999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

關于空間關系構式的幾個基本問題

2013-04-10 16:33:31張克定
山東外語教學 2013年3期
關鍵詞:概念意義語言

張克定

(河南大學外語學院,河南開封 475001/河南大學外國語言學及應用語言學研究所,河南開封 475001)

關于空間關系構式的幾個基本問題

張克定

(河南大學外語學院,河南開封 475001/河南大學外國語言學及應用語言學研究所,河南開封 475001)

客觀世界中物體之間的空間關系是人通過自身的體驗和感知賦予事物的。按照認知語法和構式語法的觀點,可以把人們用以表達事物與事物的空間關系的語言表達式稱為空間關系構式。根據其空間意義,空間關系構式可分為空間方位構式、空間移動關系構式、存現性空間關系構式、假想移動關系構式和隱喻性空間關系構式。人不僅具有運用語言表達事物間的空間關系的能力,而且有能力對空間關系構式的意義進行建構。空間關系構式的意義建構取決于空間關系構式的命題語境、詞語的概念內容、事物的認知特征、詞語與詞語之間和詞語與構式之間的相互作用。

空間關系;空間關系構式;意義建構;認知

1.0 引言

“時間和空間都是客觀存在的物質世界的表現形式。從物理學意義上講,客觀存在的三維空間是確定的、全面的。然而,從認知的角度講,人類對三維世界的認識,由于自身主觀條件的限制,又是變易的、特定的。而生活在三維空間的每一個人,都會隨時隨地通過自己的感官去認識周圍的世界,并用自己的語言來表達所感受到的各種空間關系”(張斌,1998:1)。Mix等也指出,在現代認知科學中,空間被視為一種機制(mechanism),空間認知(spatial cognition)是其研究的中心議題。認知科學一直都在追問:空間是如何被感知的?空間是如何表征的?空間是如何處理的?空間是如何被談論的?這些追問的目的就是要弄清楚空間認知本身是如何運作的。認知科學追問的另一個問題是空間、認知和語言三者之間存在著什么樣的關系。有證據表明,認知有著很強的具身性(embodied),既根植于物質世界(physical world),又在很多基本過程中保留著物質世界的印記(signature)。物質世界就是一個空間世界(spatial world)。因此,不僅有對空間的思考(thinking about space),而且還有通過空間的思考(thinking through space)(Mix,et al.,2010:viii)。這就表明,作為認知主體的人與其周圍的世界及其所使用的語言之間有著非常密切的關系。

那么,空間關系是如何形成的?語言是如何表達空間關系的?表達空間關系的語言會呈現出什么樣的結構?這些結構的意義又應該如何建構?空間關系的構成與人的(主觀)能動識解有關。空間關系的語言表達既與語言有關,也與人的選擇有關??臻g關系的語言表達的結果會形成這樣或那樣的構式。這些構式的意義建構不僅涉及構式本身,而且涉及詞語的概念內容和有關事物的認知特征,還涉及詞語與詞語之間的互動以及詞語與構式之間的互動。本文將借鑒Langacker的認知語法,Goldberg等的構式語法,Talmy的認知語義學等認知語言學理論,對上述問題進行一些初步探討。

2.0 關于空間和空間關系

2.1 關于空間

空間在很多學科中都是一個非常重要的研究對象。哲學、物理學、地理學、建筑學、社會學、心理學、語言學、文化學、文學等等學科都根據各自學科的目標,從不同的角度對空間展開研究。僅在西方哲學中,就有過絕對空間與相對空間,先驗空間與經驗空間,自然空間與社會空間這樣三次關于空間理論的論爭。“絕對空間與相對空間的區分出自對空間屬性的認識與把握,先驗空間與經驗空間的爭辯則出于自然實在與主體知識的有效關聯,對空間的意義的關注則產生了社會空間與自然空間的區分”(蘇尚鋒,2008)。自然空間又叫物理空間,“是自然科學系統中運用物理學、幾何學語言所描述的空間。……這種空間不受外物的影響,始終保持自身靜止、無限、恒定不變的特征”(童強,2011:94)?!拔锢砜臻g是某種理想狀況,它不考慮其中社會與人的影響”(童強,2011:108)。但是,“社會空間必然涉及人的能動參與,社會空間是人類在觀察、認識客觀世界的過程中對事物的屬性及其事物之間的相互關系的概念化(conceptualization)和范疇化(categorization)的結果”(張克定,2008a)。

現在,我們來看一下Swinburne和大英百科全書對空間這一概念的界定。Swinburne的定義是:“從最直接的字面意義上講,空間就是物體處于其中,并在其中運動或保持靜止的東西,物體通過在空間中的運動而改變其位置”(Swinburne,1981:26)。大英百科全書的定義是:“空間指的是一個無限的三維范圍。在空間中,物體存在,事件發生,且均有相對的位置和方向”(McHenry,1993:61)。這兩個定義描寫的都是處在人之外的空間,而沒有涉及人這一認知世界的主體,物體只是處于其中,或是運動,或是靜止,而沒有人的能動觀察、體驗和識解。然而,“在人的世界,即人所看到的、用日常語言描述的世界,人是萬物的尺度。人類中心論(anthropocentrism)和擬人論(anthropomorphism)交織在人的語言構造之中,即語言反映人的生物特性和運動方式,反映人在陸地上的自然棲息地,甚至反映人身體的形狀和特性”(Lyons,1977:690)。由此可知,“空間是人類認知系統和語言系統中的一個基本概念,因為每個人都必須有意識或無意識地意識到自身的空間方位。而語言使用者探討空間概念的自然方法就是以自我為中心的(egocentric)方法”(Kryk-Kastovsky,1996)。

