




這個原名喬納森?考斯瑞德的男人來自美國,現在定居中國北京,他有個所有中國人聽到都會忍俊不禁的中文名:曹操。“曹操”畢業于美國紐約大學電影學院,很多年前沖著“冒險”來到中國北京,并且學以致用當起了演員。
至今為止,他已經參演了50部以上的國產劇:一口流利的京腔配上夸張、詼諧式的美國式表情,給偶爾略顯沉悶的中國電視劇添上一抹幽默色彩。
美國人的北京歷險記
剛剛到訪時,這個美國男人應該是剛剛睡醒:略顯惺忪的睡眼,蓬松卷曲的金發,襯衫紐扣只扣了一半,顯露著西方血統獨有的性感。不過他笑起來的時候,大方而隨意,讓人眼前一亮:盡管今天有些不修邊幅,但帶足了馬龍.百蘭度在《流浪漢》里的酷勁兒,另外他的眼神帶點兒雅痞卻不低俗,讓我想起了《花樣年華》里的梁朝偉。
這位美國“曹操”穿著慵懶的人字拖,往陽臺上的躺椅一坐,像個北京傍晚外出乘涼的老爺們兒把腳盤了上去,然后招呼你喝水。他倒沒有中國人慣愛的三請四請,你說“不需要,謝謝”,便不會再有多余的客套。
訪談一開始就有種在做夢的感覺:曹操的北京話實在太“溜”了,“溜”得帶上一種給你驚訝的喜感。例如跟他談得正投機的時候,他突然一拍大腿,一指窗外的馬路上:“呀,那騎三輪兒的哥們兒給摔了!”你聽,這種地道京腔里的“兒”化音,他說起來朗朗上口,你完全難以想象,那年他從紐約大學電影學院畢業的時候,中文這門選修外文課還是靠他耍“無賴”給通過的。
談起這個,他笑得直流眼淚,說起第一次接觸到中國文化的經歷。曹操還在紐約大學電影學院就讀時,校方規定每個學生必須選修一門外語,學分修滿才能給予畢業。曹操單純的覺得中文雖然難學,但學成了一定很“cool”,所以報名進了中文班。上堂的第一天他就傻了眼,因為整個班里就他一個白人,其他都是來自于香港、臺灣,甚至是為修滿學分走捷徑的中國內地學生。毋庸置疑的,曹操成了這堂學科名符其實的“炮灰”黨。
“全班就我一個白人,那個時候根本跟不上老師的課程。考完試我一看,瞎了,離及格還差好大一截兒。但我那時候鬼腦筋特別多,就跑去跟老師問了一個問題,問完這個問題后,老師讓我順利修滿學分畢了業。”
中國“曹操”在《三國演義》里“狡黠”、“奸詐”的一面倒是被這個美國年輕人學了個全,他向老師提出的問題是:“老師,你是想讓我學好中文,還是只是想‘考’我?”幸運的是他遇上了一個明白事理的老師,為了成全曹操那股把中文學好的倔勁兒,那位中文老師寬容的讓他通過考試,他也因此來到中國北京,開始了長達十幾年的“冒險”生活。
“為什么選擇‘曹操’這個歷史人物的名字來作為你的中文名?”
“那個時候我看很多中國的書,最早看你們國家孫臏的《孫子兵法》,在他的每句話后面,都有中國歷代著名軍事家的點評。就在那個時候我發現,有個叫‘CAOCAO’的人每次點評都非常獨到精彩。他的名字也非常簡潔,當時我就想,要跟他起一個一樣的中文名。”
“但他在很多中國人的眼里是大反派,劉備才是正人君子。”
“我不這么覺得,我后來對這個人越來越好奇,就去看英文版的《三國演義》。我發現曹操其實是一個很有擔當,敢作敢為的人,相反以外國人的思維來看,劉備顯得有點懦弱,一個男人太愛拿自己的眼淚說事,是被人瞧不起的。都說曹操是梟雄,但梟雄比英雄更cool,不是嗎?”
中國生活,始于冒險
問起決定來到中國生活,我原以為他會答出于對中國文化的熱愛追崇等等原由,不過曹操卻眨巴眨巴眼睛,給了我一個充滿美國人性格特點的答案:冒險。
“我一直想去看世界。上學的時候很討厭歷史課,后來我想,如果通過去了解另一個國家的歷史,來熟悉自己國家的歷史,不是一件挺有趣的事?然后我學中文,心想去一個陌生的地方,說那里的話,認識那里的人,是一次很酷的冒險。沒想到這場冒險一開始就停不下來,我在中國安了家,成了真正的中國人。”
剛到中國時的曹操完全進入一種“摸黑”狀態,也找不清自己生活的方向。當外教、給外資企業打工、甚至嘗試自己創業,他用了一年多的時間來探索這個城市能夠帶給自己驚喜的地方,但一直未能在這個國度給自己找一個合適的定位。
當了一年多的京城冒險家,曹操終于在一部影視劇中得到一個小角色,讓他萌生在中國學以致用,重操舊業的大膽念頭。幾個月后,曹操在雜志上見到一個劇組招聘外籍演員的廣告,就前去應聘,和導演談得很投機,離開的時候,曹操問:“如果您想用我,什么時候能通知我?”導演說:“那個角色已經是你的啦!”此后,曹操便一發不可收拾,至今已經接拍50多部影視劇了,都是講中文的角色,在這個過程中,他講上了一口地道的京片子。
曹操的中國太太叫李之茵,是一名雜志編輯,這與他最近出演大熱的劇集《時尚女編輯》倒是巧了。談到自己的新戲,曹操豎起大拇指夸編劇趙趙的劇本好,還自豪的告訴我:“你知道嗎,那天我第一次跟趙趙碰面,她告訴我,曹操,這個角色就是按照你寫的!”
直到訪談結束,講得眉飛色舞的曹操還未盡興:“這么快就完了?”然后他在我有點驚愕的目光中低頭看看手表,時間已經過了一小時。
“我能最后說兩句嗎?”他指指我手中的錄音筆,示意我再開一次,顯得可愛又認真:“其實每一個人對外國都有千差萬別的理解,我來中國前有很多朋友給過我不同的描述,后來我索性什么都不去聽,憑自己的心去感受。有人說找一個中國女孩子結婚,會有思想、文化上的差別和分歧,但我和太太結婚三年,發現存在的問題都只跟我和她有關。現在我越來越覺得,去了解一個國家是跟去了解一個人相同的,很多事情你覺得他簡單,他就是簡單的。”
曹操參演的電視劇劇照
我一直想去看世界。上學的時候很討厭歷史課,后來我想,如果通過去了解另一個國家的歷史,來熟悉自己國家的歷史,不是一件挺有趣的事?然后我學中文,心想去一個陌生的地方,說那里的話,認識那里的人,是一次很酷的冒險。沒想到這場冒險一開始就停不下來,我在中國安了家,成了真正的中國人。”