摘 要 復(fù)句的分句之間常用接續(xù)成分來(lái)連接,日語(yǔ)復(fù)句句間接續(xù)成分在使用時(shí)有一種現(xiàn)象——接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)。這種復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象主要有兩種情況:同類(lèi)復(fù)現(xiàn)和跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)。與漢語(yǔ)相比,這種復(fù)句句間接續(xù)復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象在日語(yǔ)中有其獨(dú)特的特點(diǎn)。
關(guān)鍵詞 日語(yǔ)復(fù)句 接續(xù)成分 復(fù)現(xiàn) 比較
中圖分類(lèi)號(hào):H36 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
日語(yǔ)復(fù)句的分句之間都是用接續(xù)成分來(lái)連接的,接續(xù)成分是日語(yǔ)復(fù)句重要的語(yǔ)法標(biāo)志,是表達(dá)分句之間結(jié)構(gòu)關(guān)系和語(yǔ)義關(guān)系的重要語(yǔ)法手段。其中,日語(yǔ)復(fù)句的接續(xù)成分在使用時(shí)有一種現(xiàn)象——接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)。本文試對(duì)這一現(xiàn)象進(jìn)行歸納和分析,并與漢語(yǔ)復(fù)句中的同類(lèi)現(xiàn)象進(jìn)行比較。
1 本文相關(guān)概念和探討范圍
1.1 關(guān)于“接續(xù)成分”
復(fù)句是包含兩個(gè)或兩個(gè)以上分句的句子。這是復(fù)句的較為容易理解和接受的定義。復(fù)句的分句與分句,日語(yǔ)和漢語(yǔ)都需要靠“接續(xù)成分”來(lái)連接。日語(yǔ)復(fù)句中連接分句的“接續(xù)成分”主要是接續(xù)詞、接續(xù)助詞,其次是具有連接作用的一些副詞和個(gè)別慣用形式等。漢語(yǔ)復(fù)句中連接分句的“接續(xù)成分”主要是連詞,其次是一些具有連接作用的副詞和一些習(xí)慣詞組等。為行文方便,以下將這些統(tǒng)稱(chēng)為“接續(xù)成分”。
1.2 詞間接續(xù)與句間接續(xù)
無(wú)論是日語(yǔ)還是漢語(yǔ),從位置上來(lái)說(shuō),接續(xù)成分都有兩種功能:詞間接續(xù)和句間接續(xù)。從句中位置及作用來(lái)看,詞間接續(xù)只是出現(xiàn)在詞與詞之間,將其前后出現(xiàn)的詞連接在一起,使用比較單純,基本不會(huì)出現(xiàn)復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象。所以,本文不打算對(duì)詞間的接續(xù)成分加以探討,而是把探討的焦點(diǎn)放在連接分句或句子的接續(xù)成分上。
1.3 接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)的研究范圍——兩個(gè)分句之間
復(fù)句從結(jié)構(gòu)上講具有層次,根據(jù)層次多少可將復(fù)句分為單層復(fù)句和多層復(fù)句兩大類(lèi)型。其中,單層復(fù)句是指只有一個(gè)層次的復(fù)句。由兩個(gè)分句組成的復(fù)句都只有一個(gè)層次,都是一重復(fù)句。由三個(gè)或三個(gè)以上分句組成的復(fù)句,如果幾個(gè)分句都處在一個(gè)平面上,都是這個(gè)復(fù)句的直接構(gòu)成成分,只有一個(gè)層次,也是單層復(fù)句。多層復(fù)句是指至少由三個(gè)分句組成、至少有兩個(gè)層次的復(fù)句。多個(gè)層次的單層復(fù)句也好多層復(fù)句也好,它們?yōu)榱吮磉_(dá)兩個(gè)和兩個(gè)以上的分句關(guān)系,必然會(huì)存在兩個(gè)或兩個(gè)以上的接續(xù)成分。所以,本文對(duì)句間接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)的探討主要在兩個(gè)分句間進(jìn)行。
1.4 接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)與接續(xù)成分呼應(yīng)
日語(yǔ)與漢語(yǔ)的接續(xù)成分在使用的時(shí)候都有呼應(yīng)現(xiàn)象。漢語(yǔ)連詞多雙雙呼應(yīng),日語(yǔ)的接續(xù)助詞也有和副詞呼應(yīng)的現(xiàn)象。但這與本文所探討的接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)是不同的。本文所探討的接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)主要是兩個(gè)分句間出現(xiàn)兩個(gè)或兩個(gè)以上不具備呼應(yīng)關(guān)系的接續(xù)成分的現(xiàn)象。