這種對空間的認知研究,實際上源自心理學的空間知覺研究?!翱臻g知覺是對物體的空間關系的認識。它包括形狀知覺、大小知覺、深度與距離知覺、方位知覺與空間定向等”(彭聃齡,2010:142)?!胺轿欢ㄏ蚴侵笇ξ矬w的空間關系、位置和對有機體自身所在空間位置的知覺。動物和人都具有方位定向的能力,如:蜜蜂飛出數里以外采蜜,能按照原來的方向返回自己的窩中;信鴿能傳遞千里以外的信息,能準確無誤地飛抵自己的目的地;山鷹從高空俯沖而下,準確地捕獲自己的獵物;人能分辨上下、左右、前后;等等”(彭聃齡,2010:156)。人之所以有這種方向定位能力,是因為“我們是在地球表面生活和運動,而不是在水中或空氣中,而且通常是以直立的姿勢生活和運動。這就給我們提供了在三維空間中辨別某一維度的方式,還給我們提供了以地面為固定零點的方式。進一步講,垂直維度的方向性,即上下之間的差異,是由我們對地球引力影響的經驗建立起來的,是由天在我們之上、地在我們之下這一事實建立起來的,是由人在垂直維度中的身體不對稱性建立起來的。這樣,垂直性,無論是在物理意義上,還是在心理意義上,就成為空間維度中最突顯的維度。在語言意義上,垂直性就成為第一維度(the primary dimension)。……而左右和前后這兩個水平維度,在語言意義上,則成為第二維度(the secondary dimension)”(Lyons,1977:690-691)。

由上述可知,一般意義上的空間就是我們人類對周圍世界的觀察、體驗、認識所感知到的空間。在這種空間中,作為認知主體的人發揮著舉足輕重的作用。正如Levinson所總結的那樣,人對空間的觀察、認識和感知通常體現出這樣3個特點:第一,人類的空間思維本質上總是相對的,而非絕對的;第二,人類的空間思維從根本上講是以自我為中心的;第三,人類的空間思維帶有明顯的人的屬性(Levinson,2003:10-11)。

2.2 關于空間關系

所謂關系,就是“兩個或兩個以上事物、對象及其特性之間互相作用、互相影響、互相依賴、互相比較的一種形式?!薄坝卸喾N多樣類型的關系:直接關系和間接關系、外在關系和內在關系、一般關系和本質關系等等?!薄叭魏问挛锟偸翘幵诤推渌挛锏囊欢P系中,只有在同其他事物的關系中,它才能存在和發展,它的特性才能表現出來?!薄叭藗兯枷胫械年P系是客觀事物關系的反映?!薄瓣P系既可能把不同客體之間聯系起來,又可能把它們分離開來。同時,事物之間的關系都包含‘相對性’,只是一座山并不表現關系,被稱為小山的山是相對于它發生關系的其他山而言的”(馮契,2007:77-78)。

所謂事物之間的關系都包含“相對性”,就是說,事物之間的關系都是相對的,都是就一事物相對于另一事物而言的。亞里士多德在《物理學》中說,“恰如容器是能移動的空間那樣,空間是不能移動的容器。因此,當某一物體在運動著的事物內運動,或者說,在它里面移動著,如船在河里移動著,寧可作為包圍的容器里,而不作為在包圍的空間里。空間意味著不動的,因此寧可說整條河是空間,因為從整體著眼,河是不動的。因此,包圍者的靜止的最直接的界面——這就是空間”(亞里士多德,1982:103-104)。在這里,亞里士多德不僅運用船與河的關系這一比喻方式提出了空間的定義,而且說明船與河在空間上的關系是相對的,船的移動是以河為空間參照而顯現出來的。這還說明,“我們人類感知的是空間中的事物,而不是空間本身”(Schneiderheinze,2003)。

認知心理學認為,“知覺是人腦對客觀事物的各種屬性、各個部分及相互關系的綜合的、整體的反映,它通過感覺器官,把從環境中得到的各種信息……轉化為對物體、事件等的經驗過程”(梁寧建,2003:59)。實際上,人對事物的相互關系感知的結果之一就是事物之間的空間關系。這種空間關系就是指兩個或兩個以上的客觀事物在空間上的相互關系。也就是說,空間關系描述的是這樣一種情況:“一個物體的位置要以其與另一個物體的相對位置才能得以確定”(Carlson,2000:94)。由此可以看出,事物之間的空間關系“在本質上是相對的”(Miller&Johnson-Laird,1976:58)。Levinson借鑒Talmy(1975,1978,1983)從完形心理學引入認知語言學的圖形(Figure)和背景(Ground)概念,把需要定位的物體叫做圖形,把用作參照物的物體叫做背景。他認為,“絕大多數空間描寫都涉及這兩個成分,因此,空間關系就是對圖形與背景的關系的確定”(Levinson,2003:65)。

但是,“空間關系并不存在于現實世界之中,而是存在于我們的大腦之中”(Mark&Frank,1989)。這是因為,空間關系并非客觀存在的,而是作為認知主體的人對客觀事物的能動觀察、認識并概念化的結果。這說明,“事物是客觀存在的,但事物之間的空間關系(包括其他關系)則是人通過觀察、感知、識解而賦予事物的”。因此,在空間關系中,“事物是基本的,是人觀察和認識的基礎,而人則是賦予事物以空間關系的關鍵,因為離開了人的能動認知,事物則僅僅是存在而已”(張克定,2008a)。Lakoff&Johnson也認為,“空間關系概念(spatial-relations concepts)是人類概念系統中的核心概念,可以說明空間對人類具有什么樣的重要意義??臻g關系概念可以勾畫出空間形式(spatial form)的特點,并且可以說明空間推理(spatial inference)。然而,空間概念并不像客觀事物那樣存在于客觀世界之中,人們也不能像看見具體事物那樣看見空間關系。譬如,人們并不能看見‘遠近’(nearness and farness)的概念,而只能看見事物位于何處,只是以某一事物為界標(landmark)把‘遠近’的屬性特征賦予事物”(Lakoff&Johnson,1999:30)。因此,“空間關系并不是存在于客觀世界的自然之物,而是人類的主觀識解使然”(張克定,2008a)。

