摘 要:量詞是漢語的一大特點,通常分為名量詞和動量詞,而名量詞的情況尤其復雜,是對外漢語教學的難點。本文以《漢語水平等級標準與語法等級大綱》規定的38個名量詞為研究范圍,依據Lakoff的隱喻分類標準,將這38個名量詞重新加以分類,并提出以此分類為理據進行對外漢語名量詞教學的新主張。
關鍵詞:漢語名量詞;隱喻分類;對外漢語教學
中圖分類號:H13 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2013)03-0261-04
漢語中的量詞,是表示人、事物或動作數量單位的詞,通常分為名量詞和動量詞。量詞是以漢語為代表的漢藏語系所特有的詞類,豐富的量詞是漢語的一大特點。與其他語言相比,漢語量詞數量眾多,現代漢語常用的量詞有600個左右,而且使用頻率很高,這讓留學生不得不一開始就學習這種他們幾乎從沒有接觸過的詞類。從語法功能的角度看,名量詞的情況尤其復雜,量詞在修飾名詞時具有鮮明的約定俗成的特點,“什么量詞和什么名詞搭配”,“什么情況下用什么量詞”,一直是外國學生頭痛的問題。因而名量詞成為非漢語為母語的學習者出現偏誤最多的詞類,是對外漢語教學的難點和重點之一。
量詞從1952年《語法講話》發表以后正式立為一類,以呂叔湘(1982)的九類劃分影響最大,它們是:(1)個體量詞,如“根、只、個”等;(2)集合量詞,如“對、串、群”等;(3)部分量詞,如“些、片、滴”等;(4)容器量詞,如“杯、盤、口袋”等;(5)臨時量詞,如“身、地、桌子”等;(6)度量量詞,如“丈、米、公分”等;(7)自主量詞,如“國、年、星期”等;(8)動量詞,如“次、遍、趟”等;(9)復合量詞,如“人次、噸公里、秒立方米”等。但量詞內部構成的劃分,漢語學術界一直分歧很大,其分類在對外漢語量詞教學中不便使用與講解,這也是量詞難教的原因之一。Lakoff的隱喻分類啟發了筆者從隱喻認知的角度對漢語的名量詞加以分類。
本文以《漢語水平等級標準與語法等級大綱》(1996)規定的38個名量詞為研究范圍,依據Lakoff的隱喻分類標準,將這38個名量詞重新加以分類,并提出以此隱喻分類為理據進行對外漢語名量詞教學的新主張。
一、Lakoff的隱喻分類
1980年,美國認知語言學家Lakoff和Johnson在《我們賴以生存的隱喻》中提出了概念隱喻的命題。認為隱喻不僅是一種語言修辭手段,而且是一種思維方式,即隱喻概念系統。隱喻是從一個概念域(或稱認知域)向另一個概念域(或認知域)的結構映射,即從源概念域到目標概念域的映射。也就是說,一個范疇賴以得到解釋的概念域是用另一個概念域來解釋的。即隱喻是由源概念域到目標概念域之間的投射產生的。源概念域往往是人們熟悉的、具體的、有形的概念,人們往往通過這些源概念域來認知那些不熟悉的、抽象的、模糊的概念,即以隱喻的方式,用源概念域來組建目標概念域,從而建立了不同概念系統之間的聯系。該論著將概念隱喻分為:結構隱喻、實體隱喻和方位隱喻。
(一)結構隱喻(Structural metaphors)
結構隱喻是指以一種概念的結構來構造另一種概念,使兩種概念相疊加,以具體喻抽象,借助已知事物與現象去認知更深層或新的事物與現象。就是把一種語義域的人們較熟知和具體的詞語用于另一語義域,使兩種語義域的概念在人們共有的認識結果(即頭腦中的理念認知模式)基礎上相互映射。在人類頭腦中的各種各樣的認知模式中,某些模式與目標域概念產生語義重合,引發出以一種概念的結構來構造另一種概念,用一個認知語義域的詞匯映射另一個認知域。
(二)方位隱喻(Orientational metaphors)