2 日語(yǔ)復(fù)句接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象
2.1 同類(lèi)復(fù)現(xiàn)
同類(lèi)復(fù)現(xiàn)指兩個(gè)分句間出現(xiàn)兩個(gè)或兩個(gè)以上的同類(lèi)接續(xù)成分。常見(jiàn)有以下幾種情況:
(1)“が”系列——“が”和“しかし”、“でも”、“けれども”、“それにしても”。
例如:①お正月を日本で過(guò)ごした私は、デトロイト経由で快適な空の旅を楽しみながら帰ってこられるはずだった。が、しかし世の中そんなに甘くない。
②あなたの人格のくだらなさを、私はこないだも或るひとから、さまざま承りましたが、でも、私にこんな強(qiáng)さを與えてくださったのは、あなたです。
③ちっともしゃがんでいらっしゃらないのには驚いたが、けれども、私などにはとても真似られない、しんから可愛(ài)らしい。
④被験者の子供が三十歳に達(dá)した調(diào)査終了時(shí)には、男の子二十四人、女の子三十四人になっていますが、それにしても、壯大な規(guī)模の、気の遠(yuǎn)くなるような研究といわなければなりません。
(2)“けれども”系列——“けれども”和“しかし”、“でも”。
例如:①家事はあまりやらないかもしれませんけれども、しかし、家庭での存在はもっと大きい。
②これは事実ではなくて、捕虜収容所の問(wèn)題だったんですけれども、でも、そのときのテレビ映像のシーンが、金綱の中で衰えて、今にも死にそうな、訴えるような、うつろな目をした男がいるんです。
(3)“から”和“従って”
①もうこれから人口が減少することは當(dāng)然というか、やむを得ない話(huà)なんですから、従って、社會(huì)の活力というのも人口増加がもたらす活力とはまた質(zhì)の違った。
2.2 跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)
跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)指兩個(gè)分句間出現(xiàn)兩個(gè)或兩個(gè)以上的不同類(lèi)型的接續(xù)成分。常見(jiàn)情況有:
(1)“また”系列——“また”和“しかし”、“けれども”、“ても”、“そのゆえに”。
①彼等は僕と、しんから打ち解けて遊んでくれはしないのです、しかし、また、いまさら捨てたサロンに帰ることも出來(lái)ません。
②私は奧さんに気の毒でしたけれども、また立って今閉めたばかりの唐紙を開(kāi)けました。
③何度訪(fǎng)ねても、また行きたくなる。それが鎌倉(cāng)だ。
④レゲットが第三代の日本語(yǔ)部長(zhǎng)に就任する頃までにはこのルールは完全に確立されたものとなっていた。またそのゆえにこそ、BBC放送はどんな狀況下にあっても真実を伝える放送としての名聲と評(píng)価を高め、世界中の人々からひとかたならぬ信頼を勝ち得てきたのであった。
(2)“しかし”系列——“しかし”和“ながら”、“が”、“そのうえに”、“一方(他方)”、“そのうちに”。
①「本を読んで寢るときに、これは引っ張って消すのよ。」と駒子はその紐を弄びながら、しかし家庭の女じみた風(fēng)におとなしく坐って、なにか羞んでいた。
②この地域の安全保障を考える場(chǎng)合、多くの人々は常に朝鮮半島と臺(tái)灣海峽の二つを考える。両方とも中國(guó)の存在と深く結(jié)びついている。もちろん日本は日米安保條約に最大の注意を払う基本政策をもっているが、しかしそのうえに、中國(guó)の存在を考慮せざるを得ない。
③どんどん大きくなって強(qiáng)くなってほしい。しかし、一方でさびしい気持ちもあります。
④しかし、これで終わりではなかった。小學(xué)校四年生に上がり、ボクの腕に変化が生じ始める。ジャガイモのように丸っ子かった腕が、徐徐に尖っていった。最初のうちは、気にしないようにしていた。しかし、そのうちに気にせずにはいられないようになってきた。ズキズキと痛み出したのだ。
3 日語(yǔ)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)問(wèn)題的特點(diǎn)及與漢語(yǔ)復(fù)句的比較
3.1 日語(yǔ)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的特點(diǎn)
