茅檐長掃靜無苔,②
花木成畦手自栽。③
一水護田將綠繞,④
兩山排闥送青來。⑤
【今譯】
茅屋小院經常清掃,潔凈無苔,
成畦的花木都是先生親手培栽。
一條溪水攜帶著綠色護繞田畝,
兩座高山推開院門把青色送來。
【注釋】
①書:題寫。湖陰先生:即楊德逢。“湖陰先生”是他的別號,是王安石在金陵(今江蘇南京)時的鄰居和經常往來的朋友。壁:墻壁。
②茅檐:茅草做的屋檐。這里代指茅屋。長:常常。靜:清潔,干凈。苔:青苔,在陰濕地方生長的綠色苔蘚。
③花木:花草樹木。畦:用土埂圍著的排列整齊的小塊田地。
④將:攜帶。
⑤排:推開。闥:門。
【賞析】
這是一首題壁詩,題寫在湖陰先生的墻壁上。詩中描寫湖陰先生庭院內外環境的優美,贊美主人的良好品德。
前兩句寫庭院內的景色。院子干干凈凈,見不到一點兒青苔雜草,而美麗的花木卻成畦地盛開著,散發著清香。這優美的環境是怎么來的呢?是湖陰先生親自動手創造的。這就寫出了他的高潔、勤勞的品德。
后兩句寫庭院外的景色。近處有一條溪水,它攜帶著生命的綠色,多情地護繞著田畝,用甘甜的乳汁滋潤著湖陰先生田里的禾苗;遠處有兩座高山,它們也對湖陰先生產生了情感,興沖沖地推開了先生的院門,把美麗的青色送進院來。作者使用擬人化的手法,把水和山寫得很有情意,從而對湖陰先生的環境和品德作出有力的烘托。