3.0 空間關系構式及其分類

3.1 構式與空間關系構式

從認知語言學的觀點來說,世界、認知和語言有著密不可分的關系。人類認識世界的過程,就是一個從事物(thing)到概念(idea)再到詞語(word)的過程。也就是說,人類在認識世界的過程中,往往是先觀察事物,后形成概念,再訴諸語言來表達概念,從而實現與他人交流的目的(參見McInerny,2004: 9-12)。由此可知,客觀事物是基礎,人通過對事物的觀察和認識形成關于事物的概念,然后再通過語言將概念表達出來。而人對事物之間在空間上的聯系的觀察和認識也是如此。人通過觀察事物與事物在空間上的聯系,爾后形成關于事物之間的空間關系的概念,然后再運用相應的語言手段來加以表達。這是因為,“語言是人類空間認知域中的有機組成部分,對空間概念化具有指導作用”(Choi&Hattrup,2012)。人用以表達事物之間的空間關系的語言手段就是構式,更確切地說,就是空間關系構式(spatial relation constructions①)。下面我們先來看看認知語言學中的構式概念。

3.1.1 構式語法和認知語法中的構式概念

構式(construction)在認知語言學中,尤其是在構式語法(Construction Grammar)和認知語法(Cognitive Grammar)中,是一個核心概念。構式語法是由Fillmore(1968,1977)的格語法(Case Grammar)與其框架語義學(Frame Semantics)(Fillmore,1982,1985)逐漸發展起來的(Boas,2013)。后經 Goldberg等人的繼承與發展,構式語法現已成為一種非常成熟的認知語言學理論。Fillmore(1988)認為,語法構式(grammatical construction)指的是語言中的任一句型(syntactic pattern)。句型被指派一個或多個約定俗成的功能,并對其所在結構的意義或用法產生規約性影響。Goldberg認為,構式是語言中的基本單位,是形式和意義或功能的配對體,而且形式或意義的某些方面不能從其構成成分中得到完全預測,也不能從其他先前已有的構式中得到完全預測。每個構式都把某些形式特征與某一交際功能進行配對。這種形式與功能的配對具有規約性。作為形式和意義的配對體,構式不依賴特定動詞而存在。也就是說,構式本身承載意義,而其意義也不取決于句中的詞語(Goldberg,1995:1-4,2006:3-5)。Boas&Fried指出,把語法構式定義為語言形式和意義或功能的規約化聯系(conventionalized associations),就使構式具有了人類語言的基本構成要素的地位(Boas&Fried,2005:2)。

認知語法是Langacker從其1982年提出的空間語法(space grammar)逐步建立起來的一種最具系統性的認知語言學理論,其代表性著作為1987年的《認知語法基礎理論篇》和1991年的《認知語法基礎應用篇》。Langacker認為,語法(即語法結構)本質上是象征性的(Langacker,1987:56,2008:161)?!罢Z法涉及多個語素和更大的表達式的組合,這些組合進而形成更為復雜的象征結構。這些象征結構就叫做語法構式。因此,構式就是象征復合體。也就是說,構式包含兩個或兩個以上的象征結構作為構成成分”(Langacker,1987:82)。Taylor的觀點與Langacker基本相同。他認為,“構式可以大致定義為任何可被分解成組成部分的語言結構”(Taylor,2002:561)。Tomasello認為,從根本上講,語言構式(linguistic construction)是同類象征單位的認知圖式,并存在于其他認知域中。這些圖式或構式大小不等,既可以是簡單的,也可以是復雜的,既可以是具體的,也可以是抽象的(Tomasello,1998:xvi)。

“構式語法和認知語法均認為,詞匯和語法構成一個有意義的構式連續統(a continuum of meaningful constructions)”(Langacker,2009:225)。兩者都把構式作為研究的對象和分析的基本單位,并認為,“語法分析的所有層面都涉及構式”(Goldberg,2006:5),而語法分析的目的就是要清晰準確地詳細描述語言中的構式②(Langacker,2008:161)。Croft的激進構式語法也持基本相同的觀點。他指出,“構式由與語義結構相匹配的句法結構組成,其成分通過象征關系與語義結構相聯結,而象征關系正是語法意義之所在”,因此,“語言描寫就是要比較詳細地描寫每一構式的語義、語用和語篇功能,因為構式是象征單位,其功能不僅是構式之形式的一部分,也是語言規約的一部分”(Croft,2001:203,60)。

由上述可知,作為語言的基本單位,構式具有規約性、象征性和圖式性,是形式和意義或功能的統一體。

3.1.2 空間關系構式

根據以上對空間關系和構式這兩個概念的簡要討論,空間關系構式可以定義表示兩個或兩個以上事物在空間中的相互關系的語言表達式,即表達兩個或兩個以上事物空間關系的形義配對體或象征結構。無論是形義配對體,還是象征結構,實際上指的都是語言單位。既然是語言單位,就有大小之分,就有簡繁之別。Goldberg(2006:5)在舉例說明構式的大小與復雜性時所列舉的最小構式是語素,最大構式是句子。后來,她的看法稍有改變,她(2009,2013)在列表舉例時,最小的構式則是詞。Langacker在其《認知語法十講》中說,他是在一個十分寬泛的意義上使用構式這一概念的。構式就是大小不等的表達式,既可以是詞素、詞、短語,也可以是小句或句子(高遠、李福印,2007:94)。同Goldberg一樣,Langacker在2008年則說,構式可以是詞、短語、小句,句子,甚至可以是語篇(discourse)(Langacker,2008:161)。由此看來,認知語言學界對于構式的大小與簡繁還沒有完全達成共識。但僅就空間關系構式而言,有一點是可以肯定的:語素和詞不可能成為空間關系構式,因為語素和詞不可能涉及兩個事物,故無法表達事物之間的關系,包括空間關系。因此,根據我們對空間關系構式的定義,空間關系構式可以是短語性的(phrasal)或小句性的③(clausal)。例如,

(1)the cat on the mat

(2)The cat is on the mat.

