王汝剛:語言是一座城市的靈魂

本期客座總編輯:王汝剛,上海市文聯(lián)副主席、滑稽表演藝術(shù)家、國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)傳承人、上海檢察官文聯(lián)顧問

一個(gè)優(yōu)秀的檢察官,就應(yīng)該和我們德藝雙馨的表演藝術(shù)家一樣,不斷地深入生活、聽取意見、了解社會(huì)。我覺得我們檢察官文聯(lián)辦起來,是一件很好的事情,并且我希望是越辦越好。
《檢察風(fēng)云》:王汝剛老師,作為滑稽戲表演藝術(shù)家大家對你的舞臺表演都很熟悉,不過恐怕很少人知道,您是我們檢察官們的老朋友了。
王汝剛:是呀,當(dāng)然是老朋友了。我做了十年的上海市特約檢察員和行風(fēng)監(jiān)督員,對本市的檢察工作還是比較熟悉的。我們上海市檢察系統(tǒng)的幾任領(lǐng)導(dǎo),給我留下的印象,都相當(dāng)?shù)煤谩?/p>
我感到特別高興的是近期我們上海的檢察官也成立了文聯(lián),這是非常好的一件事。我覺得,檢察系統(tǒng)有了文聯(lián),對塑造自身形象,傳播檢察文化是相當(dāng)有利的。
《檢察風(fēng)云》:我剛剛看到貴團(tuán)大型原創(chuàng)滑稽戲《今天他休息》的演出宣傳單,表現(xiàn)的是司法系統(tǒng)公安干警的生活場景。這也是老百姓喜聞樂見的一種警民文化共建的藝術(shù)形式……
王汝剛:你知道嗎?我們都很喜歡看你們的雜志,尤其是其中一些辦案的故事,都是我們藝術(shù)創(chuàng)作的源泉。就說排這出戲,有些細(xì)節(jié)就是參考了雜志里看到的內(nèi)容……
其實(shí)我們許多藝術(shù)界的老前輩,對司法工作也是很熟悉的。比方說,我們觀眾熟悉的蘇州評彈,那些說書人要說好書,就要對自己說書的內(nèi)容進(jìn)行熟悉和了解。蘇州評彈中很多是公案史、公堂史,里面往往寫道一些紹興師爺和辦案人員要到辦案現(xiàn)場去了解情況。所以臺上那些紹興師爺一個(gè)人的說白,就能把現(xiàn)場的情況說得活靈活現(xiàn),讓觀眾如臨其境。
我還記得有那么一段評彈,講到故事的主人公能從四扇窗門的關(guān)閉,推測這個(gè)罪犯是從那一扇窗進(jìn)去的,他是靠自己的真本事。這四扇窗全部關(guān)閉,最后怎么被發(fā)現(xiàn)呢?實(shí)際上,這四扇窗是老式窗門,有插銷的,下面有一個(gè)金屬的球,他看到球上有半片茶葉,就曉得罪犯是怕開窗時(shí)有聲音,引起別人的注意,所以他就往凹槽里倒了半杯茶葉水。恰恰也就是這半片茶葉,留下了痕跡,讓人發(fā)現(xiàn)了端倪,從而推斷出罪犯就是從這扇窗出去的。這里面對犯人的審問、對尸體的解剖,都有非常深入細(xì)致地描寫。這一類的書目,不但是在蘇州評彈中,在揚(yáng)州評彈當(dāng)中也很多。比如我們的一代評彈大師王少堂,他最擅長的曲目是《水滸》,這里面武松恰恰也是在衙門辦差,用現(xiàn)在的話講也是做“司法”工作的。這個(gè)老先生就能把死人如何被解剖,說得清清楚楚……