方位隱喻是指參照方位而形成的一系列隱喻概念。空間方位源于人與大自然的相互參照,是人類賴以生存的最基本的概念,如:上/下,前/后,深/淺,高/低,中心/邊緣等,人們將這些具體的概念映射到情緒、身體狀況、數量、社會地位等抽象的概念上,如情緒高、情緒低落、智力高峰、智力低谷、上層社會、下層社會、高產、低量等,由此產生用物質語義域中方位語義域的詞匯來表達心理認知或情感語義域中抽象概念的隱喻現象,引發出從空間語義域向等級和時間等語義域映射的隱喻聯想。
(三)實體隱喻(Ontological metaphors)
實體隱喻就是通過聯想,將情緒、身體狀況、數量、社會地位等心理認知語義域、感知語義域或情感語義域中的抽象概念,投射于具體的物質域中加以確切。實體隱喻指的是將抽象語義域表示的概念表達理解為實體語義域的實際物體。
二、漢語量詞的隱喻分類
《漢語水平等級標準與語法等級大綱》規定的名量詞共38個。其中甲級18個:把、件、個、只、種、位、斤、克、米、公斤、公尺、張、本、棵、條、課、口、間;乙級9個:項、包、朵、列、顆、袋、份、屆、匹;丙級5個:成、伙、串、丸、盞;丁級6個:具、卡、千瓦、枚、棟、重。依據Lakoff的隱喻分類標準,將這38個名量詞做如下隱喻分類。
(一)結構隱喻量詞
結構隱喻的最大特點是以具體喻抽象,結構隱喻量詞也具有以具體喻抽象的特征——“形似”的特點。緱瑞隆(2006)把“編碼著事物的形狀的量詞稱為示形量詞”。示形量詞“往往凸顯出該事物形狀上的不同特征”。石毓智(2000)稱之為“表物體形狀的量詞”,“該類量詞的首要認知基礎是在一維、二維還是三維方向的延展上”。本文依據形似的是直線、平面、立體,把結構隱喻量詞分為一維形狀量詞、二維形狀量詞、三維形狀量詞三類。
1.一維形狀量詞
視覺總體上具有“直線”意象的量詞,但并不是說該量詞所搭配的名詞絕對地沒有面積、體積。
棵,本義就是量詞,指植物的株數,如:一棵大白菜、兩棵卷心菜、一棵樹。
條,本義是名詞,《說文》:“小枝也。”作量詞是其名詞本義的隱喻引申,用于搭配看似直線型、長條形的東西或抽象事物,如:一條街、一條河、一條褲子、兩條繩子、三條線、幾條麻袋、一條床單、一條人命、一條妙計、兩條意見、十條罪狀等。
列,本義動詞,《說文》:“列,分解也。”其常用意義卻是名詞,指排列有序的行列(豎排稱“行”,橫排稱“列”)。隱喻引申為量詞常常搭配成行列的東西,如:一列火車。
串,本義動詞“連貫”,指將物品連貫在一起。隱喻引申為量詞也與連貫起來的東西搭配,如:一串兒葡萄、一串冰糖葫蘆、一串羊肉、一串錢等。
2.二維形狀的量詞
視覺總體上具有“平面”意象的量詞,用于稱量平面狀物體或具有平面狀部分的物體。但并不是說該量詞所搭配的名詞絕對地沒有體積。
張,本義動詞,“把弦安在弓上”之義,與“弛”相對。由弓背和弓弦組成的“面”因其動態特征而在視覺意象中得以凸顯,使“張”由動詞義發展出量詞義來,成為稱量“弓”的量詞。如:一張弓、幾張嘴、三張報紙、一張桌子。
本,為指事字,“木”下面的一橫指明樹根之所在,本義“草木的根”。隱喻引申為“書本是人們獲取知識的根源”,而書本有平面的意象。作量詞與書籍簿冊搭配,如:一本書、一本回憶錄。
重,《說文》:“重,厚也。”本義形容詞,分量大,與“輕”相對。其常用意義卻是“重復、重疊”,如:重席(重疊的墊席)、重陽。隱喻引申為量詞是“層”的意思,一層有平面的意象,如:數重圍兵、一重束縛、一重房屋。
3.三維形狀的量詞
視覺上具有“立體”、“象形”、“會意”意象的量詞,用于具有立體狀物體或具有象形形似狀的物體。
把,本義動詞,“握持”義。作量詞用于有柄的、能握持的器具,如:一把刀、一把椅子。或指一手抓起、握持的數量,如:一把米、一把土、一把韭菜。這兩種量詞用法很有立體形象色彩。
口,象形字,象人的口形,本義名詞“嘴”。作量詞用于帶口或開口的某些物品、家畜及人等,如三口之家、一口井、兩口豬,很形象會意。