例(1)和例(2)都是空間關系構式,描述的都是the cat和the mat在空間上的關系,但從表達形式上講,例(1)是一個名詞性短語,例(2)是一個句子,可分別叫做短語性空間關系構式和小句性空間關系構式。一般來講,在實際語言使用中,前者不能單獨使用,后者則可以獨立使用。因此,我們下文僅討論小句性空間關系構式。

3.2 空間關系構式的分類

依據事物本身的空間性質、認知主體的觀察視角和識解方式,事物之間的空間關系既可以是靜態的,也可以是動態的。人們在表達事物之間的不同空間關系時,往往會使用不同類型的空間關系構式。這些構式可以是空間方位關系構式(spatial relation constructions of location),空間移動關系構式(spatial relation constructions of motion)和存現性空間關系構式(spatial relation constructions of existence or appearance),也可以是假想移動關系構式(spatial relation constructions of fictive motion),甚至可以是隱喻性空間關系構式(metaphorical spatial relation constructions)。

空間方位關系構式表達的是事物之間的靜態空間關系,其靜態性由靜態動詞表示。在這種空間關系構式所涉及的兩個事物中,一個事物的空間位置以另一事物為參照而得以確定。例如,

(3)The boy is in his room.

例(3)這一空間方位關系構式涉及的兩個事物分別為the boy和his room,前者為目的物,后者為參照物,作為參照物的his room為前者提供了一個空間范圍。該構式所表達的靜態性由作為謂語動詞的靜態動詞be表示,說明the boy靜態地位于his room這一空間之中。

空間移動關系構式表達的是事物之間的動態空間關系,其動態性由動態動詞體現。在這種構式中,可以是一個事物以另一事物為參照而移動,也可以是一個事物以另一事物為空間范圍而移動。例如,

(4)The boy rode along the river.

(5)The boy went into his room.

(6)The boy ran out of his room.

(7)The boy is running in the garden.

例(4)表明,the boy以the river為參照而移動,即前者沿著后者而移動。在例(5)中,the boy從his room之外的空間移動到his room這一空間范圍之內,例(6)描述的是the boy從his room之內移動到his room這一空間范圍之外,而例(7)則表明,the boy是在the garden這一空間范圍內跑動。

存現性空間關系構式④包括存在性空間關系構式和隱現性空間關系構式兩種。前者屬于靜態空間關系,后者屬于動態空間關系。存在性空間關系構式表達的是一個事物靜態地存在于另一事物,即參照物的空間范圍之內。隱現性空間關系構式又包括呈現性空間關系構式和消失性空間關系構式。前者表達一個事物呈現于另一個事物的空間范圍之內,后者表達一個事物從另一個事物的空間范圍中消失。例如,

(8)There is a cat at the door.

(9)There appears a cat at the door.

(10)One by one during the day the vessels left until finally there disappeared our own ship over the horizon.

例(8)為存在性空間關系構式,表明a cat靜態地存在于the door所體現的空間范圍之內,例(9)為呈現性空間關系構式,表示a cat原本不在the door的空間范圍之內,而是從另外的空間出現于the door這一空間范圍的。例(10)中的斜體部分是一個消失性空間關系構式,表達our own ship從the horizon所體現的空間范圍消失。

人的基本認知能力之一就是能夠根據意欲表達的內容、表達方式以及詳細程度,從幾種不同的視角(perspective)來觀察同一情景,對其做出不同的說明或描述(Casad,1995:25)。假想移動(fictive motion)⑤就是這種認知能力的一種體現。所謂假想移動,就是把空間中靜止的事物假想為可以移動的事物,進而以另一事物為參照將其描述為運動中的事物。描述這種假想移動的語言表達式可稱為假想移動關系構式。換言之,假想移動關系構式就是認知主體采用動態的方式來描述事物之間的靜態空間關系的一種構式。例如,

(11)The freeway ran along the coast for a while,then entered the mountains.

(12) There is a house every now and then through the valley.

從這兩例可以看出,作為認知主體的說話人借助自己的想象力和識解方式,把原本靜態的事物描述為動態的事物。在例(11)中,the freeway本是一種不能移動的事物,說話人從自己的觀察視角出發,將其想象為可以跑動的事物,進而將其與the coast和the mountains的靜態空間關系描述為動態的關系,即the freeway沿著the coast跑動繼而進入the mountains。例(12)也是一個假想移動關系構式,是對There are some houses in the valley.這一靜態存在性空間關系的動態描述,把作為靜態存在事物的幾座房屋一個接一個地依次呈現出來,從而產生一種動態效果。需要說明的是,這兩例中的動態性體現方式是不一樣的。例(11)的動態性由謂語動詞run和enter體現,而例(12)的動態性則是由時間狀語every now and then體現的。

Lakoff&Johnson把隱喻分為結構隱喻(structural metaphors)、方位隱喻(orientational metaphors)和本體隱喻(ontological metaphors)三種(詳見Lakoff&Johnson,1980/2003:14-21,25-32)。其中,本體隱喻是建立在我們的身體經驗基礎上的(Ritchie,2006:137),通常是把我們對具體事物的經驗投射到抽象事物之上,把事件、行為、情感、思想等抽象事物看作物質實體。一旦我們把經驗視為物質實體,就可以對它們進行指稱、分類、組合、量化,用這種方法,就可以對它們加以推理和分析(Lakoff&Johnson,1980/2003:25)。最典型的本體隱喻就是容器隱喻(container metaphor)。所謂容器隱喻,就是人根據自身對空間的體驗,根據物質實體的空間特性來對抽象實體進行概念化,使之獲得像容器那樣具有內外的空間屬性。例如,

(13)Harry is in love.

(14)Peter is out of trouble.

在例(13)和例(14)中,love和trouble就被視為了具有內外之空間屬性的容器,從而使Harry處于love這一抽象容器之中,Peter處于trouble這一抽象容器之外。據此,這樣的構式可以叫做隱喻性空間關系構式。之所以能夠把這樣的構式視為隱喻性空間關系構式,是由隱喻是以一事物來理解和體驗另一事物這一本質決定的。換句話說,隱喻性空間關系構式是通過隱喻這一認知手段,把抽象概念當作實體概念來理解和表述的結果。這樣,例(13)和例(14)就分別表達了Harry和love,Peter和trouble之間的隱喻性空間關系。前者說明Harry位于love這一情感空間的范圍之內,描述的是Harry處于熱戀之中這一情感事實;后者表明Peter處于trouble這一抽象空間的范圍之外,描述的是Peter沒有了煩惱的狀態。

需要說明的是,例(13)這樣的隱喻性空間關系構式和例(15)這樣的空間方位關系構式均來自于我們的認知體驗,但兩者是有區別的。

(15)Harry is in the kitchen.

