張鳳珍
(浙江旅游職業學院,浙江 杭州 311231)
目前高職大學生母語素質普遍降低的問題已經引起很多專家學者的注意,尤其是高職外語專業學生的母語素質,個別學生外語學得很好,可是一到外語翻譯成中文的時候,即使外語里沒有任何生詞,也難以用中文清楚明白地表達出來,究其原因,是很多學生的母語水平太差,甚至連基本的漢語語法知識都沒有。本文正是基于這種目的,以浙江旅游職業學院外語專業學生母語素質的調查為基礎,提出提高高職外語專業學生母語素質的路徑和策略。
為了了解學生的母語水平,我們在浙江旅游學院外語專業學生中做了抽樣調查,共收到英語、俄語、韓語、西班牙語、日語等專業學生78份問卷。從問卷中我們可以看出,63%的學生通過微博、博客、QQ、MSN等即時聊天工具來獲取閱讀的漢語文字,學生每天書寫漢字100-500字以內的占36%、500-1000字以內的占 12%,1000-5000字以內的占10%,5000字以上的為零;71%的人認為提高漢語水平的目的是提高個人素養;進入大學后漢語作為較為正式的口頭表達語言的機會比中學少了很多;而漢語水平降低的原因59%的學生認為是網絡、手機的廣泛使用,使語言表達簡單化、粗糙化;57%的學生認為在大學期間書面表達機會較少,42%的學生認為大學語文課的教學內容和教學方式對漢語的表達能力的提高沒有任何幫助。
從調查問卷的結果中可以看出來,隨著網絡、手機、平板電腦、微博的普及,學生日常已經很少寫漢字、閱讀紙質書籍,相比高中,大學里漢語水平不但沒有提升反倒下降,而在這5個專業中2011年開設大學語文課程的只有兩個專業。在平時的外語教學中,老師對學生母語素質感觸最深的是學生缺乏基本的漢語語法知識,有的人甚至不能區分主語、謂語、賓語,更別說什么是復合句,怎樣來劃分復合句了。教師拿出一個漢語的長句讓學生來分析,學生連句子層次都搞不清楚,更別說把它譯成所學語言了。反過來也是一樣,一個外語長句翻譯成漢語,即使沒有生詞,句子意思也看得懂,學生卻不知如何用漢語準確無誤地表達出來,即使翻譯出來,也常常不符合漢語表達習慣。
在當前這樣一個重視外語教育忽視母語教育的大環境下,大學生對外語的重視程度遠比母語高得多,在外語學習上花的時間也比母語多,再加上幾乎每個大學都有讓學生過大學英語四、六級的要求,學生更得好好學外語了。而目前的漢語教育卻是“外熱內冷”,與國外漢語教育的“火爆”比起來,國內學漢語熱卻顯得冷清不少。很多學生甚至寫一個很簡單的請假條或者申請,都是錯別字連篇,或者句子根本不通順。學生重外語輕母語,母語文化知識缺乏,而隨著網絡語言、游戲語、自造語,如三克油(來自英語thank you的音譯)、童鞋(同學)等等的流行無不蛀蝕著母語。目前大多數學生漢語筆頭和口頭表達能力差,學生的母語素養有待提高。
在我國長期的外語教學中,一直都很重視文化教學,外語文化學習的途徑和資源也十廣泛,報紙、雜志上對英美文化的介紹隨處可見,外語學習者可以從中掌握大量的文化信息,目的語文化的導入增強了學生跨文化交際的意識和能力,也在一定程度上推動了外語教育的發展。然而,母語文化在外語教學中卻沒有得到足夠的重視,大多數學生輕母語,重外語,在這樣一個大背景下,探究母語文化缺失的原因,對于弘揚中華民族文化,培養大學生民族自豪感,提高大學生母語素養具有重要的意義。
近年來,在高等職業院校外語教學中,忽視母語和母語文化的教育,而重視目的語文化的教育,認為外語教學就是要擺脫母語的干擾,用外語進行思維,必須忘掉母語,在這種觀念的影響下,學生的母語素養淡薄,母語知識貧乏,和高中相比不進反退,甚至書面表達詞不達意,口頭表達吞吞吐吐,結結巴巴,到翻譯的時候則漏洞百出,達到了令人擔憂的程度。
對語言文化的大量研究表明,母語文化對外語學習起到正遷移作用,外語好的人,漢語功底一定很好。如果母語文化素養低,則學不好外語。任何一種外語的習得都是以母語為基礎的,如果母語知識不扎實,那么外語也不可能學好,更不用說達到運用自如的程度了。
