劉卓 王異
摘 要:相比電視體育解說,廣播體育轉播與解說在技術操作層面更便捷,伴隨性、服務性和互動性更強,擁有更忠實穩定的收聽人群。本文通過分析比較電視廣播兩種媒體的不同特質,總結出廣播體育解說的鮮明特點和實用技巧。只有充分了解廣播媒體的傳播規律,深入分析和掌握廣播體育解說的特點與技巧,廣播體育解說才能做到“聽到的比賽也精彩”。
關鍵詞:體育解說 媒體 純聲音 視聽空間 比賽
【中圖分類號】G222 【文獻標識碼】A
體育解說作為一種特殊的語言表達方式,在當今體育比賽資源不斷擴張、體育媒體力量迅速發展的時代,其地位和作用越來越重要。
對體育賽事轉播來說,電視是當然的主流和強勢媒體,聲畫同步和電視影像技術的高度發展,讓電視轉播成為家庭收看群體的第一選擇。但近些年來,廣播體育賽事解說重現生機,北京地區的廣播體育賽事轉播在上世紀90年代中期重出江湖,其代表是北京人民廣播電臺交通廣播的國內足球甲A轉播。分析其原因,當時職業化足球方興未艾,出租車行業蓬勃發展,加之生活在北京的人往往單位與家庭距離較遠,路途上消耗的時間較長,而北京本土的足球、籃球賽事多集中在傍晚,這些因素綜合在一起,使喜歡體育比賽的聽眾,無論自己開車,還是乘坐公共交通,都會選擇收聽廣播的賽事轉播和解說。
說到廣播體育賽事轉播的特點,是相對于電視而言的。電視的優勢在于它傳播的是聲音和動態畫面的集合,在傳播過程中,調動了視覺、聽覺器官,讓人們更為直接地完成認知過程,而廣播是“純聲音”媒體,聽眾僅依靠聽覺和想象完成對比賽的解讀。廣播媒體自身的傳播特性,決定了廣播體育解說的特點和技巧。
一、廣播體育解說的特點
1. “純聲音”打造的視聽空間
在廣播體育賽事轉播中,解說員就是聽眾的眼睛和耳朵,把自己在現場看到和聽到的所有信息轉化為語言傳播出去,讓聽眾從轉播話語中得到電視畫面可以提供的信息。解說員實時播報體育賽事進程,準確描述比賽細節,生動展現賽場動態,用“純聲音”打造一個生動立體的視聽空間。
2. “跌宕起伏”的語言節奏
相對于電視的體育解說,廣播體育賽事解說的語言節奏更富于變化,音量的高低、語速的快慢、語流的起伏更加明顯,解說員利用聲音的變化描繪賽事的進展,營造和烘托出賽場上的氣氛。而電視因為有實時的賽事畫面,解說語速相對緩慢、語態相對平穩。
3. “巨大”的話語容量
廣播體育賽事轉播完全依靠解說員的聲音呈現,以足球比賽為例,90分鐘的比賽,加上傷停補時,一場比賽下來解說員要說近100分鐘。由于廣播媒體播出的特殊要求(以北京人民廣播電臺為例,聲音空白不能超過5秒,8秒空播即為播出事故),解說員的停頓基本不會超過2秒。這就意味著,從比賽開始,解說員就在不停地說,而且不是平鋪直敘,按一個語調說。隨著比賽的推進,要把比賽的每一次高潮、每一次意外用起伏變化的聲音和語態傳達給聽眾。如果一位解說員的語速是每分鐘300字,那么一場比賽下來,落實在文字上,他大概要說近3萬字。
二、廣播體育解說的技巧
如此大的話語容量,還要說得精彩,說得吸引人。廣播解說怎樣做到僅憑聲音吸引人呢?這就需要解說員掌握廣播體育解說的技巧。
1. 營造解說語言的空間感和畫面感
電視轉播是聲畫同步的,對于受眾來說很容易獲得關于比賽的各種信息。而在廣播體育賽事的轉播過程中,解說員的話語是除現場比賽音響之外聽眾獲取信息的唯一渠道,這就要求廣播解說語言具有很強的空間感和畫面感。而這種感覺的營造可以通過以下幾個方法。
(1)換一種方式介紹陣容。拿中超(中國足球超級聯賽)北京國安的一場比賽為例:后防線首發隊員是4號周挺、13號徐云龍、20號張辛昕、40號弗朗索瓦。如果只是簡單地播報一下,聽眾只是知道后防線上有這些球員,而換一種表述方式,空間感就會更強:右邊后衛周挺,左邊后衛張辛昕,徐云龍和弗朗索瓦搭檔中后衛,徐云龍靠左,弗朗索瓦靠右。這樣聽眾不僅知道了出場球員,還對球員位置和排兵布陣心中有數。