例(15)這樣的構式描述的是我們對客觀世界中實體之間空間關系的直接體驗,而例(13)這樣的構式描述的則是我們以容器隱喻的方式來理解和表達我們的情感體驗。

還需要說明的是,和隱喻性空間關系構式一樣,假想移動關系構式也是具有隱喻性的。但是,這兩種構式的隱喻方式是不同的。前者是把對具有空間屬性的事物的體驗投射到抽象事物之上而形成的,后者則是把可移動事物的可動性投射到不可移動事物之上而形成的。

4.0 空間關系構式的意義建構⑥

所謂空間關系構式的意義建構,就是我們如何理解其意義的問題,通常是指我們根據空間關系構式中詞語的概念內容和構式語境來構建空間關系構式之意義的過程。

傳統語義學認為,每個詞語都有固定的意義,但Cruse的動態識解理論(dynamic construal)則認為,詞語本身沒有固定不變的意義,詞語的意義是在實際運用中通過不同的意義建構心理過程而形成的。這就是說,意義的形成取決于一系列無意識的心理建構,具有高度的語境依賴性(highly context-dependent)。因此,詞語的意義不是指詞語所固有的意義,也不同于詞典上給出的意義,而每個詞語都與一組概念內容相聯系。這種概念內容是建構意義的原材料(raw material)和依據的一部分,與具體意義沒有直接關系。詞語的概念內容不是一成不變的,而是不斷變化的,詞語的每一次運用經驗都會在某種程度上對其概念內容做出修改和調整(Cruse,2004:261-262;張克定,2004)。例如,

(16)There is some water in the vase.

(17)There is a crack in the vase.

在這兩例中,空間介詞in的空間意義是不同的。在構式語境的作用下,in在例(16)中表示三維空間意義,在例(17)中則表示二維空間意義。而作為參照物的 the vase,由于分別與 some water和 a crack所構成的不同的圖形 -背景關系(Figure-Ground relation,參見Talmy(1978,2000)的詳細論述),the vase在例(16)中是盛裝物品的容器,而在例(17)中則與a crack構成部分-整體關系。這是因為,詞語意義具有語境敏感性(context-sensitive),即同一個詞語可以用于不同的語境,在不同的語境中,詞語可以被建構出不同的意義(Evans&Tyler,2004:159)。所以,“詞語的意義不能在孤立的情況下加以確定,而只能在其命題語境(the context of a proposition)中加以確定”(Frege,1953:xxii)。

需要注意的是,意義的建構不是隨意的,而是要受到一系列的限制(constraints)。這些限制包括規約限制(conventional constraints)和語境限制(contextual constraints)。規約限制包括詞語形式與概念內容的相互映射和被映射的概念內容的構成方式。因此,規約限制是語義穩定性的主要因素。語境限制包括語言語境(linguistic context)、物質語境(physical context)、認知語境(cognitive context)等。語言語境包括前言后語和上下文,物質語境指交際參與者在當下情景中可以看見、聽見的人和/或物等,認知語境是指講話人所具有的大量知識和經驗儲備。語境限制具有高度的可變性,影響著意義的基本結構特征、邏輯特征及細微差異等各個方面。(Cruse,2004:263-264;Croft&Cruse,2004:102-103;張克定,2004)

在空間關系構式的意義建構中,構式語境主要包括語言語境,物質語境和認知語境。語言語境是指空間關系構式自身所形成的命題語境;物質語境是指空間關系構式所涉及的兩個物體的物質特征及其相互關系;認知語境是指人根據其知識和經驗賦予空間關系構式所涉及的兩個物體的認知特征。據此,我們就可以依據詞語的概念內容和構式語境來建構空間關系構式的意義。例如,

(18)The cup is on the table.

(19)There is a cup on the table.

(20)There appeared a cat at the door.

(21)Jack went into the house.

(22)That mountain range goes from Canada to Mexico.

這幾個例子均為空間關系構式,都表達一定的空間意義,但它們所表達的空間意義是有差異的。雖然例(18)和例(19)都使用了be動詞,但是,例(18)中的be為系動詞,例(19)中的be則為存在動詞,而且例(18)和例(19)的命題語境是不同的,前者為空間方位關系構式,表達的是方位意義,后者是存在性空間關系構式,傳遞的則是存在意義。例(19)和例(20)的命題語境基本相同,但兩例中的謂語動詞的概念內容是不同的。前者中的be為靜態動詞,后者中的appear則為動態動詞,因此,例(19)表達的是靜態存在意義,說明a cup存在于the table這一空間范圍之內;例(20)表達的則是動態呈現意義,說明a cat是從說話人的視野之外進入到 the door這一空間范圍之內的。在例(21)這一命題語境中,表示方向的空間介詞into和動態動詞go一起說明Jack進入到 the house這一空間之內,故例(21)表達的是方向意義。例(22)這一命題語境雖然包含了表示路徑的空間介詞from,to和動態動詞go,但是,that mountain range是不會移動的物體,所以,例(22)表達的不是that mountain range從Canada“走到”Mexico這樣的方向意義,而是一種假想移動意義,是說話人以動態的方式所表達出的一種方位意義,說明 that mountain range位于 Canada和Mexico之間。由此可知,空間關系構式所表達的方向意義和呈現意義為動態空間義;方位意義和存在意義則為靜態空間義;假想移動意義實際上也是靜態空間義,因為假想移動本質上是似動實靜的。