包,會意字,外邊是“勹”,中間是個“巳”,“象子未成形”,“勹”就是“包”的本字。本義動詞“裹”,用紙、布等裹東西。用作量詞搭配包裝好的一堆單件,如:一包香煙、一包糖。
朵,象形字,“木”(樹)的上面象花實之類,本義名詞“花朵”。用作量詞搭配花朵及花朵狀物的計量單位,如:一朵花、兩朵云。
顆,形聲字,從“頁”,表示與頭有關,本義名詞,“小頭”義,隱喻引申指顆粒狀物。用作量詞常常與小的圓形或粒狀物搭配,如:三顆黃豆、兩顆綠豆、三顆珠子。
丸,《說文》:“丸,圜也。”本義名詞,小而圓的物體。隱喻引申為量詞也與小而圓的物體搭配,如:三丸中成藥。
伙,名詞,同“火”。古兵制十人為火,同火的人互稱火伴,指相與共事的人,是對同輩人或同伴的稱呼。隱喻引申為量詞也與一類人、一群的人搭配,如:一伙歹徒、這伙學生。
(二)方位隱喻量詞
方位隱喻的意義與空間數量等級相關,是從空間語義域向等級和時間等語義域的映射的隱喻聯想。
種,本義動詞“播種、散布”。常用意義是生物在生態和形態上具有不同特點的分類的基本單位,是生物分類系統上所用的基本單位。用作量詞與其常用意義隱喻相關,表示類別、式樣,如:一種農作物、白種人。
課,本義動詞“考核”。常用意義是名詞“教學科目”,如:必修課、專業課;或“教學時間”,如:上四節課、一節語文課。用作量詞表示教學課程的一部分;特指某一科目在單位授課時間(通常不超過一小時)完成的內容。如:今日上兩節課、這門課共20課時。
屆,本義動詞,《說文》:“屆,行不便也。”人行路不便之義。量詞本身是其中心意義,說明周期性事件的次或期,用于定期的會議或畢業的班級等。如:第十屆校運會、八屆二中全會、應屆畢業生、第一屆等。
(三)實體隱喻量詞
實體隱喻將抽象語義域表示的概念表達理解為實體語義域的實際物體,是抽象概念投射于具體物體的映射,最典型的和具有代表性的是容器隱喻。實體隱喻量詞主要包括容器量詞、整分量詞、固定量詞及專門量詞。
1.容器量詞
這里的容器量詞指容器隱喻量詞,與呂叔湘所言的容器量詞是一致的。
袋,本義名詞,指有口的盛器。今指盛東西的器物,如:衣袋、口袋、旅行袋、塑料袋、工具袋、水泥袋。用作量詞搭配用口袋裝的東西,如:一袋米、一袋煙。
盞,形聲字,從皿,表示與器皿有關,本義名詞“淺而小的杯子”。常用為酒盞、茶盞、燈盞。用作量詞也搭配酒、茶或燈之類的名詞,如:一杯茶、一盞燈。
2.整分量詞
實體隱喻中有一種隱喻是表達部分與整體圖式的,整分量詞就是表達整體中的一部分的這部分量詞。
間,本義名詞:門縫。隱喻引申為名詞“房子內隔成的部分”,是一套房子整體中的一個單間,如:里間、衣帽間。用作量詞指房屋的最小單位,如:一間房、一間臥室、三間門面。
份,本義名詞:文質兼備的樣子。量詞本身是其中心意義,指整體里的一部分,用于計數或搭配成組的東西,如:全份(完整的一份兒)、等份(分成的數量相等的份數)、一份飯、一份兒報紙。
3.固定量詞
固定量詞指的是經常地、較固定地與某一個、或幾個名詞搭配的量詞。
棟,本義名詞,屋的正梁。隱喻引申為量詞就固定地與房子搭配,如:三棟房子。
只,同“隻”、“雙”,《說文》:“隻,鳥一枚也。”持一隹曰隻,持二隹曰雙。本義名詞,鳥一只。用作量詞固定地用于計量雞、羊、球、手、腳等的數目,如:兩只手、三只雞、一只腳。
具,會意字,上面是“鼎”,下面是雙手,表示雙手捧著盛有食物的鼎器,本義動詞“準備飯食或酒席”。用作量詞固定地用于某些器物和尸體、棺材。如:一具座鐘、一具男尸。
4.專門量詞
專門量詞有兩個,一個是專門用于事物的“件”;一個是專門用于人的“位”。
件,本義動“分解,分開”,量詞為其中心意義。用作量詞專門用于個體事物,如:三件行李、一件事。