(2)把球場看成“坐標系”。如果說球場是一個平面,場上的球員就是這個平面上22個移動的點,解說員要利用球場標志線(如足球場的底線、球門區線、點球點、禁區線、禁區弧、中圈、中線、邊線角旗和門柱等參照物)建立一個坐標系,通過橫縱坐標的交叉定位,用語言準確地描述出來。比如發定位球的時候,可以這樣描述:“國安隊獲得了一個禁區弧外、中路稍稍偏右的定位球,主罰地點距離球門20米左右?!边@樣聽眾就能相對準確地在腦海中確定球的位置。
(3)生動的語言描述。解說員要善于捕捉細節,并用生動、形象的語言描述出來。可以將球場上的情景用生活中大家熟悉的事物進行替代和類比,比如把身材矮小、速度很快的進攻隊員比作超級跑車,而將身材高大、沖撞能力強但轉身較慢的高大后衛比喻成大卡車。當進攻隊員利用速度優勢強行突破的時候,解說員可以說跑車突然提速超過卡車;當正面防守兩個隊員發生身體接觸的時候,往往是高大的后衛更占優勢,解說員可以調侃球場上發生一起追尾事故,而勝利者肯定是大卡車,跑車被撞得飛了出去??ㄜ嚭团苘嚨谋扔?,使解說語言生動、形象,拓展了聽眾的想象空間,提升了廣播語言的畫面感。
2. 練就廣播解說過硬的心理素質
廣播體育解說,尤其是足球賽事解說,經常是在露天球場進行。這里不比直播間,風吹日曬雨淋是常有的事。比賽進行到精彩之處,周圍的球迷群情激揚、山呼海嘯。無論周圍發生什么,解說員永遠要頭戴耳機面對話筒、穩如磐石般不間斷地解說,以確保聲音信號源源不斷地傳回直播間。
在電視解說中,由于畫面提供了基本的賽場信息,所以解說員重在補充畫面之外的信息,比如對比賽形勢的分析、對人員使用的點評、對技戰術的講解,等等。而廣播體育解說員,要時刻顧及比賽的比分、時間、場上球員狀態、比賽局面發展等客觀信息,在此基礎上加入適當的分析和點評。同時,還要做一些簡要的技術統計,比如射門次數、任意球、角球、紅黃牌及換人等。另外有時還要關注其他賽場的比賽,比如“中超”會在不同的城市同時進行多場比賽,在轉播比賽的同時,解說員要通過互聯網及時關注并播報異地比賽的比分。用“眼觀六路,耳聽八方”來形容廣播體育解說員是不為過的。
3. 把握廣播解說中“述”與“評”的合理配比
體育賽事解說中的“述”與“評”一直是大家探討的話題。“在體育解說中,背景介紹、同步解說、現場評論、空白四部分的比例應是4:2:2:2。”①這個比例主要是針對電視體育解說而言的,在廣播轉播中,首先去除兩成的空白,加到對現場比賽的描述即同步解說中;而背景資料可以相應壓縮,因為如今受眾對比賽背景的了解程度已經很高,而在節奏很快的比賽中,解說員也無暇提及太多的背景。現場評論在最近幾年的轉播中,比例有所增加,因為受眾已經不再滿足只是聽到誰把球傳給誰,在比賽進行的間隙或場面相對平淡的時候,適當增加現場評論,可以豐富解說的信息量。因此,廣播體育解說中比較合適的比例應為7:1:2,也就是7分同步解說,1分背景介紹,2分現場評論。如從“解”與“說”的比例來看,“解”占30%,“說”占70%,這個比例和目前世界足球比賽的有效運行時間也是吻合的。但無論“解”還是“說”,都需要解說員具備較高的綜合能力,可以把自己看到的畫面直接轉換成描述性的解說語言,并對比賽和球員有深入的了解,甚至對競技體育有透徹的理解和把握。而這些能力很多時候是“功夫在詩外”的。
美國著名媒體人(《芝加哥論壇報》前總編)、普利策新聞獎得主杰克·富勒曾說過:“每一種媒介都有自身的優勢和劣勢,它也會將這些(特點)強加在所攜帶的訊息上,新媒介通常不會消滅舊媒介,他們只是將舊媒介推向他們具有相對優勢的領域?!雹谙啾入娨?,廣播體育賽事的轉播與解說在技術操作層面更便捷,伴隨性、服務性和互動性更強,所以,電視轉播雖依舊占據主流,但廣播擁有更忠實穩定的收聽人群。只要充分了解廣播媒體的傳播規律,深入分析和掌握廣播體育賽事解說的特點與技巧,廣播體育解說就能做到“聽到的比賽也精彩”。
(作者單位:北京人民廣播電臺愛家廣播)
(本文編輯:莫玉玲)
注 釋
①王惠生《體育語言》,江蘇教育出版社,1999年12月版,第118頁。
②胡占凡《強化品牌意識 打造精品欄目》,何振虎 張君昌主編,《2005中國廣播電視品牌藍皮書》,中國廣播電視出版社,2006年版,第4頁。