摘要:本文將賽珍珠與沙博理、登特楊、杰克遜的《水滸傳》譯文作多元橫向對比,分析賽譯平衡和諧的特點,并追根溯源,探究該風格形成的哲學基礎。賽珍珠對工整對稱句式的追求來源于她對事物的秩序感,這種秩序感即對規范與準則的鐘愛,具體可追溯到中國法儒傳統中“法”的概念對她的影響,“法”在儒家思想中更多地表現為“禮”。
關鍵詞:賽珍珠翻譯風格;平衡和諧;秩序感;哲學基礎
同濟大學學報(社會科學)2013年1期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現代工業經濟和信息化》2024年2期
4《微型小說月報》2024年10期
5《工業微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業管理與科技》2024年6期
9《現代食品》2024年4期
10《衛生職業教育》2024年10期
關于參考網