
不少人認為,日語是“經過凈化的優雅語言”,因為它有體系完整的敬謙語體,固定的“罵街詞匯”相對偏少,而且這些咒罵通常“語氣溫和”。有研究認為,日語中常用的侮辱性詞匯在20到30個左右,而且因為人們“礙于面子不愿使用”,有逐漸消亡的趨勢。不過,有西方學者指出,其實一些日語詞匯在日本文化環境中的“殺傷力”遠超外國人的理解。現實生活中,日本人溫文爾雅,而在特定場合,特別在通過對罵來祈福的節日上,則相互“破口大罵”,絕不留情。
國罵是“馬鹿”
在日本被公認的“國罵”之一無疑是“馬鹿”,指人智商低下、白癡、混賬等。在關西則常以“阿呆”代之,多數日本語言學者認為,“馬鹿”的讀音源自于梵語“愚蠢之人”的日語音譯,而其漢字寫法則來自中國古代典故“指鹿為馬”,包含愚弄他人之意。“馬鹿野郎”過去是日本人張口就來的罵人話,現在被認為“有點過時”。在今天,“馬鹿”和“阿呆”很多時候已經成為日本人親友之間善意嗔怪,輕松調侃的話語。不過在工作環境和正式場合,這話還是會被認為具有一定侮辱意義。今天的日本人傾向于采用意義更寬泛、使用更靈活的“變態”、“無常識”和“不可理喻”等詞匯來質疑對方智商,表達不快。
日本人“惡言惡語”另一重要來源是污穢、丑惡的東西。其中垃圾、大糞、渣滓等最常用。“糞”與其他咒罵詞匯組合又產生新的罵人話,比如“糞野郎”(野郎意為小子,合起來意為混賬家伙)、“下手糞”(大笨蛋)等。重視“形美”導致日本人針對外貌的侮辱性說法很多,譬如有一些日本評論家形容前首相小泉純一郎“長相怪異”,諷刺右翼政客石原慎太郎“老殘病丑”,而諷刺女性外表則用“蘿卜腿”、“平胸”等詞。
“蟲子”和“魚”是罵人話
在日語中,除了使用率較高、咒罵力度較強的“禽獸”一詞外,蟲子是最常用來表達貶義的一種生物。比如“泣蟲”(愛哭鬼)、“弱蟲”(膽小鬼)等罵人話皆出于此。日本人喜食的魚類也是各種輕蔑性稱謂的來源,如表示烏合之眾的“雜魚”一詞,表示人很蠢笨的“鮭魚”。
很多國家咒罵詞中多含有性意味,日本人對性問題相對開放甚至不在乎,有長期在日本生活的美國評論家指出:“對他們而言,性與道德無關……因此性在日語中不是什么禁忌。”不過,在傳統日本人看來,性生活靡亂依然是相當嚴重的問題。
相對于帶有性意味的侮辱,“殺死你”、“踩死你”或者“宰了他”等包含“死亡”的咒罵在日本人看來更有氣概,也更直截了當。在觀看激烈的體育比賽時日本觀眾常常這樣罵。
對罵驅散惡靈
不少分析認為,日本人說臟話相對“言拙”,與其說是教育與素質問題,不如說是紀律和等級觀念強制下的自我壓抑。歷史上,12世紀的鐮倉幕府就在《武家法》中設定了所謂的“罵人罪”,在太平洋戰爭失敗后,為了“整肅社會”,日本政府也曾專門立法懲戒說臟話的行為。而在今天,為了不成為“打破習慣的那一個”而遭到社會群體“無聲的懲罰”,日本人在社交場合對臟話基本避而遠之。有日本社會學者指出,在不快和壓抑的情緒支配下,不少日本人并不習慣用語言宣泄,“他們通常是從憤怒的眼神一步跨越到激烈甚至致命的報復”。
不過,一些傳統宗教習俗依然為日本人宣泄情緒,甚至相互對罵保留了空間,如被稱為日本三大“奇特祭典”的“惡態祭”,在日本的島根縣、櫪木縣、茨城縣、長野縣等一些城鎮至今仍存在。這些祭典多舉辦于年初或年末,人們彼此“對罵”,借此“驅散惡靈”,一般認為,如果能“罵倒別人”,那么就能有好運。
相關鏈接
西班牙好色男被罵“章魚”
西班牙罵人話豐富多彩,其中不少都頗有故事。
