999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

日語慣用句和諺語的比較分析

2013-08-15 00:44:55米麗萍劉仲微
韶關學院學報 2013年1期

米麗萍,劉仲微

(韶關學院外語學院,廣東 韶關 512005)

日語慣用句和諺語的比較分析

米麗萍,劉仲微

(韶關學院外語學院,廣東 韶關 512005)

日語慣用句和諺語都是日本人在漫長的社會活動中創造出來的形式簡潔、表示特定意思的詞組或短句,兩者既有互相重疊的部分,也有明顯不同的地方。慣用句一般結構緊湊,多使用比喻和引申等修辭手段。諺語是流傳至今的教訓或者生活經驗的凝縮,結構較慣用句復雜,常表示教訓警示、諷刺等語義。

日語慣用句;諺語;日本文化

一、引言

日語慣用句是指日本人在漫長的社會活動和語言生活中創造出來的形式簡潔、表示特定意思的詞組或短句[1]。《日本文法大辭典》將其定義為:兩個以上的單詞和語句的結合,表示某個固定的意思,在會話和文章上作為定型句被使用[2]。即慣用句是指以特定的習慣表達形式表達特殊意義的連語或詞組。一般多用比喻、引申、類比等修辭手段來表達真理、生活常識等內容。宮地裕[3]在《慣用句的意思和用法》一書中指出:慣用句比一般的詞組結構緊湊,與格言、諺語不同,不表示教訓、警示、諷刺等語義,不表示歷史價值觀,多用來表現日常行動或者事物狀態。慣用句不僅形式上生動活潑,而且形象地反映出日本人的細膩感情、生活情趣、價值取向以及他們的思維習慣。

諺語在任何一國語言中,都是結構簡潔、寓意深刻、富有哲理、含義深刻的語言單位。是從遠古流傳下來的教訓或者生活經驗的凝縮,一般都是以口語形式流傳于民間的言簡意賅、通俗易懂的短句。日語中有些慣用句和諺語很容易混同,很難分類,所以很多慣用句和諺語既被當作慣用句也被當作諺語收錄到各種慣用句和諺語的詞典里。一般來說,慣用句和諺語的最簡單的區分方法就是,慣用句結構簡短,只作為句子的一部分而被使用,多用比喻和引申等修辭手段,使得表達更加形象生動;而諺語結構較慣用句復雜,是以言簡意賅的形式表達獨立的一句話,常常蘊含發人深省、啟發思維、警示世人的作用。

自古以來,日語慣用句和諺語深受日本人的青睞,是日本文化的結晶和精華之所在。在日本人的日常談話或者文學作品中,由于慣用句和諺語的使用,使得語言妙趣橫生,令人忍俊不禁,或者刻畫入木三分,極具感染力。如何正確區分和掌握好慣用句和諺語,更加圓熟地使用日語,已成為較高日語水平學習者急需攻克的難關。本文旨在通過分析對比日語慣用句和諺語在內容特征、構成形式、語義特征和形成緣由等方面的區別,以便日語學習者能正確區分慣用句和諺語,不斷提高日語水平,加深對日本文化和語言的理解。

二、慣用句和諺語的起源和重疊

許多慣用句和諺語是日本民族在長期的歷史發展過程中,從社會生活和實踐中創造出來的。例如,日本人過去都住在木造結構的和式房子里,房間里有榻榻米和推拉門,穿著肥大袖子的和服,日常的調味料是自家做的醬料,喝酒喜歡加熱。日本列島四面臨海,盛產海鮮,生魚片是日本人非常鐘愛的菜肴,日本民族非常喜愛櫻花和崇尚武士道精神……語言是對生活的反映,日本民眾以其獨特的視角來看世界,產生于和日本人生活密切相關的各種領域的慣用句和諺語都有著鮮明的文化烙印。如:女房と畳は新しいほうがいい(妻子和榻榻米新的好);女房と味噌は古いほどよい(妻子和醬料陳的好);壁に耳あり、障子に目あり(隔墻有耳);無い袖は振れない(巧婦難為無米之炊);花は桜木人は武士(最好的花是櫻花,最杰出的人是武士,相當于中文的“人中呂布,馬中赤兔”);武士に二言はない(武士不說二話,相當于中文的“君子一言,駟馬難追”);磯の鮑の片思い(單相思);鯖を読む(打馬虎眼)。

日本從古代起就積極地學習中國文化,他們把中國的歷史故事、文學作品以及漢語中慣用的說法引用到日語中,使日語語言更加豐富多彩。這些源自中國的諺語和慣用語占了日本慣用語和諺語的一大部分,經過長期使用,已經作為日本本國語言被使用了。例如:噂をすれば影がさす(說曹操,曹操到);渇しても盜泉の水を飲まず(渴而不飲盜泉之水);千里の道も一歩より(千里之行始于足下);老いたる馬は道を忘れず(老馬識途);三十六計、逃げるに如かず(三十六計,走為上計);匹夫の勇(匹夫之勇);三人寄れば文殊の知恵(三個屁臭皮匠,抵個諸葛亮)。

由于日語慣用句和諺語都是日本人在漫長的社會活動中創造出來的,有些既被當做慣用句也被看成是諺語,被收錄到各種慣用句和諺語的詞典里,它們很容易混同,很難分類。常見的有如下一些:青は藍より出でて藍より青し(青出于藍勝于藍);恩を仇で返す(恩將仇報);身から出た錆(自作自受);臍でお茶を沸かす(捧腹大笑);海老で鯛を釣る(拋磚引玉);油を殼る(磨洋工);立て板に水(口若懸河);月と鼈(不可同日而語);寢耳に水(晴天霹靂);団栗の背比べ(半斤八兩)。