以上簡要分析表明,空間關系構式的意義建構主要包括4個因素:第一、空間關系構式的命題語境,因為作為形-義配對體的構式具有自身的構式義;第二、空間關系構式所涉及的兩個物體之間的圖形-背景關系;第三、標明物體空間關系的空間介詞及其受空間關系構式中其他詞語影響所呈現出的概念內容;第四、空間關系構式中謂語動詞的概念內容。這是因為,“任何話語(utterance)的意義不取決于單獨的詞語(individual lexical items),而取決于詞語之間的相互作用(interaction)”(Evans& Tyler,2004:160)。所以,空間關系構式的意義建構是空間關系構式的命題語境、詞語的概念內容、有關事物的認知特征、詞語之間和詞語與構式之間的相互作用的結果。

5.0 結語

以上從空間和空間關系概念入手,參照構式語法和認知語法中的構式概念,把空間關系構式界定為表達兩個或兩個以上事物在空間上的相互關系的形義配對體或象征結構,并根據空間關系構式的空間義對其進行了分類,進而簡要說明了空間關系構式的意義建構問題。由此可知,作為認知主體的人不僅能夠通過認知加工識解出事物之間的空間關系并運用語言將其表達出來,而且能夠依據空間關系構式的命題語境、詞語的概念內容和所涉及事物的空間特性將其意義建構出來。

注釋:

①空間關系構式的這一英文表述方式采用的是Croft(2001: 60)的表述方式。

②需要注意的是,構式語法和認知語法所說的構式與傳統意義上的“構式”有著很大的區別。在傳統意義上,“構式”是一個非常寬泛的概念,通常是指由幾個部分組成的語言表達式,即大于一個詞的語言單位。而在構式語法和認知語法中,構式被視為語言分析的基本單位,具有象征性和表征性(詳見Boas&Fried,2005;Croft,2007)。此外,關于 construction的漢譯和定義,王寅(2011:23-52)進行了非常詳細認真的分析、比較和討論。

③英語中有clause和sentence之分,但在具體語言使用中,兩者很多時候是重疊的。如果前者單獨運用,就成了sentence;如果用于并列句或復合句則成為其中的clause。本文所說的小句僅指前一種情況,即通常所說的簡單句。

④關于存現性空間關系構式,我們已有比較詳細的討論,詳見張克定(2006,2007,2008b)。

⑤假想移動的英文為fictive motion,李福印(2008,2012)將其譯為“虛構運動”,崔希亮(2009)則按虛與實的關系把fictive譯為“虛擬的”。在Talmy的認知語義學中,fictive motion是一個非常重要的概念。他在 French Canadian Association for the Advancement of Science于1989年舉辦的Conference on Meaning and Perception的學術會議上首次使用這一術語,并于1996年在Paul Bloom等主編的Language and Space一書中正式使用該術語。在這篇論文中,Talmy指出,fictive是指認知想象能力(the imaginal capacity of cognition)。在這種意義上,這一認知能力就包含著人的假定和想象,因此,我們將fictive motion試譯為假想移動。另外,Langacker(1986,1999)分別使用abstract motion和virtual motion來討論這種語言現象。他(1999)明確說明,他交替使用virtual和fictive這兩個術語,但并未說明原因。為了弄清楚這一點,筆者借Langacker于2011年7月10日在河南大學講學之機,專門問及此事,并詢問他所使用過的abstract motion,virtual motion和fictive motion之間有什么差異。他說,“The notion‘abstract’includes too many aspects.Now I’ve given it up.And I use‘virtual’and‘fictive’interchangeably.I use those notions in such a way for the sake of avoiding repetition”。而 Talmy (1983)在論及這類語言現象時最早用的也是virtual motion,1989年后才改用fictive motion,并確定下來。由此可知,virtual motion和fictive motion的內涵基本上是一致的。

⑥本節基于張克定(2009)的有關內容修改而成。特此說明。

[1]Boas,H.C.Cognitive construction grammar[A].In T.Hoffmann&G.Trousdale(eds.).The Oxford Handbook of Construction Grammar[C].New York:Oxford University Press,2013.233-254.

[2]Boas,H.C.&M.Fried.Introduction[A].In M.Fried&H.C.Boas(eds.).Grammatical Constructions:Back to theRoots[C].Amsterdam:John Benjamins,2005.1-9.

[3]Carlson,L.A.Object use and object location:The effect of function on spatial relations[A].In E.van der Zee&Urpo Nikanne(eds.).Cognitive Interfaces:Constraints on Linking Cognitive Information[C].Oxford:Oxford University Press,2000.94-115.

[4]Casad,E.H.Seeing it in more than one way[A].In J.R.Taylor.&R.E.Maclaury(eds.).Language and the Cognitive Construal of the World[C].Berlin:Mouton de Gruyter,1995.23-49.

[5]Choi,S.&K.Hattrup.Relative contribution of perception /cognition and language on spatial categorization[J].Cognitive Science,2012,36(1):102-129.

[6]Croft,W.Radical Construction Grammar:Syntactic Theory in Typological Perspective[M].Oxford:Oxford University Press,2001.

[7]Croft,W.Construction grammar[A].In D.Geeraerts&H.Cuyckens(eds.).The Oxford handbook of cognitive linguistics[C].New York:Oxford University Press,2007: 463-508.

[8]Croft,W.&A.Cruse.Cognitive Linguistics[M].Cambridge:Cambridge University Press,2004.

[9]Cruse,A.Meaning in Language:An Introduction to Semantics and Pragmatics(2nd ed.)[M].Oxford:Oxford University Press,2004.

[10]Evans,V.&A.Tyler.Spatial experience,lexical structure and motivation:The case of in[A].In G.Radden&K.Panther(eds.).Studies in Linguistic Motivation[C].Berlin:Mouton de Gruyter,2004.157-192.

[11]Fillmore,C.J.The case for case[A].In E.Bach&R.T.Harms(eds.).Universals in Linguistic Theory[C].New York:Holt,Rinehart and Winston,1968.1-88.

[12]Fillmore,C.J.The case for case reopened[A].In P.Cole(ed.).Grammatical Relations[C].New York:Academic Press,1977.59-81.

[13]Fillmore,C.J.Frame Semantics[A].In Linguistic Society of Korea(ed.).Linguistics in the Morning Calm[C].Seoul:Hanshin,1982.111-138.

