一項新公布的統計結果有力地證實了一個假說:距今一萬五千年前,也就是最后一次冰河期行將結束的時候,東起阿拉斯加西至歐洲大陸的古人類們曾經操著同一種語言相互交流。
印度的人口紅利神話行將破滅?
The Economist 《經濟學人》 2013.05
世界勞動適齡人口中有近五分之一來自于印度。但許多人在擔心印度正在濫用這個優勢。1990年到2010年間,印度經歷了人口的快速增長期。那段時間,印度的人口紅利也被人津津樂道:印度勞動適齡人口數量上升,老年撫養率下降。相應的儲蓄率也有所上升,這使得人們更多轉向投資領域,推動了制造業的發展,提供了大量工作機會從而使數百萬人擺脫貧困。接下來的10年間,預計印度將新增人口一億兩千五百萬。但曾經的人口紅利似乎不再是那么一回事了。現在印度的GDP增長僅是最盛時期的一半,而且其創造的就業機會并不是那么多。人們紛紛將投資領域從金融產品轉向實物資產。制造業也因日益苛責的勞動法和糟糕的基礎設施而遭遇瓶頸。
同根語言
Science 《科學》 2013.05
如果你曾為能從爹媽口中聽到“給力啊”這樣的俚語而深感意外,那么你就應當理解為何口語的“保鮮期”通常都很短了。但有些我們經常使用的詞匯則要長壽得多,它們在人們口中代代相傳,甚至千年不衰,而更神奇的是在其他語言中,這些詞語也往往能找到發音表意極其類似的“親戚們”。有語言學家認為,某些關系較遠的語系間存在共享詞或同源詞這一現象可能表明它們均源自同一種古老的語言。而一項新公布的統計結果則有力地證實了這個假說:距今一萬五千年前,也就是最后一次冰河期行將結束的時候,東起阿拉斯加西至歐洲大陸的古人類們曾經操著同一種語言相互交流。
世界十大綠色建筑
Scientific American 《科學美國人》 2013.05
美國建筑師協會環境委員會最近評選出十座優秀建筑,這十座建筑對她們所處環境的貢獻頗多,建筑與周圍環境較好的融合使得人們更樂意選擇居住其中而不愿離開。
這十座建筑有以下共性:獲獎的建筑都將保護自然環境作為建筑設計的要素,舉例來說,這些建筑當中有的設計了廢水回收再循環系統;有的利用土壤和原生植被替代由非滲透性材料鋪設的地面和屋頂防水層,比如瀝青;有的通過充分利用自然光從而降低建筑內部能耗;有的還通過利用當地可再生能源,如光伏發電系統來減少能源損耗。其實,這些建筑設計都旨在提高公眾健康:建筑的位置都距離建筑周圍的公共交通網不遠,從而為人們選擇步行、騎自行車、騎馬提供方便。設計師們在進行建筑設計時還考慮了如何最大限度地利用自然光以及最大限度地保證建筑內部的自然通風,建筑材料都選擇了環保建筑材料,不會釋放有害顆粒或者氣體,從而保證建筑室內良好的空氣質量。