由以上日語(yǔ)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的歸納中,我們可以得出日語(yǔ)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的主要特點(diǎn)有:(1)同類(lèi)復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象基本都是接續(xù)詞與接續(xù)助詞的重疊使用。同類(lèi)復(fù)現(xiàn)中的三個(gè)主要系列的核心詞是“が” “けれども” “から”。這三者都是接續(xù)助詞,都是用于前一分句的結(jié)尾,復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象是與后一分句中的接續(xù)詞或副詞重復(fù)使用。(2)跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)雖然是兩個(gè)分句間出現(xiàn)兩個(gè)或兩個(gè)以上的不同類(lèi)型的接續(xù)成分。但不同類(lèi)型的接續(xù)成分一定不會(huì)是相反類(lèi)型的。從以上的跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的歸納中我們可以總結(jié)出跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)大體都是并列關(guān)系、遞進(jìn)關(guān)系、轉(zhuǎn)折關(guān)系的疊加使用。但絕不會(huì)出現(xiàn)如:因果與轉(zhuǎn)折關(guān)系,順接與逆接關(guān)系的重復(fù)使用。這也是由邏輯關(guān)系決定的。
3.2 日漢接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的比較
與日語(yǔ)相比,漢語(yǔ)中接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象極為少見(jiàn)。(1)同類(lèi)復(fù)現(xiàn)方面,由于漢語(yǔ)中不存在不具獨(dú)立性的接續(xù)助詞這一詞性,所以根本不存在同類(lèi)復(fù)現(xiàn)的可能。漢語(yǔ)中的同類(lèi)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)會(huì)被歸納到重復(fù)冗余的病句行列。(2)跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)方面,漢語(yǔ)中跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)的情況也比較少。但并非完全不存在,跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)的存在一般是為了表達(dá)兩個(gè)或兩個(gè)以上的邏輯關(guān)系,或者是在多層復(fù)句中,為另一層句間關(guān)系作準(zhǔn)備。因此,可以說(shuō)漢語(yǔ)的跨類(lèi)復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象是有條件的,數(shù)量上不像日語(yǔ)那么多,出現(xiàn)也不是那么隨意。
3.3 日語(yǔ)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象產(chǎn)生原因
3.3.1 語(yǔ)義表達(dá)方面的原因
句間連接手段主要是表示句間關(guān)系,一般來(lái)說(shuō)顯示、選擇顯示都不可能造成接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)的現(xiàn)象。只有強(qiáng)調(diào)才可能導(dǎo)致這種現(xiàn)象的產(chǎn)生。
復(fù)句中有時(shí)分句與分句之間隱含的某種關(guān)系已經(jīng)通過(guò)接續(xù)成分表示出來(lái)了,可是,為了強(qiáng)調(diào)這種關(guān)系,可以加上更為明顯地標(biāo)示這種關(guān)系的接續(xù)詞語(yǔ)。比如說(shuō)表明了轉(zhuǎn)折關(guān)系,但是如果說(shuō)話(huà)者認(rèn)為還需要強(qiáng)調(diào),就可以加上表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的接續(xù)詞。這樣復(fù)句的轉(zhuǎn)折關(guān)系就更加明顯了。
如:あなたの人格のくだらなさを、私はこないだも或るひとから、さまざま承りましたが、でも、私にこんな強(qiáng)さを與えてくださったのは、あなたです。
由于強(qiáng)調(diào)是在一種標(biāo)志的基礎(chǔ)上再加上一種標(biāo)志。因此,強(qiáng)調(diào)的結(jié)果就會(huì)造成接續(xù)復(fù)現(xiàn)的現(xiàn)象。
“強(qiáng)調(diào)”能說(shuō)明同類(lèi)接續(xù)復(fù)現(xiàn)的產(chǎn)生,但不能解釋跨類(lèi)接續(xù)復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象形成的原因。要解釋跨類(lèi)標(biāo)志復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象可以從復(fù)句的語(yǔ)義關(guān)系與復(fù)句的聯(lián)系來(lái)考慮。
