊閣.漢語第一人稱代詞“俺”的來源[J].河北大學學報(哲
學社會科學版),2007,(1).
[5]高玉峰.山東方言中人稱代詞的復數表示法[D].北京語言文化大
學,2003.
[6]郁章玲.簡述人稱代詞“俺”及在山東莒南方言中的應用[J].文
藝生活(中旬刊),2010,(3).
[7]林青松.淺談“俺”在近代漢語和山東方言中的使用[J].華章,
2009,(6).
[8]李藍.漢語的人稱代詞復數表示法[J].方言,2008,(3).
[9]林素蓉.第一人稱指示語的語用分析[J].山東教育學院學報,
2004,(1).
[10]蔡華祥.漢語語法研究的新領域——方言語法研究形勢之探析
[J].湖北社會科學,2010,(6).
(李慶莉 南京師范大學文學院 210097)