我很服帖這些老先生能對整個(gè)偵探工作如此的了解。后來,我看了報(bào)道他們的文章,也去拜訪過一些人,我才曉得:他們平常是經(jīng)常去茶館的。去茶館喝茶就是一個(gè)接觸社會(huì)的機(jī)會(huì),用現(xiàn)在的話來講,就是深入生活。茶館里有很多喝茶的老先生從前是在衙門里做的,雖然他們很多是前朝(清朝)的,但是這些說書人為了說好這些書,不恥下問,把細(xì)節(jié)弄得清清楚楚……所以說,同樣是在臺上說書,他們就能把當(dāng)時(shí)的場景描繪得栩栩如生,而且對罪犯的內(nèi)心刻畫,哪怕是動(dòng)作表情都不亞于外國的福爾摩斯。
福爾摩斯是很出名的,用我們曲藝的角度來說“抖包袱”,也就是爭相大白的時(shí)候,一定是福爾摩斯用推理的方法,把整個(gè)過程倒敘一遍。在我們中國的曲藝作品當(dāng)中,那些推理絕不會(huì)輸給福爾摩斯,而且有的地方描寫得相當(dāng)細(xì)膩,是我們所想象不到的。我又要講到剛才的四扇窗門,由于倒了這半杯茶葉,窗開起來就沒有聲音,這就是推理。這和我們檢察文化工作也是相通的。
一個(gè)真正好的檢察官,也就應(yīng)該和我們優(yōu)秀的表演藝術(shù)家一樣,不斷地深入生活、聽取意見、了解社會(huì)。
《檢察風(fēng)云》:聽劇團(tuán)同志說,最佩服您的就是一天能好看掉兩三本書,而且還記得牢,抖得出來。另外,您勤于筆耕也寫了不少書,文字里充滿了濃郁的上海腔調(diào),真是好看……
王汝剛:寫書不是簡單的事情,一定要靜下心來寫。為了不影響工作,我只能利用清晨和夜晚的時(shí)間進(jìn)行整理和寫作。世博會(huì)期間,我寫了一本書《海派滑稽》,是一百年來,滑稽界十幾個(gè)滑稽名演員的成長過程。這本書的叢書,是市政府作為世博會(huì)期間送給世界各地朋友的禮品書。我寫的這部分,主要還是從側(cè)面介紹我們的劇種,是如何在這一百年間,在上海灘成長、壯大起來的一些真實(shí)的情況。盡管這些藝術(shù)家在世人心中的地位舉足輕重,但是由于種種原因,能留下來給后人參考的歷史資料,實(shí)在有限。有些往事,由于年代久遠(yuǎn)根本無從考證,我很多次都差點(diǎn)打了退堂鼓。我去了圖書館、檔案館,走訪了老藝人的家屬,向他們求證往事的原委。每當(dāng)我精疲力竭時(shí),只要眼前浮現(xiàn)出滑稽老前輩的身影,想起他們歷經(jīng)磨難依舊給大家?guī)須g樂,我就頓覺神清氣爽……
另外,我還寫了《上海灘老娘舅》《幸福人生笑嘻嘻》《自報(bào)家門》《智者十發(fā)》,內(nèi)容涉及滑稽泰斗笑嘻嘻、畫家程十發(fā)、我的師長李久松等。此外,我在《新民晚報(bào)》有一個(gè)叫做《笑作坊》的專欄,希望大家能在文字中記住我們的上海味道……
《檢察風(fēng)云》:目前,上海“獨(dú)腳戲”已被國務(wù)院列為國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn),這是件很有意義的事。作為傳承者之一,您能介紹下這方面的情況嗎?