[14]Fillmore,C.J.Frames and the semantics of understanding[J].Quadernie di Semantica,1985,6(2):222-254.

[15]Fillmore,C.J.The mechanisms of“Construction Grammar”[P].Proceedings of the Fourteenth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,1988,14:35-55.

[16]Frege,G.The Foundations of Arithmetic:A Logico-mathematical Enquiry into the Concept of Number(translated by J.L.Austin,2nd revised edition)[M].Oxford:Basil Blackwell&Mott,1953.

[17]Goldberg,A.E.Constructions:A Construction Grammar Approach to Argument Structure[M].Chicago:The University of Chicago Press,1995.

[18]Goldberg,A.E.Constructions at Work:The Nature of Generalization in Language[M].Oxford:Oxford University Press,2006.

[19]Goldberg,A.E.The nature of generalization in language[J].Cognitive Linguistics,2009,20(1):93-127.

[20]Goldberg,A.E.Constructionist approaches[A].In T.Hoffmann&G.Trousdale(eds.).The Oxford Handbook of Construction Grammar[C].New York:Oxford University Press,2013:15-31.

[21]Kryk-Kastovsky,B.The linguistic,cognitive and cultural variables of conceptualization of space[A].In M.Pütz&R.Dirven(eds.).The Construal of Space in Language and Thought[C].Berlin:Mouton de Gruyter,1996.329 -344.

[22]Lakoff,G.&M.Johnson.Metaphors We Live By[M].Chicago:The University of Chicago Press,1980/2003.

[23]Lakoff,G.&M.Johnson.Philosophy in the Flesh:The Embodied Mind and its Challenge to Western Thought[M].New York:Basic Books,1999.

[24]Langacker,R.W.Space grammar,analyzability,and the English passive[J].Language,1982,58(1):22-80.

[25]Langacker,R.W.Abstract motion[P].Proceedings of the Twelfth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,1986,12:445-471.

[26]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar,Volume I.Theoretical Prerequisites[M].Stanford:Stanford University Press,1987.

[27]Langacker,R.W.Foundations of Cognitive Grammar,Volume II.Descriptive Application[M].Stanford:Stanford University Press,1991.

[28]Langacker,R.W.Virtual reality[J].Studies in the Linguistic Sciences,1999,29(2):77-103.

[29]Langacker,R.W.Cognitive Grammar:A Basic Introduction[M].Oxford:Oxford University Press,2008.

[30] Langacker,R.W.Constructions and constructional meaning[A].In V.Evans&S.Pourcel(eds.).New Directions in Cognitive Linguistics[C].Amsterdam:John Benjamins,2009:225-267.

[31]Levinson,S.Space in Language and Cognition:Explorations in Cognitive Diversity[M].Cambridge:Cambridge University Press,2003.

[32]Lyons,J.Semantics(Volume 2)[M].Cambridge:Cambridge University Press,1977.

[33]Mark,D.M.&A.U.Frank.Concepts of space and spatial language[A].Ninth International Symposium on Computer-Assisted Cartography(Auto-Carto 9)[C].Baltimore,Maryland,1989.538-556.

[34]McHenry,R.(ed.).The New Encyclopaedia Britannica (Vol.11)[Z].Chicago:Encyclopaedia Britannica,Inc.,1993.

[35]McInerny,D.Q.Being Logical:A Guide to Good Thinking[M].New York:Random House,Inc.,2004.

[36]Miller,G.A.&N.P.Johnson-Laird.Language and Perception[M].Cambridge:Cambridge University Press,1976.

[37]Mix,K.S.,L.B.Smith&M.Gasser(eds.).The Spatial Foundations of Language and Cognition[C].Oxford:Oxford University Press,2010.

[38] Ritchie,L.D.Context and Connection in Metaphor[M].New York:Palgrave Macmillan,2006.

[39]Schneiderheinze,K.The acquisition of the concept of space[OL].http://www.tu-chemnitz.de/phil/english/chairs/ linguist/independent/kursmaterialien/termpapers_online/ schneiderheinze_conceptofspace.pdf.2003,accessed on Aug.11,2012.

[40]Swinburne,R.Space and Time(2nd ed.)[M].London: Macmillan,1981.

[41]Talmy,L.Figure and Ground in Complex Sentences[P].Proceedings of the First Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society,1975,1:419-430.

[42]Talmy,L.Figure and ground in complex sentences[A].In J.H.Greenberg,C.A.Ferguson&E.A.Moravcsik (eds.).Universals of Human Language,Volume 4:Syntax[C].Stanford:Stanford University Press,1978.625 -649.

[43]Talmy,L.How language structures space[A].In H.L.Pick.& L.P.Acredolo(eds.).Spatial Orientation: Theory,Research and Application[C].New York:Plenum Press,1983.225-282.

[44]Talmy,L.Fictive motion in language and perception[P].Conference on Meaning and Perception.French Canadian Association for the Advancement of Science,1989.

[45]Talmy,L.Fictive motion in language and“ception”[A].In P.Bloom et al.(eds.).Language and Space[C].Cambridge,MA.:The MIT Press,1996.211-276.

[46]Talmy,L.Toward a Cognitive Semantics,Vol.I,Concept Structuring Systems[M].Cambridge,MA:The MIT Press,2000.

[47]Taylor,J.Cognitive Grammar[M].Oxford:Oxford University Press,2002.

[48]Tomasello,M.Introduction:A cognitive-functional perspective on language structure[A].In M.Tomasello (ed.).The New Psychology of Language:Cognitive and Functional Approaches to Language Structure[C].Mahwah,NJ:Lawrence Erlbaum,1998.vii-xxiii.

[49]崔希亮.語言學概論[M].北京:商務印書館,2009.

[50]馮契(主編).哲學大辭典(分類修訂本)[Z].上海:上海辭書出版社,2007.

[51]高遠,李福印(主編).羅納德·蘭艾克認知語法十講(Ten Lectures on Cognitive Grammar)[C].北京:外語教學與研究出版社,2007.

[52]李福印.認知語言學概論[M].北京:北京大學出版社,2008.

