
摘 要:言語幽默產(chǎn)生的機(jī)制是矛盾沖突。順應(yīng)論認(rèn)為,語言的使用過程就是不斷選擇的過程,是各種相互關(guān)系順應(yīng)的過程。本文在有關(guān)幽默研究的基礎(chǔ)上,以順應(yīng)論為視角,從語境關(guān)系的順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)對象的順應(yīng)、動態(tài)的順應(yīng)、順應(yīng)過程中的突顯程度這四個(gè)方面對幽默語言矛盾沖突的消解進(jìn)行闡釋,并進(jìn)一步提出言語幽默解讀的順應(yīng)性模型。另外,本文應(yīng)用該工作模型對言語幽默進(jìn)行了分析。研究表明,該工作模型對言語幽默的解讀有較強(qiáng)的解釋力。
關(guān)鍵詞:幽默言語 矛盾沖突 順應(yīng) 工作模型
一、引言
有關(guān)幽默的研究傳統(tǒng)上大致有三種主要理論框架:優(yōu)越論(superiority theory),釋放論(relief theory)和矛盾—消解論(incongruity—resolution theory)(蔡輝、尹星,2005)。在這三大傳統(tǒng)理論基礎(chǔ)上,國內(nèi)外許多學(xué)者開始從語言學(xué)領(lǐng)域研究言語幽默,并取得了很大的成就。在語言學(xué)領(lǐng)域,很多學(xué)者從不同的角度對幽默言語展開研究:語言學(xué)角度(Raskin,1985;AttardoRaskin,1991;南佐民,2000;王金玲、閆鐵煜,2004等);社會語用角度(劉乃實(shí)、熊學(xué)亮,2003;劉平、劉會英,2007等);認(rèn)知角度(Giora,2003;Attardo,2006;王文斌,2004a、2004b等);語用角度(Attardo,1990、1993;Yus,2003;蔣冰清,2008、2009等);認(rèn)知語用角度(王文斌、林波,2003;張迎春,2008等);實(shí)證角度(Crawford,2003;Bell,2007;吳霞、劉世生,2009等)。可以看出,國內(nèi)外學(xué)者主要從以上不同的角度對言語幽默進(jìn)行了解讀:學(xué)界或以Raskin(1985)的語義腳本理論(semantic script theory),或以AttardoRaskin(1991)的言語幽默的一般理論(general theory of verbal humor),或以Grice(1975)的合作原則,或以SperberWilson(2001)的關(guān)聯(lián)理論,或以FauconnierTurner(2002)提出的概念合成理論,或以關(guān)聯(lián)理論與概念合成理論互補(bǔ)性為理論框架,就幽默言語的特征技巧、幽默效果、觸發(fā)機(jī)制等方面進(jìn)行了多維考察和研究。
然而,國內(nèi)外至今鮮有學(xué)者從“順應(yīng)論”的角度對言語幽默進(jìn)行解讀。本文擬從“順應(yīng)論”中語境關(guān)系的順應(yīng)(contextual correlates of adaptability)、語言結(jié)構(gòu)對象的順應(yīng)(structural objects of adaptability)、動態(tài)的順應(yīng)(dynamics of adaptability)、順應(yīng)過程中的突顯程度(salience of adaptability processes)四個(gè)方面,試圖對言語幽默進(jìn)行解讀和闡釋。
二、Verschueren的順應(yīng)論
二十多年來,隨著語用學(xué)的發(fā)展,很多語用學(xué)的專著陸續(xù)出版。比利時(shí)國際語用學(xué)學(xué)會秘書長Verschueren在1999年出版的新著《語用學(xué)新解》(Understanding Pragmatics)中, 提出了“綜觀論”(a perspective on language)和“順應(yīng)論”(theory of adaptation),以全新的視角去理解和詮釋語用學(xué)。