王汝剛:好的,大家都曉得,我從事的海派滑稽藝術(shù),已近一百年的歷史,2008年被正式列為國家級文化遺產(chǎn)。我既是非物質(zhì)文化遺產(chǎn)項(xiàng)目獨(dú)腳戲代表性傳承人,同時(shí)也是上海市滑稽戲代表性傳承人。滑稽戲是整個(gè)一出戲,往往包含人物、故事、矛盾沖突,約兩個(gè)小時(shí)左右。而我們大部分時(shí)間看到的是獨(dú)腳戲,就是兩三個(gè)人上臺表演。它們分別屬于戲劇范疇和曲藝范疇。這兩個(gè)內(nèi)容都是屬于非物質(zhì)文化遺產(chǎn),以前搞滑稽戲的生存情況不是很好,很多文化遺產(chǎn)瀕臨失傳,還好政府看到了這方面的問題。但是,要把這個(gè)文化瑰寶傳下去,我們還是面臨著很多困難的……
我們現(xiàn)在保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的第一個(gè)難題是語言問題。如果大家都不說上海話了,那么對于保護(hù)非遺可謂是滅頂之災(zāi)。事實(shí)擺在我們眼前的是,我們看到的現(xiàn)象是現(xiàn)在很多上海的90后都已經(jīng)不會(huì)講上海話了,就算講也是疙里疙瘩,更不要說寫了。特別是小囡,會(huì)講普通話、英文流利卻不會(huì)講上海話了。我們這個(gè)城市,滬語的流失已經(jīng)是很大的問題,這已經(jīng)引起了很多有識之士的關(guān)注。
現(xiàn)在全國各地每個(gè)城市建設(shè)都是日新月異,水泥森林很強(qiáng)大。但我認(rèn)為語言是一個(gè)城市的靈魂和血脈,只有語言得以流通,這個(gè)城市才是鮮活的城市。所以我覺得,保護(hù)語言的流通是做好保護(hù)非物質(zhì)文化工作的必要性前提。最近文化部出了一個(gè)規(guī)定,就是對民族戲曲要大力地扶持,因?yàn)樵龠@樣下去,老祖宗許多的瑰寶都流失了。
為什么這么說呢,因?yàn)閺那稗r(nóng)耕社會(huì)的時(shí)候,沒有多少人會(huì)讀書,很多人是不識字的,他們看戲,不但是一個(gè)娛樂活動(dòng),還有一個(gè)就是教化功能。老百姓就是通過口耳相傳,知道什么是“忠”什么是“義”。舞臺不僅是民族戲曲表演的平臺,同時(shí)也是傳承我們民族傳統(tǒng)的一個(gè)很好的載體,所以這塊東西的偏廢,令人遺憾。由于語言的限制,學(xué)戲曲的人就比較少,所以戲曲文化無法綿延和生存。實(shí)際上學(xué)會(huì)看懂戲曲,對于一個(gè)民族的智力的開發(fā),尤其是給我國文化的傳承帶來很大的好處。你想,舞臺上有的貪官,一上場,他的唱詞就非常精彩,四句對白自報(bào)家門一講,好壞都知道了。老百姓在笑聲中輕輕松松受到了文化的熏陶和啟迪。
第二個(gè)難題,就是我們對戲曲投入太少。有些劇團(tuán)現(xiàn)在還在為生存疲于奔命,根本沒有力量去研究劇本、去精益求精,這是一件要命的事。好在現(xiàn)在很多有識之士,提出了這些觀點(diǎn)。所以,最近中央對這個(gè)問題很關(guān)心。“文化大發(fā)展大繁榮”是句口號,怎么去做,實(shí)際上在我的理解是,無非就是提高人的素質(zhì),把整個(gè)中華民族的優(yōu)良文化傳承下去。
有人說滑稽戲是不是落伍了?這個(gè)不能這么說,實(shí)際上很多來上海打工的人,很喜歡看滑稽戲,為什么?因?yàn)樗麄兿肴谌脒@個(gè)主體文化,通過我們的節(jié)目,來提高自己的滬語會(huì)話能力,把劇場作為滬語會(huì)話學(xué)習(xí)的大課堂,我覺得這是一個(gè)蠻好的事情。所以,我們把《七十二家房客》等老的滑稽戲繼續(xù)搬上舞臺,收到的效果是非常好的,賣座率也比較高。
保護(hù)本地藝術(shù),要大家齊心協(xié)力,廣播電視臺播一些滬語的節(jié)目,學(xué)校里播一些滬語的歌曲,這些都是能營造滬語生存的環(huán)境。但是可惜這樣的滬語環(huán)境并不多,這樣下去,上海話就會(huì)漸漸被淡忘,這個(gè)不利于語言的保護(hù)和傳承。
所以,我的觀點(diǎn)是,滬語的保護(hù),刻不容緩。因?yàn)殡S著滬語的流失,日積月累,是非常令人痛惜的……
采寫:本刊記者 黃靈