紀海林
【摘 要】文言文是中華民族傳統文化的精髓,文言文教學必須從整體上進行感知,最大的忌諱是將文言文的文本內容分解得支離破碎而毫無整體感;高中文言文教學與排版宜落實系統性與典型性相結合。
【關鍵詞】文言文教學改革;傳統文化精髓;系統性與典型性
【中圖分類號】G633.3 【文獻標識碼】A
一、文言文是中華民族傳統文化的精髓之所在
1988年度諾貝爾獎金獲得者在巴黎會議宣言中提到:“當人類進入21世紀,如要活下去,就必須回到2500年前請教孔子的智慧。”
文言文是古人智慧的結晶與載體,是經典著作中濃縮的部分,它們距離我們現代人生活久遠,語言表達方式也大相徑庭;學生學習起來感覺上有難度,心理上會有障礙、恐懼感。殊不知,高中生就需要來學習有點難度的文言文了。最關鍵的原因是:文言文從遠古時代到20世紀初期,前后綿延兩千多年,她是中華民族傳統文化的最重要的組成部分,是傳統文學的精髓之真正所在!這一點必須通過反復教育讓學生充分意識到。傳統文化博大精深,要挖掘古人思想、探究溯源文學之根本,必須加強文言文的再深入研究、辨偽存真,取其精華、去其糟粕,才能真正做到古為今用、借故創新。文言文中言辭之簡約而意韻之豐富;用語之精準而情感之真摯;辯論之汪洋恣肆而說理之透徹入骨,厚積而薄發,常令今人汗顏而又羨慕不已!
著名作家、詩人流沙河先生一直倡導:“大學中文系以古文教育為主,中學生時代必須打好古文基礎”。從大陸上高中文言文學習的現狀來看,真有“大音稀聲、曲高和寡”之意,學生畏難情緒很重,很少有“敲骨吸髓”那般刻苦鉆研的精神,文言文幾乎成為“食之無肉、棄之有味”的雞肋,教師教得費力而無效,學生卻學得吃力、無趣,豈不可悲?
二、文言文課堂教學必須重視文本整體賞析、感悟,切記逐字逐句講解與分析
學生在預習時查閱參考資料弄懂文言大意,了解基礎知識,圈出疑惑不解之處。在正式進入文本分析時,一定要凸顯重點、難點,討論頻率極高的問題。文言文課堂切記逐字逐句講解與分析。正如韓愈所說的“傳其書習其句讀者,非無所謂傳道授業解惑也”。在文本分析時僅抓住字詞及其用法、特殊句式等細微處而忽略文本整體分析就是“小學而大遺”了。文言文之純美究竟體現在哪些方面?應在謀篇布局,構思之縝密,抒情之委婉,議論之精辟,哲理之深邃等等方面。古人匠心獨運,善施鬼斧神工,行文如高山流水,順暢自然,一氣呵成或一波三折、出乎意料又在情理之中,而且是情真意切,感人肺腑。”
例如,明代散文家歸有光的《項脊軒志》首尾呼應、細致入微,文章最后兩段為補寫內容,全文前后時隔數年卻如天衣無縫;結尾寥寥數語含而不露,耐人尋味,動人心魄,雖未言悲而令人悲不可禁。——“庭有枇杷樹,吾妻死之年所手植也,今已亭亭如蓋矣。”庭院中枇杷樹今已長得亭亭如蓋,恰值妻死之年,吾親手所栽,時間已經歷很久;物在人非,栽樹就是為了紀念,睹物更容易引起作者思念、追憶琴瑟和諧的夫妻生活——“從余問古事,或憑幾學書”,其妻小鳥依人之嬌態躍然紙上,而此時歸有光仕途雖然略有起色,但他歷經幼年喪母、科場八次落第、家道衰落等等坎坷生平,夫妻陰陽兩隔,“便縱有千種風情,更與何人說”?古人常從生活點滴事件中或有所感悟而點染成文,結合經歷遭遇抒發感慨。所以說文言文教學中的整體感悟尤為重要,必須加強,不可偏廢,最大的忌諱是將文本分解得支離破碎而毫無整體感。
三、高中文言文教學宜注重系統性與典型性相結合
高中必修課本沒有按統一的時間順序安排,顯得有些凌亂感:忽而先秦散文,忽而唐宋散文,忽而《史記》選讀,忽而明清散文,忽而唐宋詩詞選讀等等,也就讓文言文教學的系統性不強。清代吳楚材、吳調侯《古文觀止》的編撰應該是一個極好的范例,從先秦散文,到司馬遷的《史記》,再到唐宋散文,及詩詞選讀,最后明清散文。《古文觀止》流傳極廣、影響極大,在諸多古文選本中獨樹一幟。
高中文言文教學不能面面俱到,應該擷取典型的文章深入分析,其余的文章留給學生參照相應的方法自己揣摩,舉一反三、觸類旁通,這樣,在閱讀課外文言文做題目時也才能得心應手。如果編寫組在編寫文本的時候,就能按時間順序編排,(太深的內容可以考慮放在大學里學)會讓文本的系統性突出,學生學起來有章可循,理解透徹。開國總理周恩來同志強調“寧精勿濫、寧專勿雜”。文言文內容要么不學,要學就學透。我認為最好的文言文版本是中間夾注,易于學生自學的類型,學生自己就可以學到好多內容,不用查閱太多資料。學起來容易些,學習的興趣和信心也就越來越濃了,又可以省得去買各種各樣資料費用。對于一些有爭議的問題,要把爭論的觀點都羅列出來,供大家參考,辨析。目前,教育改革中大力倡導研究型學習,對于學習文言文而言,寧愿學透一篇,不能囫圇吞棗;任何淺嘗輒止、蜻蜓點水的做法都是不可取的;評價一個教材版本應該以有沒有利于學生自學、掌握為主要指標,因為教學主要是靠學生來學,真正好的成績主要是學生自己學出來的,領悟出來的。
古典書籍的出版以古漢字(繁體字)為主,特別難以辨認的字詞可以用簡化字或拼音標注,這樣才可以學到原汁原味的文言文,而且更利于研究古人的思想、觀念等。因為古漢字中包含著傳統文化的傳承,從中可以看見古代人的基本觀念、生活方式、勞作方式、社會心態及涉及到的自然界的許多知識等等。我們不能忘祖,熱愛祖國就要熱愛祖國的歷史文化、熱愛祖國的文字。簡化字雖然方便了書寫,但是讓中國人閱讀自己的古代典籍變得困難,丟掉了文化和傳統。《論語》、《諸子散文》、《史記》、《唐詩宋詞三百首》等經典書籍的版本應該采用古漢字的方式印刷,尤其是《紅樓夢》,最好有手抄本的影印本發行,可以和印刷體文本相互對照閱讀,進行更廣闊、更深刻的研究,使“紅學”更趨向于科學、準確、多元。
(編輯:劉婷婷)