位,會意字,從人立。《說文》:“列中廷之左右謂之位。”本義名詞,官吏在朝廷上站立的位置。用作量詞專門用于人,且為尊稱,表尊重,如:諸位女士、各位同學、幾位客人。
(四)非隱喻量詞
非隱喻量詞是指與其所搭配的名詞沒有以上隱喻關系的那部分量詞。
1.度量量詞
度量量詞是國際統一的度量單位,有直接的外文對譯等義詞。甲級詞有斤、克、米、公斤、公尺;丁級詞有卡、千瓦。
2.個與枚
個與枚用作量詞由來已久,古漢語中兩者是有明確分工的。《集韻》:“個,枚也。”個字亦作“箇”。《廣韻》:“箇,箇數,又枚也。”《釋名》:“竹曰個,木曰枚。”現代漢語的個與枚仍用作個體量詞,但意義發生了演變。
枚,《說文》:“枚,枝干也。可為杖。”本義名詞“樹干”。古漢語中,名詞“樹干”用為計量“樹木”的量詞。但在現代漢語中,隨著語言的演變,枚不再用作計量“樹木”,而是用于指小東西,相當于“個”,“支”,“件”等,如:一枚銅錢、一枚別針、一枚郵票、幾枚櫻桃、一枚獎章。
個,通用個體量詞,表示單獨的人或物。在現代漢語中使用頻率最高的個體量詞,是語義范圍最寬泛的量詞。用于沒有專用量詞的事物,如:一個人、一個影子;也可用于某些有專用量詞的事物,如:一個(只)耳朵、一個(所)學校。
三、對外漢語名量詞教學
“一般來說,單位詞是由普通名詞演變而成的,并且它們的語法意義是由它們的本來意義引申的。例如,‘顆’的本義是‘小頭’(《說文解字》),后來用作單位詞,就是指小而圓的東西,如‘桔’、‘柑’、‘荔枝’等。”(王力.1980)這些從其他詞類中演變而來的量詞使得人們對物體的表達更加生動,更加真實。所以對外漢語名量詞教學絕不可忽視量詞的隱喻源頭——其本義或中心意義,從而把握量詞特有的細致傳神、蘊含豐富的表量內涵。
(一)結構隱喻量詞教學
結構隱喻量詞與其本義有直接聯系的為絕大多數,它們是:棵、條、串、張、本、把、口、包、朵、顆、丸、伙。這些量詞應從本義講起,先講其本義的直線、平面或立體的意義,再講量詞所搭配的名詞的意象,然后講清本義與量詞的隱喻關系。如:“張”的講解需從其本義——“把弦安在弓上”講起,由弓背和弓弦組成的“面”因其動態特征而在視覺意象中得以凸顯,使“張”由動詞義發展出量詞義來,成為稱量“弓”的量詞:“一張弓”。嘴常常開合也形成一個“面”,故有“一張嘴”的名量搭配。隱喻意象進一步將“面”虛化,故有“三張報”、“一張桌子”的名量搭配。這樣講解,使留學生認知了“張”的隱喻理據意義,便于理解記憶。
結構隱喻量詞與其本義沒有直接聯系的僅有:列、重。需從中心意義/常用意義講起,先講中心意義/常用意義的直線、平面或立體的意義,再講量詞所搭配的名詞的意象,然后講清本義與量詞的隱喻關系。如,量詞“列”的隱喻源頭不是其本義“分解”,而是其常用意義“排列有序的行列”,故不需要對留學生講本義,直接講其常用意義,隱喻引申為量詞就搭配成行列的東西,如:一列火車。
結構隱喻量詞的非常用的量詞意義,因其不常用,對外漢語教學可不教。
(二)方位隱喻量詞教學
方位隱喻量詞:種、課、屆、項,均與其本義沒有直接的意義隱喻引申聯系, 需從中心意義/常用意義講起。有的量詞本身就是常用意義,如,屆。
方位隱喻量詞表達的是可數量列舉的某種語義域中的一個,需使留學生明確此類隱喻量詞所在的數量語義域的范圍。如“白種人”中的量詞“種”,包含“白種、黑種、黃種、棕種”這樣的語義域,“白種人”是這個語義域中的一個。
“第十屆校運會”中的量詞“屆”,表達的數量是有次第順序的語義域中的一個,需使留學生明確“屆”所包涵次第順序,是從一到十,這是第十次。
(三)實體隱喻量詞教學
容器量詞有:袋、盞,應先講清相對應的名詞本義的意義,因容器名詞字面義直接隱喻引申為量詞。如“袋”的講解應用實物教學法,首先給留學生呈現盛東西的器物——衣袋、口袋、旅行袋、塑料袋、工具袋、水泥袋等,“袋”用作量詞就搭配這些實物,如:一袋米、一袋煙,這樣講解很簡單直觀。