Verschueren(1999:59—63)認(rèn)為,使用語言就是一個(gè)不斷地選擇語言的過程,人類之所以能夠在語言使用的過程中做出各種恰當(dāng)?shù)倪x擇,是因?yàn)檎Z言具有變異性(variability)、商討性(negotiability)和順應(yīng)性(adaptability)。語言的變異性指語言具有一系列可供選擇的可能性;語言的商討性指所有的選擇不是機(jī)械地或是嚴(yán)格按照形式—功能關(guān)系作出的,而是在高度靈活的原則和策略的基礎(chǔ)上完成的;順應(yīng)性指語言能夠讓其使用者從可供選擇的項(xiàng)目中作靈活的變通,從而滿足交際的需要。其中變異性為順應(yīng)性提供了可能,但也表明了語言選擇的不確定性,而商討性則為順應(yīng)的手段。因此,變異性和商討性則為順應(yīng)性的前提和基礎(chǔ),順應(yīng)性則為語言選擇的驅(qū)動力,進(jìn)而滿足交際的需要。同時(shí),Verschueren(1999:7)還認(rèn)為,語用學(xué)是從認(rèn)知、社會和文化的角度對語言使用行為的綜觀。
根據(jù)上述“綜觀論”和“順應(yīng)論”,要求從以下四個(gè)角度來描寫和解釋語言使用:語境關(guān)系的順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)對象的順應(yīng)、動態(tài)的順應(yīng)和順應(yīng)過程中的突顯程度。所謂語境關(guān)系順應(yīng)是指在語言使用過程中語境是動態(tài)的,語言選擇必須與語境順應(yīng);所謂語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)是指從不同方面對語言做出選擇和協(xié)調(diào),主要包括語言結(jié)構(gòu)構(gòu)成成分的選擇和結(jié)構(gòu)構(gòu)成原則的選擇;所謂語言動態(tài)順應(yīng)指語境和語言結(jié)構(gòu)在語言選擇的過程中所做出的相互順應(yīng)過程,從而動態(tài)地生成話語意義;所謂順應(yīng)的突顯程度是指在使用語言、選擇語言、作出順應(yīng)時(shí),對意義生成過程因不同的心理認(rèn)知因素往往產(chǎn)生不同的意識突顯程度(ibid:65~69)。Verschueren(1999:67~68)認(rèn)為在語言交際過程中,語境和結(jié)構(gòu)決定著語言內(nèi)容的選擇,是語言使用的交際中心,它描寫了話語事件的交際空間中語言與非語言結(jié)合的坐標(biāo)。順應(yīng)過程的意識程度主要討論順應(yīng)的過程是如何完成的,是動態(tài)順應(yīng)過程的媒介。而語用研究的核心應(yīng)是以動態(tài)的觀點(diǎn)去研究實(shí)際語言應(yīng)用中的語境和結(jié)構(gòu)的相互順應(yīng)。由此可見,動態(tài)順應(yīng)貫穿于話語交際的整個(gè)過程之中,在語言使用和選擇的過程中起著不可替代的作用。
Verschueren提出的順應(yīng)論是以達(dá)爾文的進(jìn)化認(rèn)識論,即選擇適應(yīng),皮亞杰的認(rèn)知心理學(xué),Giles等社會學(xué)家的言語適應(yīng)理論以及功能主義的語言觀(functioning)為理論基礎(chǔ)的(劉正光、吳志高,2000)。自從1999年《語用學(xué)新解》(Understanding Pragmatics)出版以來,許多學(xué)者認(rèn)為Verschueren的“綜觀論”和“順應(yīng)論”以全新的視角去理解和詮釋語用學(xué),給學(xué)界關(guān)于語用學(xué)的研究提供了新的方法論。
順應(yīng)論的主要貢獻(xiàn)在于:1.“語用綜觀”下的順應(yīng)論,較為全面地闡釋了人類語言使用的各類現(xiàn)象,深入探究了人類言語交際的心理機(jī)制及其過程以及對社會和文化的作用,揭示出語言運(yùn)用的本質(zhì),具有重大的理論意義和應(yīng)用價(jià)值(Verschueren,1999;Ilie,2001;何自然、于國棟,2000;錢冠連,2000;劉正光、吳志高,2000;謝少萬,2003b)。2.順應(yīng)論作為語用研究的理論框架,具有覆蓋面廣、高度的概括性、科學(xué)性和系統(tǒng)性等特點(diǎn)。