高等職業外語教育中很少有專門介紹文化的教材,更缺少母語文化和目的語文化對比的內容。在常年的外語教學中,常以目的語文化教育為主,我們到處可見用外語介紹的目的語文化,而很少看到用外語介紹母語文化,這樣就導致學生不能將自己的母語文化用目的語清楚準確地表達給外國讀者。因此,教師應該轉變觀念,在日常教學中加大對母語文化知識的介紹,尤其用目的語介紹的母語文化,讓學生熟悉自己的母語文化,并能在與外國人交往中把自己的母語文化介紹給目的語國家的人,這樣就達到了傳播和弘揚中國文化的目的。
目前,學生獲得外語學習的主要渠道是課堂教學,這就決定了課堂教學中教師的主導作用,這對教師的素質水平提出了更高的要求。目前,有的教師在課堂教學中未能滲透跨文化交際意識,他們大量地傳授目的語文化知識,忽略母語文化知識的傳授;有的教師自身母語文化知識弱,這樣導致學生母語文化知識薄弱;有的教師一味強調目的語國家文化,貶低歷史悠久的中國文化。正是在課堂教學中忽視對母語文化的講授和培養,致使學生母語文化素養降低。所以說,教師的素質高低直接影響學生用目的語表達和傳播中華民族文化的能力。
在目前高職院校外語教學中母語教育普遍沒有受到重視的背景下,我們發現,現在教師和學生都已經充分意識到這個問題,并且在課堂教學中做了一些改變。在課堂教學中,在教師的引導下,學生重新拾起對中國文化的學習興趣,外語專業的學生已經充分意識到沒有扎實的母語知識,外語是學不好的,更別說達到傳播中國文化的目的了。而要真正提高高職外語專業學生母語素養,我們認為應從以下幾個方面著手:
我們必須認識到母語文化在外語學習中的重要性,并通過各種渠道來宣傳其重要性。母語在外語學習中起到的是正遷移作用,如果一個人沒有扎實的母語語言知識和扎實的文化功底,那么其外語學習也必將受到影響。母語是外語學習的基礎,扎實的母語文化功底是外語學習不可或缺的條件,同時也有助于外語的學習。
在課程設置中我們應該充分意識到中國文化的重要性,并且在課程設置上開設有關中國文化的課程,讓學生學會中國文化的外語表達,引導學生領會中西文化的差異,這樣既有利于培養學生的跨文化交際能力,又對外傳播了中國文化,培養了學生的愛國意識。
在外語教學中教師的作用舉足輕重。要在外語教學中重視母語文化的教育,就一定要提高教師的素質。從事外語教學的教師不僅僅要有良好的外語知識,熟練的口頭筆頭表達能力,而且還一定要具有扎實的母語文化功底。因此,要給教師更多的培訓進修的機會,讓教師不斷提高自身素質。同時教師也要注重文化知識的積累,通過大量的閱讀,不斷提高自己的母語文化知識,要有不斷創新和改革的勇氣,根據實際情況不斷轉換教學觀念,在外語教學中注重文化差異的解讀,運用對比分析法等注重對中外兩種文化的內容差異進行對比分析,這樣才能保證學生母語素養的提高,才能不斷提高學生的跨文化交際能力。
綜上所述,母語素養和母語文化知識是外語學習的基礎,我們應該充分認識到母語素養對外語學習的正遷移作用。在高等職業院校外語教學中注重中國文化的教育,要通過我們教師不斷更新觀念,改變教學方法,不斷提高自身素養,注重對學生母語文化知識的傳授,培養學生對母語文化和目的語文化的認知能力。目前,在高等職業院校外語教學中解決學生母語文化缺失是我們高職外語教學改革的目標之一,也是培養學生母語文化知識,提高學生自身文化素質,培養學生跨文化交際能力的重要的環節。
[1]陳曉蘭.對高職院校開設大學語文課程必要性的思考[J].雞西大學學報,2009(4):7-9.
[2]胡渝鏞.論學習者的母語和母語文化之缺失與補償[J].黑龍江高教研究,2009(8):68-70.
[3]林慶揚.在英語教學中進行中國文化教育的研究[J].長春師范學院學報,2011(3):150 -153.
[4]屠錦紅,何玲鈺.論大學生“母語素養:培育的路徑與策略——基于大學語文教學[J].語文學刊,2009(2).
[5]鄭虹.新形勢下高職院校母語教學的困境與突圍[J].遼寧行政學院學報,2008(4):95 -96.
[6]張進.母語高等教育調查研究[J].黑龍江教育,2009(4):56-68.