“香腸”,西班牙家家戶戶每天都離不開,但“香腸”在西班牙語里還有另外一個意思——“賊”。“香腸”和“賊”怎么會有關系呢?傳說很久以前有個西班牙人沒錢買香腸,他吃的香腸全是偷來的,家里簡直就像一個香腸大倉庫。后來他偷竊時被抓住,警察把從他家搜出的香腸全部放在門口示眾,那個賊的脖子上也被吊滿香腸,路人看見都情不自禁地說“香腸,香腸”。打那以后,西班牙人就把“竊賊”叫“香腸”。
西班牙還有一句和罵人話“婊子養的”有關的褒獎人的話“婊子她媽”,其故事非常耐人尋味。“婊子養的”是西班牙一句罵人狠話。然而“婊子她媽”在西班牙卻不是罵人話,反倒是贊揚誰很棒的意思。數年前筆者西班牙語考試得了高分,朋友路易斯聞聽喜訊,卻說:“是嗎?真是婊子她媽!”聽他用這樣骯臟的語言來形容筆者的成績,筆者頓時很惱火。可路易斯卻解釋說,這句話是加泰羅尼亞人稱贊一個人時常用的話,雖不是高雅詞,但絕沒有貶義,甚至是一句贊揚用語,凡是碰到好事,加泰羅尼亞人出口就是這一句。路易斯解釋說,自古以來,加泰羅尼亞人對妓女有很復雜的心態,既痛恨她們靠賣淫為生,又同情她們迫不得已。
傳說百年前,有一位母親知道自己的女兒瞞著家里棄學,靠賣淫來養家,為了讓女兒跳出火坑,她毅然自己去賣淫,讓女兒繼續上學,最后這位母親死于性病。這位母親的行為究竟對與錯姑且不論,但是她的母愛精神卻感動了加泰羅尼亞人。打那以后,“婊子她媽”便成了褒義詞。
西班牙的斗牛世界聞名,西班牙人有一句和斗牛有關的罵人話:“頭上長角的男人”,這是罵男人被妻子背叛,相當于中國的“戴綠帽子”。因為妻子背叛了丈夫,導致丈夫憤怒得像公牛一樣用角來進行報復,無法阻擋。還有個詞是說男人好色,那就是“章魚”,因為章魚的本事是會“抱”,張開手腳就抱是章魚的本能,因此西班牙人把對女人動手腳的色狼叫“章魚”。反之,“火車”則是形容男性風流多情,魅力很大。火車能承載成千上萬的乘客,魅力男則會令成千上萬的女子自愿搭載。西班牙王儲就曾有“西班牙火車”的雅號。
法國干酪紅酒都用來罵人
優雅浪漫的法國人講粗話不大講究時間、環境和對象,下屬可以大罵上級,總統也可以對平民“動粗”。法國人的罵人話花樣百出。“大便”、“屁股”是常用的罵人話, 有法國特色的罵人話如:“裝紅酒的酒囊”形容酒鬼,“智商不及一只牡蠣”罵人愚蠢。
當代法語中的粗話和侮辱語來源有三大類,最常見的就是那些跟身體“令人恥辱”的部位有關的粗話。這其中法國人使用頻率最高的詞就是“大便”。如足球比賽中法國隊不敵西班牙隊提前出局,失望的法國球迷發泄不滿,就說“真是一支‘大便’球隊”。當法國人形容毫無價值、毫無道德的人時,會狠狠地說“簡直就是土耳其式蹲廁里的殘渣”。當法國人形容某人某事很無聊,很煩的時候,也常“輕描淡寫”地吐出“某某煩得真令人想大便(或者便秘)”一句。“屁股”作為身體一部分也是粗話,而前總統薩科齊曾當眾使用的一句粗話“蠢貨”,原意是“女人生殖器”。
法國人使用的粗話也常跟動物有關,比如說 “丑得賽過金槍魚”,“偽善得好比蟑螂”等。不過同為昆蟲,跳蚤在他們眼里卻很可愛,法國人喜歡稱呼心愛的人為“我親愛的跳蚤”,讓外國人很費解。
法語中第三類侮辱語跟宗教有關,最初用以褻瀆神靈。在宗教盛行的年代,在貶義語中使用上帝之名是被禁止的。與此相關的侮辱語多少都對宗教詞匯做了改動,最嚴厲的臟話有“我不承認上帝”、“以上帝之血”、“以上帝之死”等等。這些語言在法國本土已經退出使用,在加拿大魁北克法語區仍然很流行,成為語言學家用來研究俗語演變的樣本。
最近法國還出現一些緊跟時代節奏的罵人話,比如“微軟程序直接生成的家伙”和“蘋果iMac電腦般的臉”就分別代表了“不會思考之人”和“長得像呆子”的意思。 ● 摘編自博聞旅游指南網