不僅豐富了語用學(xué)理論,而且對于言語交際的研究和實(shí)踐探討具有很高的方法論價(jià)值和啟發(fā)意義(何自然、于國棟,2000;劉正光、吳志高,2000;謝少萬,2003b)。3.順應(yīng)論的“綜觀”思想為語言使用的研究提供了多元化的方法論,正如Verschueren所言,“對語言的特別綜觀——其結(jié)果必然會顧及各類證據(jù)的方法論上的多元化”(Verschueren,1999:271;錢冠連,2000;謝少萬,2003b)。4.順應(yīng)論將“語言對人類的生活是怎樣作出貢獻(xiàn)的?”“作出了什么貢獻(xiàn)?”這兩個(gè)問題作為語用學(xué)研究的根本問題,具有本體論的意義(劉正光、吳志高,2000;謝少萬,2003b)。
盡管Vershueren試圖建立順應(yīng)論的目的是使其成為一個(gè)統(tǒng)一連貫的理論框架來管轄語用學(xué)的研究,來全面描寫和解釋語言的使用,然而這一理論能否實(shí)現(xiàn)或其可行度如何還有待于時(shí)間檢驗(yàn)(劉正光、吳志高,2000;謝少萬,2003a)。但是,錢冠連(2000:232)認(rèn)為,我們欣賞的不是這個(gè)統(tǒng)一框架多么具有可行性,而是提出框架的同時(shí)所得到的理論發(fā)現(xiàn)。比如,Vershueren在構(gòu)建“綜觀論”的同時(shí),將語言研究和認(rèn)知科學(xué)結(jié)合起來,從認(rèn)知角度來研究人類言語交際的心理機(jī)制及其過程。如果說Sperber和Wilson的認(rèn)知語用觀是一種宏觀的解釋,那么順應(yīng)論則是認(rèn)知科學(xué)從微觀的角度對語言使用的闡釋。它具體體現(xiàn)在從語境關(guān)系的順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)對象的順應(yīng)、動態(tài)的順應(yīng)和順應(yīng)過程中的突顯程度這四個(gè)角度來描寫和解釋語言使用。
筆者認(rèn)為,順應(yīng)論的以上四個(gè)角度相對比較系統(tǒng)化,相輔相成,環(huán)環(huán)相扣。它們之間是相互影響的動態(tài)順應(yīng)關(guān)系,即語境是動態(tài)性的,隨著話語交際的繼續(xù)而不斷變化。在不同的語境關(guān)系中,根據(jù)其當(dāng)時(shí)語境的順應(yīng),選擇不同的語言結(jié)構(gòu)來表達(dá)不同的意圖,其實(shí)質(zhì)就是在順應(yīng)語境的同時(shí)進(jìn)行語言結(jié)構(gòu)的選擇順應(yīng)。語境關(guān)系順應(yīng)和語言結(jié)構(gòu)順應(yīng)決定著其語言選擇過程的內(nèi)容,語言選擇過程就是動態(tài)的順應(yīng)過程。在使用語言、選擇語言、做出順應(yīng)的過程中,語言使用者往往結(jié)合前后語境,充分發(fā)揮其心理因素,付出盡可能多的認(rèn)知努力,進(jìn)而獲得額外的語境效果,從而達(dá)到有效交際的目的。其中,動態(tài)的順應(yīng)貫穿于語言選擇和使用的整個(gè)過程,幽默言語則成為人們交際中使用較多的一種語言現(xiàn)象。據(jù)此,順應(yīng)論對幽默言語的分析理應(yīng)具有較強(qiáng)的解釋力。
三、言語幽默的順應(yīng)性分析
受眾是如何解讀言語幽默的呢?問題的關(guān)鍵在于如何去發(fā)現(xiàn)言語幽默觸發(fā)機(jī)制。根據(jù)上述學(xué)者(如Raskin,1985;AttardoRaskin,1991;王文斌,2004a、2004b;張迎春,2008;蔣冰清,2008、2009等)對言語幽默產(chǎn)生機(jī)制的研究,盡管有或大或小的差異,但其共同之處在于:交際者前后話語出現(xiàn)的相互矛盾,使得受眾轉(zhuǎn)換視角,對交際者的前后話語進(jìn)行重新解讀、從而找到前后話語的關(guān)聯(lián)以達(dá)到交際目的。自然幽默效果也就隨之產(chǎn)生。這正和矛盾—消解理論(incongruity—resolution theory)觀點(diǎn)相似:人們的預(yù)期值和現(xiàn)實(shí)值出現(xiàn)矛盾時(shí),人們往往會努力找出其原因,從矛盾中找出合理的解釋,重新達(dá)到認(rèn)知上的和諧,幽默也就隨之而生(劉平、劉會英,2007)。