[53]李福印.《認知語義學(卷1):概念結構系統》導讀[A].載塔爾米.認知語義學(卷1):概念結構系統[M].北京:外語教學與研究出版社,2012:ix-xlv.

[54]梁寧建.當代認知心理學[M].上海:上海教育出版社,2003.

[55]彭聃齡.普通心理學(修訂版)[M].北京:北京師范大學出版社,2010.

[56]童強.空間哲學[M].北京:北京大學出版社,2011.

[57]蘇尚鋒.空間理論的三次論爭與“空間轉向”[J].人文雜志,2008,(4):23-29.

[58]王寅.構式語法研究(上卷):理論思索[M].上海:上海外語教育出版社,2011.

[59]亞里士多德.物理學[M].張竹明譯.北京:商務印書館,1982.

[60]張斌.《現代漢語空間問題研究》序[A].載齊滬揚.現代漢語空間問題研究[M].上海:學林出版社,1998:1 -2.

[61]張克定.詞義研究的新動向:動態意義建構論[J].外語教學與研究,2004,(4):315-316.

[62]張克定.英語存現構造的認知解釋——英語存現結構的認知與功能研究(之二)[J].四川外語學院學報,2006,(6):60-64.

[63]張克定.英語there-結構的認知解釋[J].外語學刊,2007,(2):81-85.

[64]張克定.空間關系及其語言表達的認知語言學闡釋[J].河南大學學報(社會科學版),2008a,(1):1-8.

[65]張克定.呈現性 there-構式的信息狀態與認知理據[J].四川外語學院學報,2008b,(1):44-49.

[66]張克定.空間關系構式及其意義建構[J].重慶大學學報(社會科學版),2009,(2):119-123.

Thoughts on Spatial Relation Constructions

ZHANG Ke-ding
(School of Foreign Languages,Henan University,Kaifeng 475001,China/ Institute of Linguistics&Applied Linguitics,Henan University,Kaifeng 475001,China)

The spatial relations between objects in the world are entrusted on them by man through their experiences and perception.According to Cognitive Grammar and Construction Grammar,the linguistic expressions employed to convey the spatial relations between objects are called spatial relation constructions(SRC).Such constructions,based on the spatial meanings they express,can be classified into spatial relation constructions of fictive motion,spatial relation constructions of existence or appearance,spatial relation constructions of motion,and metaphorical spatial relation constructions.Man is not only able to use language to express the spatial relations between objects,but he is also able to construct the meanings conveyed through the SRC.Furthermore,the meaning construction of the SRC is normally based on the constructional context,the purport of the lexical items involved,the cognitive features of the two involved objects,the interaction between the lexical items themselves,and the interaction between the lexical items and the SRC proper.

spatial relation;spatial relation constructions;meaning construction;cognition

H04

A

1002-2643(2013)03-0007-10

2013-02-10

本文為國家社科基金項目“空間關系構式的認知研究”(項目編號:10BYY001)的階段性成果之一,并得到河南大學外國語言學及應用語言學研究所的支持。

張克定(1957-),男,漢族,河南南陽人,教授,博士生導師。研究方向:認知語言學、語用學和功能語言學。

猜你喜歡
概念意義語言
一件有意義的事
新少年(2022年9期)2022-09-17 07:10:54
Birdie Cup Coffee豐盛里概念店
現代裝飾(2022年1期)2022-04-19 13:47:32
有意義的一天
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
幾樣概念店
現代裝飾(2020年2期)2020-03-03 13:37:44
學習集合概念『四步走』
讓語言描寫搖曳多姿
聚焦集合的概念及應用
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 97在线免费| 亚洲高清国产拍精品26u| 亚洲天堂网在线播放| 亚洲国产成人久久77| 欧洲亚洲一区| 亚洲码一区二区三区| 免费三A级毛片视频| 中文字幕亚洲综久久2021| 中文国产成人精品久久一| 国产成人1024精品下载| 国产第八页| 五月激激激综合网色播免费| 国产免费福利网站| 免费国产无遮挡又黄又爽| 99re经典视频在线| 久久久久亚洲AV成人网站软件| 国产女人在线观看| 亚洲高清资源| 亚洲天堂2014| 亚洲乱强伦| 欧美一区二区啪啪| a色毛片免费视频| 四虎影视无码永久免费观看| 四虎国产精品永久一区| 亚洲日韩精品无码专区97| 精品久久国产综合精麻豆| 国产视频欧美| 中文字幕无线码一区| 青草视频免费在线观看| 一区二区自拍| 91麻豆国产视频| 视频二区中文无码| 欧美日韩国产精品综合| 怡春院欧美一区二区三区免费| 美女被躁出白浆视频播放| 亚洲无线视频| 精品国产欧美精品v| 欧美视频在线播放观看免费福利资源| 国产高潮流白浆视频| 国产成人啪视频一区二区三区| 国产新AV天堂| 欧美性猛交xxxx乱大交极品| 成人精品在线观看| 国产在线视频福利资源站| 福利一区在线| 日本久久久久久免费网络| AV在线麻免费观看网站 | 国产在线观看一区精品| 一区二区偷拍美女撒尿视频| 国产美女无遮挡免费视频| 国产91麻豆视频| 午夜国产理论| 国产正在播放| 亚洲色大成网站www国产| 亚洲伊人电影| 99在线国产| 国产精品成人啪精品视频| 精品视频一区二区观看| 国产人成午夜免费看| 精品福利视频网| 亚洲欧洲一区二区三区| 国产第四页| 999精品视频在线| 97se亚洲综合在线天天| 动漫精品啪啪一区二区三区| 婷婷六月天激情| 亚洲国产日韩在线成人蜜芽| 午夜国产精品视频| 福利姬国产精品一区在线| 国产欧美日韩另类| 欧美综合激情| 国产免费羞羞视频| 在线看AV天堂| 99一级毛片| 精品人妻AV区| 在线99视频| 日韩大片免费观看视频播放| 成人在线观看一区| 婷婷六月综合网| 色综合狠狠操| 国产成人91精品| 18禁高潮出水呻吟娇喘蜜芽|