整分量詞就是表達整體中的一部分的這部分量詞,有:間、份、成。需弄清整體是什么,以什么來劃分,可用圖示法教學。如講“間”,可在黑板上畫一套房子的平面圖,手指任意的一個結構單位,然后指出這是“一間臥室”,這是“一間客廳”。
固定量詞:棟、只、匹、具,之所以經常地、較固定地與某一個、或幾個名詞搭配,與固定量詞跟其本義有直接的意義隱喻引申聯系相關,故固定量詞應從本義講起。如“匹”,會意字,像以山崖的凹凸不平來比喻布的摺皺。本義就是中國古代計算布帛的單位,用作量詞就固定地用于整卷的綢或布;由于馬、騾等的皮毛通常像綢緞一樣光亮滑順,故隱喻引申,與綢緞共享“匹”字,如:一匹白絹、三匹馬。
專門量詞“件”,量詞本身就是其中心意義,專門用于個體事物,可對留學生多舉些常搭配的個體事物,如:一件小事、兩件毛衣、三件行李、五件大案。“位”專門用于人,且為尊稱,與其本義有直接的隱喻引申關系,故應從本義講起。
(四)非隱喻量詞教學
度量量詞是國際統一的度量單位,直接對譯留學生就能明白,不需要過多講解。對英語為母語的留學生,直接翻譯:斤——jin、克——gram、米——meter、公斤——kilogram、公尺——metre、卡——calorie、千瓦——kilowatt。
“枚”的本身就是常用意義,與其名詞本義聯系較遠。直接對留學生講,“枚”用于指某些小東西,舉常用例子“一枚銅錢”、“一枚別針”、“一枚郵票”、“幾枚櫻桃”、“一枚獎章”,這些搭配都具有約定性,讓留學生記住常用例子就可以了。
“個”在現代漢語中不僅是使用頻率最高的個體量詞,而且是語義范圍最寬泛的量詞。對外漢語教學中,留學生最早接觸的漢語量詞常常就是“個”。由于留學生母語中沒有或較少有量詞,當碰到的漢語量詞一時難以熟悉與運用時,留學生往往用“個”來代替其他量詞,使他們在使用量詞時出現“個”的泛化使用現象。
如果留學生把“一棵樹”說成“一個樹”,把“一本書”說成“一個書”,把“一條褲子”說成“一個褲子”,把“一枚獎章”說成“一個獎章”等,我們還是能明白他們表達的基本意思,只是覺得表達不很地道。
但如果留學生把“一把土”說成“一個土”,把“一袋米”說成“一個米”,把“一伙學生”說成“一個學生”等,就極易造成交際混亂。
“個”的泛化使用還會導致歧義產生。當“個”所計量的名詞是定中結構中心語,且與定語是受事-施事或部分-整體的關系時,就會出現搭配歧義,很難判定此時的“個”到底計量的是定語,還是中心語。例如:
無歧義 有歧義
一所學校的學生 一個學校的學生
這匹動物園的馬 這個動物園的馬
所以教師必須明確地告訴留學生,“個”不是可以替代一切的萬能量詞,其他量詞有其不可替代的作用,必須掌握漢語其他量詞特有的細致傳神、蘊含豐富的表量韻味,以減少偏誤的發生。
——————————
參考文獻:
〔1〕呂叔湘.中國文法要略[M].北京:商務印書館,1982.
〔2〕國家對外漢語教學領導小組辦公室漢語水平考試部.漢語水平等級標準與語法等級大綱[S].北京:高等教育出版社,1996,(2).
〔3〕緱瑞隆.認知分析與對外漢語示形量詞教學[J].云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版),2006,(5).
〔4〕石毓智.語法的認知語義基礎[M].南昌:江西教育出版社,2000.
〔5〕王力.漢語史稿[M].北京:中華書局,1980.
〔6〕Lakoff.G. Johnson.M. 1980. Metaphors we live by[M]. Chicago:University of Chicago Press.
(責任編輯 姜黎梅)