可見,言語幽默的產(chǎn)生機(jī)制是矛盾沖突,即人們在言語交際過程中,受眾按照常規(guī)推理獲得交際者應(yīng)當(dāng)作出的應(yīng)答(預(yù)期值)與受眾得到交際者所作出的真實(shí)回答(實(shí)際值)產(chǎn)生了不和諧(矛盾)。此時(shí),人們常常需要轉(zhuǎn)變思維方式,通過語言使用過程中語境關(guān)系的順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)對象的順應(yīng)、動態(tài)的順應(yīng)、順應(yīng)過程中的突顯程度這四個(gè)方面相互作用來努力消解此矛盾,以達(dá)到交際目的。
下面結(jié)合言語幽默語料,從“順應(yīng)論”上述的四個(gè)相互順應(yīng)角度對其幽默效果進(jìn)行解讀。試看以下兩例:
(1)李夫人去拜訪一位朋友,她拿著一個(gè)頂部扎滿了小眼兒的盒子。
“盒子里裝的是什么?”朋友問道。
“一只小貓。”李夫人回答說,“你知道我晚上睡覺總夢見老鼠,我非常害怕。這只貓可以抓住那些老鼠。”
“可老鼠都是假想的呀!”朋友說。
“小貓也是假想的。”李夫人小聲說道。
例(1)中,在話語交際的開始,當(dāng)朋友好奇地向李夫人打聽盒子里面的東西時(shí),受眾根據(jù)李夫人的回答,按照常規(guī)推理會認(rèn)為盒子里面應(yīng)該裝著一只貓。然而,隨著話語的繼續(xù)進(jìn)行,受眾又獲得了新的輸入信息。依據(jù)新的信息受眾又可知,夢里的老鼠和盒子里的貓都是假想的。由此可見,受眾按照常規(guī)推理所獲得李夫人應(yīng)該作出的預(yù)期值“盒子里裝著貓”與受眾所得到李夫人作出的實(shí)際值“盒子里沒有貓”就產(chǎn)生了矛盾。此時(shí),受眾轉(zhuǎn)換視角,對將從后來話語中獲得的實(shí)際值結(jié)合先前的輸入信息進(jìn)行重新解讀。在重新解讀的過程中,心理認(rèn)知作為語境關(guān)系順應(yīng)的媒介,不斷作出動態(tài)的順應(yīng),付出更大的認(rèn)知努力,進(jìn)而獲得更大的語境效果,隨之在順應(yīng)過程中心理意識突顯:李夫人由于夢到老鼠感到害怕,為緩解這種恐懼,所以隨身帶個(gè)裝只貓的盒子。但朋友認(rèn)為夢里的老鼠是假的,盒子里裝只貓也是無用的。然而,李夫人卻應(yīng)答說盒子里的貓是假想的,從而對于李夫人那種愚昧無知的諷刺也就應(yīng)運(yùn)而生。
(2)疲憊不堪的丈夫?qū)ζ拮诱f:“不管誰打電話來,都說我不在。”一會兒,電話鈴聲響了,妻子拿起話筒小聲地說:“喂!我先生現(xiàn)在在家啦!”“我不是交代過你,要說我不在嗎?”丈夫怒氣沖沖地吼道。“電話是打給我的。”妻子回答。
在例(2)中,隨著話語的展開,受眾可知,丈夫由于疲勞需要好好休息,因此告訴妻子,找他的電話一概不接。受眾根據(jù)輸入的信息,按照常規(guī)推理本認(rèn)為妻子會按照丈夫的要求去做,即打來任何電話,妻子都會告訴對方自己的丈夫不在家,以免打擾丈夫休息。隨著話語的進(jìn)行,受眾從后面的話語中知道,妻子并沒有按照丈夫的要求去做,反而在接電話時(shí),輕聲地告訴對方自己的丈夫現(xiàn)在正在家休息。由此,受眾按照常規(guī)推理獲得這位妻子應(yīng)當(dāng)作出的預(yù)期值“妻子按照丈夫的要求”與受眾得到這位妻子所作出的實(shí)際值“妻子違背了丈夫的要求”產(chǎn)生矛盾。此時(shí),受眾隨機(jī)轉(zhuǎn)換視角,將從后面話語中獲取的實(shí)際值結(jié)合先前的信息進(jìn)行重新解讀。在重新解讀的過程中,心理認(rèn)知作為動態(tài)順應(yīng)的媒介,結(jié)合前后語境不斷地順應(yīng)和調(diào)整,并付出更大的認(rèn)知努力,進(jìn)而獲得額外的語境效果。在順應(yīng)的過程中心理意識突顯:丈夫告訴妻子找他的任何電話一概不接,而妻子收到了找自己的電話,并輕聲地告訴對方自己的丈夫在家休息。丈夫誤認(rèn)為是找他的電話,因而對妻子很生氣,對于丈夫自作多情的諷刺也就隨之產(chǎn)生。同時(shí),從妻子接電話的解釋來看,丈夫懷疑妻子可能有外遇,然而丈夫卻沒有充分的證據(jù),只能通過打擾自己休息為由來表示對妻子的不滿。