復(fù)句的“語(yǔ)義關(guān)系”主要包括兩方面內(nèi)容:一是分句所述情況與現(xiàn)實(shí)的關(guān)系,如分句有的命題是有真實(shí)性,而有些分句的命題則是假命題;二是不同分句之間在語(yǔ)義上的聯(lián)系。復(fù)句的語(yǔ)義關(guān)系也具有二重性:既反映客觀(guān)實(shí)際,又反映主觀(guān)視點(diǎn)。客觀(guān)實(shí)際和主觀(guān)視點(diǎn)有時(shí)重合,有時(shí)則不完全等同,而不管二者是否等同,在對(duì)復(fù)句的選用中,起主導(dǎo)作用的是主觀(guān)視點(diǎn),復(fù)句受分句間語(yǔ)義關(guān)系制約,包括受到主觀(guān)視點(diǎn)的直接制約和客觀(guān)實(shí)際的間接制約;但是,復(fù)句形成以后,就會(huì)對(duì)復(fù)句語(yǔ)義關(guān)系進(jìn)行反制約,復(fù)句所標(biāo)明的語(yǔ)義關(guān)系中就直接反映了復(fù)句選用者的主觀(guān)視點(diǎn)。
一般復(fù)句只標(biāo)示一種關(guān)系,所反映的主觀(guān)視點(diǎn)都是“單視點(diǎn)”。不管是復(fù)句上的“化A為B”,還是“顯A隱B”,都表明說(shuō)話(huà)人在標(biāo)示關(guān)系時(shí)有所抉擇。但是,有的時(shí)候復(fù)句卻可以“標(biāo)志復(fù)現(xiàn)”,即AB并現(xiàn),同時(shí)標(biāo)示兩種關(guān)系。這時(shí),復(fù)句反映了說(shuō)話(huà)人的“雙視點(diǎn)”,表達(dá)了句間語(yǔ)義關(guān)系的兩方面。也就是說(shuō),跨類(lèi)標(biāo)志復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象體現(xiàn)的是說(shuō)話(huà)者的雙視點(diǎn)。
3.3.2 語(yǔ)法方面原因
日語(yǔ)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的出現(xiàn),除了具有以上的語(yǔ)義方面的原因外,還有語(yǔ)法方面的原因。筆者總結(jié)如下:(1)日語(yǔ)中接續(xù)詞與接續(xù)助詞兩種詞性可以同時(shí)存在為接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)提供了很大可能。位置上,接續(xù)詞和接續(xù)助詞雖然都位于兩個(gè)分句之間,但接續(xù)助詞是位于前一分句的末尾,接續(xù)詞是位于后一分句的開(kāi)頭。兩者不同的位置決定了它們可以同時(shí)存在,互不干擾。這為接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)提供了很大的可能。同類(lèi)復(fù)現(xiàn)中基本都是接續(xù)助詞與接續(xù)詞的重疊。也因此,日語(yǔ)的同類(lèi)復(fù)現(xiàn)不會(huì)存在漢語(yǔ)語(yǔ)病中冗余重復(fù)的問(wèn)題。(2)日語(yǔ)黏著語(yǔ)的特性。因?yàn)槿照Z(yǔ)是黏著語(yǔ),所以日語(yǔ)句法中很多成分是與分句的核心詞結(jié)合到一起的,如接續(xù)助詞和一部分慣用表達(dá)方式。這與作為曲折語(yǔ)的漢語(yǔ)完全不同。漢語(yǔ)的句子中的接續(xù)成分無(wú)論是連詞、副詞還是慣用詞組,在語(yǔ)法上都是獨(dú)立的。這種獨(dú)立性也限制了它們?cè)谖恢蒙系墓泊妗6照Z(yǔ)的獨(dú)立語(yǔ)與附屬語(yǔ)在句子中各安其位,不會(huì)互相影響。(3)日語(yǔ)語(yǔ)序或表達(dá)方式的自由性。日語(yǔ)句子中的核心成分是謂語(yǔ)部分,謂語(yǔ)部分又是位于句末,那么在謂語(yǔ)部分之前,日語(yǔ)的語(yǔ)序就相對(duì)自由,與漢語(yǔ)相比,日語(yǔ)表達(dá)方式的自由性也為接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)提供了可能。
4 結(jié)語(yǔ)
以上,本文主要對(duì)日語(yǔ)復(fù)句接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象進(jìn)行了歸納和分析,對(duì)接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的原因進(jìn)行了探討,并通過(guò)與漢語(yǔ)復(fù)句的比較,強(qiáng)調(diào)了日語(yǔ)復(fù)句接續(xù)成分復(fù)現(xiàn)現(xiàn)象的特點(diǎn)。某些問(wèn)題上還存在一些值得更深入研究的空間,筆者會(huì)就這些問(wèn)題再細(xì)化研究。