四、言語幽默解讀的順應(yīng)性工作模型及其應(yīng)用
根據(jù)上述言語幽默的順應(yīng)性分析,不難發(fā)現(xiàn),順應(yīng)論對言語幽默的解讀具有較強(qiáng)的解釋力。順應(yīng)論對言語幽默的整個(gè)解讀過程可以構(gòu)建一個(gè)工作模型——言語幽默解讀的順應(yīng)性工作模型。
在幽默言語的解讀過程中,從開始的話語中,受眾獲得了輸入Ⅰ。在輸入Ⅰ中,受眾根據(jù)其信息按照常規(guī)推理獲得交際者應(yīng)當(dāng)作出的預(yù)期值Ⅰ。隨著話語的繼續(xù)進(jìn)行,受眾又獲得新的輸入信息Ⅱ。從輸入Ⅱ中,受眾又獲得交際者作出的實(shí)際值Ⅱ。此時(shí),受眾發(fā)現(xiàn)從新的輸入Ⅱ中獲得的實(shí)際值Ⅱ與先前從輸入Ⅰ中按照常規(guī)推理獲得交際者所作出的預(yù)期值Ⅰ產(chǎn)生了不和諧即矛盾。受眾在發(fā)現(xiàn)矛盾后,隨即轉(zhuǎn)換視角,將在輸入Ⅱ中獲得的實(shí)際值Ⅱ結(jié)合先前獲得的輸入Ⅰ重新進(jìn)行解讀。在重新解讀的過程中,心理認(rèn)知作為動態(tài)順應(yīng)過程中的媒介,通過語境關(guān)系的動態(tài)順應(yīng),使受眾獲得的前后輸入信息內(nèi)在的銜接連貫突顯出來,即矛盾消解,自然幽默效果也就應(yīng)運(yùn)而生。其中,動態(tài)順應(yīng)在整個(gè)幽默解讀的過程中起至關(guān)重要的作用,它貫穿于言語幽默解讀的整個(gè)過程。
言語幽默解讀的順應(yīng)性工作模型
在該模型中,需要注意以下幾點(diǎn):1.語言結(jié)構(gòu)主要指言語幽默的整個(gè)話語。隨著話語的不斷進(jìn)行,受眾常常會獲得不同的輸入信息。2.受眾通過常規(guī)推理獲得的預(yù)設(shè)值Ⅰ是由于對輸入信息Ⅰ的常規(guī)誤解而獲得的。同時(shí),預(yù)設(shè)值Ⅰ的誤解又通過從后面的輸入信息Ⅱ中獲取的實(shí)際值Ⅱ中得到了證明。由此可知,言語幽默的觸發(fā)機(jī)制即矛盾,主要是源于受眾對于輸入信息Ⅰ的常規(guī)誤解。3.在發(fā)現(xiàn)矛盾后,受眾隨即轉(zhuǎn)換視角,對于整個(gè)幽默話語進(jìn)行重新解讀。在重新解讀的過程中,將心理認(rèn)知作為動態(tài)順應(yīng)的媒介,主要通過心理記憶來不斷識別和回憶整個(gè)幽默話語。4.語境關(guān)系主要包括交際語境和語言語境。其中,交際語境是由物理世界、社會世界和心理世界構(gòu)成,這三個(gè)世界是在受眾的認(rèn)知過程中被激活的。而語言語境主要是指上下文語境,它是動態(tài)的,隨著話語的進(jìn)行不斷發(fā)生變化。在整個(gè)話語的解讀過程中,受眾的交際語境被其心理認(rèn)知激活后,隨即結(jié)合上下文語境,不斷地進(jìn)行動態(tài)的順應(yīng)和調(diào)整,直到輸入信息Ⅰ和Ⅱ的內(nèi)在銜接連貫突顯出來。5.動態(tài)順應(yīng)貫穿于言語幽默解讀的整個(gè)過程,對于言語幽默的解讀起著不可替代的作用。
上述言語幽默解讀的順應(yīng)性工作模型是在言語幽默順應(yīng)性分析的基礎(chǔ)上提出的。然而,該工作模型對言語幽默的解讀是否具有解釋力?這還需結(jié)合具體的言語幽默語料進(jìn)行驗(yàn)證。下面結(jié)合一則語料,應(yīng)用此工作模型對言語幽默進(jìn)行解讀,以驗(yàn)證該模型對言語幽默的解讀所具有的解釋力。
(3)Little Robert asked his mother for two cents.“What did you do with the money I gave you yesterday?”“I gave it to a poor old woman”,he answered.“You're a good boy”said the mother proudly.“Here are two cents more.But why are you so interested in the old woman?”“She is the one who sells the candy.”
在例(3)中,從開始的話語,受眾就可以獲得輸入信息Ⅰ。根據(jù)輸入信息Ⅰ,受眾可知,當(dāng)母親問到羅伯特昨天花錢的情況時(shí),小羅伯特解釋為:他將錢給了一位貧窮的老奶奶。而母親聽了后很高興地夸贊自己的兒子是個(gè)懂事的孩子,能夠主動去幫助老人實(shí)在難能可貴。受眾在輸入信息Ⅰ時(shí),按照常規(guī)推理會認(rèn)為羅伯特從母親那里得到更多的錢后同樣會送給那位老奶奶。隨著母子倆的繼續(xù)交流,受眾又獲得新的輸入信息Ⅱ。根據(jù)輸入信息Ⅱ,受眾可知,羅伯特并不像母親所認(rèn)為的那樣:要錢不是為了幫助那位老奶奶,而是拿著母親給的錢向那位老奶奶買糖果。此時(shí),受眾按照常規(guī)推理所獲得羅伯特應(yīng)當(dāng)作出的預(yù)期值“小羅伯特要錢幫助老奶奶”與受眾得到小羅伯特所作出的實(shí)際值“小羅伯特沒有拿錢幫助老奶奶,而是向老奶奶買糖果”發(fā)生沖突。此時(shí),受眾轉(zhuǎn)換思維,將新獲得的實(shí)際值Ⅱ與先前獲取的輸入信息Ⅰ結(jié)合起來進(jìn)行重新解讀。在重新解讀的過程中,心理認(rèn)知作為動態(tài)順應(yīng)的媒介,受眾主要借助心理記憶對整個(gè)話語進(jìn)行不斷地識別和回憶,通過在心理認(rèn)知過程中被激活的交際語境,并結(jié)合上下文語境不斷做出動態(tài)的調(diào)整,付出更大的認(rèn)知努力,進(jìn)而獲得更大的語境效果,直到前后輸入信息Ⅰ和Ⅱ內(nèi)在的銜接連貫在順應(yīng)過程中突顯出來。其表現(xiàn)為:母親聽了自己兒子花錢的解釋后,原以為羅伯特要錢是為了幫助那位老奶奶,因此夸獎(jiǎng)自己的孩子做得好,甚至給更多的錢讓孩子去做好事。然而,又獲知這位老奶奶實(shí)為賣糖果的小販,小羅伯特把母親給的錢全都用來買糖果以解嘴饞,對于母親輕信孩子的諷刺就隨之產(chǎn)生。
五、結(jié)語
本文在國內(nèi)外關(guān)于幽默言語的研究成果基礎(chǔ)上,另辟蹊徑,從語用學(xué)的順應(yīng)論角度結(jié)合語料對幽默言語進(jìn)行了解讀。言語幽默的觸發(fā)機(jī)制是矛盾沖突,而語言的使用過程就是不斷選擇的過程,是各種相互關(guān)系順應(yīng)的過程。語境關(guān)系的順應(yīng)、語言結(jié)構(gòu)對象的順應(yīng)、動態(tài)的順應(yīng)、順應(yīng)過程中的突顯程度這四個(gè)方面可以解釋言語幽默中的矛盾消解。這四個(gè)方面相互關(guān)聯(lián),相互影響,相互作用,相互順應(yīng),尤其是動態(tài)的順應(yīng)始終貫穿于幽默解讀的整個(gè)過程,對幽默解讀整個(gè)過程起著至關(guān)重要的作用。同時(shí),本文也試著提出了言語幽默解讀的順應(yīng)性工作模型,并應(yīng)用此工作模型對言語幽默進(jìn)行了解讀。研究表明,此工作模型對于受眾就言語幽默的解讀有著較強(qiáng)的解釋力。當(dāng)然,由于筆者認(rèn)知有限,該工作模型還有待于進(jìn)一步完善,期待學(xué)界同仁能夠提出寶貴意見。
參考文獻(xiàn):
[1]Attardo,S. Raskin,V.Script theory revisited:joke
similarity and joke representation model[J].Humor: International Journal of Humor Research,1991,4(3~4): 293~348.
[2]Attardo,S. The violation of Grice’s Maxims in jokes[A].
In Hall,K.et al.,(eds.) Proceeding of the 16th Berkeley Linguistics Society Conference[C].1990:335~362.
[3]Attardo,S. Violation of Conversational Maxims and
Cooperation:the case of jokes[J].Journal of Pragmatics, 1993,19(6):537~558.
[4]Attardo,S.Cognitive linguistics and humor[J].Humor,
2006,19(3):341~362.
[5]Bell,N.How native and non~native English speakers adapt to
humor in international interaction[J].Humor,2007,20(1):27~48.
[6]Crawford,M.Gender and humor in social context[J]. Journal of
Pragmatics,2003,35(9):1413~1430.
[7]Fauconnier,G.and M.Turner.The Way We Think[M].New York:
Basic Book,2002.
[8]Giora,R.On our Mind:Salience,Context and Figurative
Language[M].New York:Oxford University Press,2003.
[9]Grice,H.P. Logic and Conversation[A].In Cole,P. and
Morgan,J. L.(ed.).Syntax and Semantics[C].New York:Academic Press,1975.
[10]Ilie,C. Book review:Understanding Pragmatics[J]. Journal
of Pragmatics,2001,(33):323~331
[11]Raskin,V.Semantic Mechanisms of Humor[M].Dordrecht:
Reidel,1985.
[12]Speber,D. and Wilson,D. Relevance:Communication and
Cognition[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
[13]Verschueren,J.Understanding Pragmatics[M].Beijing:
Foreign Language Teaching and Research Press,1999.
[14]Yus,F(xiàn).Humor and the search for relevance[J].Journal
of Pragmatics,2003,35(9):1295~1331.
[15]蔡輝,尹星.西方幽默理論研究綜述[J].外語研究,2005,(1).
[16]何自然,于國棟.《語用學(xué)理解》——Verschueren的新作評介
[J].現(xiàn)代外語,1999,(4).
[17]蔣冰清.關(guān)聯(lián)理論對幽默言語的認(rèn)知解讀[J].外語與外語教學(xué),
2008,(4).
[18]蔣冰清.預(yù)設(shè)理論與言語幽默的生成機(jī)制闡釋[J].外語與外語
教學(xué),2009,(3).
[19]劉乃實(shí),熊學(xué)亮.淺析言語幽默的維護(hù)面子功能[J].外語學(xué)刊,
2003,(6).
[20]劉平,劉會英.商務(wù)交際中英語言語幽默的社會語用功能分析
[J].廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報(bào),2007,(6).
[21]劉正光,吳志高.選擇—順應(yīng)[J].外語學(xué)刊,2000,(4).
[22]南佐民.會話幽默的語義作用過程解析[J].外語與外語教學(xué),
2000,(11).
[23]錢冠連.語用學(xué):統(tǒng)一連貫的理論框架[J].外語教學(xué)與研究,
2000,(3).
[24]王金玲,閆鐵煜.論幽默話語的語用語義特征[J].外語學(xué)刊,
2004,(6).
[25]王文斌,林波.英語幽默言語的認(rèn)知語用探究[J].外國語,2003,
(4).
[26]王文斌.幽默言語解讀的在線認(rèn)知機(jī)制闡釋[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào),
2004a,(2).
[27]王文斌.概念合成理論研究與應(yīng)用的回顧與思考[J].外語研究,
2004b,(1).
[28]吳霞,劉世生.中國學(xué)生對英語幽默的理解[J].外語與外語教
學(xué),2009,(9).
[29]謝少萬.順應(yīng)理論與外語教學(xué)[J].外語與外語教學(xué),2003a,
(4).
[30]謝少萬.也評“順應(yīng)論”[J].西安外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2003b,(3).
[31]張迎春.幽默言語解讀新探:語境假設(shè)整合認(rèn)知機(jī)制[J].外國
語言文學(xué),2008,(96).
(趙峰 濟(jì)南 山東英才學(xué)院外國語學(xué)院 250104)