三、兩者內容特征上的區別

日語慣用句是指以特定的習慣表達形式表達特殊意義的連語或詞組,多用來生動形象地表現日常行動或者事物狀態。日本人自古以來主張「言わぬが花」(少說為佳),很多時候直接以肢體語言來代替所表達的內容,所以產生了很多由身體部位詞匯構成的慣用句,它們能生動形象地表達喜怒哀樂等心理狀態,引起人的情感共鳴,給人留下深刻鮮明的印象。它的一個明顯的特征就是以[頭、顔、目、鼻、耳、口、手、足、腕、気]等由身體部位詞匯構成的慣用句占其中的一大部分[4]。例如:頭が良い(聰明);腹が煮え返る(怒不可遏,氣壞了);足が速い(暢銷);鼻で使う(待人傲慢);喉から手が出る(渴望到手,非常想吃)。其次,由動物名稱構成的慣用句也很多,例如:犬猿の仲(水火不相容);生き馬の目を抜く(雁過拔毛);貓の額(非常窄小);豚に真珠(明珠暗投);馬の耳に念仏(當做耳邊風)。

諺語是從遠古的歷史和民間故事,典故中流傳下來的教訓或者生活經驗的凝縮,常常有著發人深省、啟發思維、警示世人的作用。涉及的內容方面比慣用句更廣泛,多表示家庭、世間人際關系、善惡、勸誡、努力、感情、身體、金錢、勝負、諷刺、為人處世、時間季節歲月、命運信仰等方面。其中表示勸誡、為人處世和語言表現的諺語特別多,幾乎占了一大半。下面從各個方面舉例來加以說明。

①家庭:子を持って知る親の恩、養子方知父母恩

②人間関係:青は藍より出でて藍より青し(青出于藍勝于藍);殼り言葉に買い言葉(以眼還眼,以牙還牙)。

③善悪:悪事、千里を行く(惡事傳千里)。

④勸誡:身から出た錆(自作自受);口は災いのもと(禍從口出);短気は損気(急性子吃虧);千里の堤も蟻の穴から(千里之堤,潰于蟻穴);のど元過ぎれば熱さを忘れる(好了傷疤忘了痛)。

⑤努力:雨垂れ石を穿つ(滴水穿石);塵も積もれば山となる(積少成多)。

⑥感情:磯の鮑の片思い(單相思);あばたもえくぼ(情人眼里出西施)。

⑦身體:寢る子は育つ(睡得香的孩子長得快)。

⑧金錢:地獄の沙汰も金次第 (有錢能使鬼推磨);金の切れ目が縁の切れ目(錢在人情在,錢盡人情斷)。

⑨勝負:柔よく剛を制す(柔能克剛);おごる者は久しからず(驕兵必敗)。

⑩諷刺:猿も木から落ちる (智者千慮必有一失);かっぱの川流れ(淹死會水的)。

(11)為人處世:言わぬが花(不說為佳);鯛の尾より鰯の頭(寧為雞頭,不為鳳尾)。

(12)時間歲月:歳月、人を待たず(歲月不待人);光陰矢の如し(光陰似箭)。

(13)命運:人生、朝露の如し(人生如朝露);會うは別れの始め(沒有不散的宴席)

(14)信仰:鰯の頭も信心から(心誠則靈);苦しい時の神頼み(急時抱佛腳)。

(15)語言表現。比喻:朝顔の花一時(曇花一現);井の中の蛙大海を知らず(井底之蛙);に蜜あり、腹に剣あり(口蜜腹劍);かめの甲より年の功(姜是老的辣)。

四、兩者形式特征上的區別

從形式上來看,日語慣用句和諺語并不像中文的成語那樣有明顯的規則,構成的字數和長短也沒有限制,絕大多數由日本固有的和語詞匯構成,漢字一般要求訓讀。實際上,日語慣用句比諺語在形式上更簡短、更有規律一些。日語慣用句主要有動詞慣用句、名詞慣用句、形容詞慣用句和副詞慣用句幾大類,其中動詞慣用句數量最多,通過 “が”、“を”、“に”、“で”等格助詞將名詞和動詞連接起來,表示主謂、賓謂和補謂關系。如:顔が殼れる(出名,沽名釣譽);頭を抱える(煩惱,傷腦筋);目に余る(看不下去);鼻であしらう(愛撘不理)。名詞慣用句主要有NN型(表示同格)、NにN型(表示連用修飾)、NのN型(表示連體修飾)、四字熟語慣用句。例如:海千山千(老奸巨猾);一石二鳥(一箭雙雕);青菜に塩(無精打采);後の祭り(馬后炮);百年の不作(終身的憾事)等等。形容詞慣用句的由名詞和形容詞“NがN型”構成的主謂結構最多,例如:鼻が高い(得意洋洋,趾高氣揚);お尻が軽い(輕佻,水性楊花)。

諺語中也不泛形式簡短的諺語,如:短気は損気(急性子吃虧);秋風が立つ(刮秋風,指男女之間感情變淡);ごまをする(阿諛,拍馬);糠に釘(徒勞無功);対岸の火事(對岸觀火);痘痕も笑窪(情人眼里出西施)。其中“NのN型”的諺語最多,如:糟糠の妻(糟糠之妻);俎上の魚(人為刀俎,我為魚肉);阿吽の呼吸(心領神會);他山の石(他山之石)等等。其次就是“NにN型”,如:花に嵐(好事多磨);渡りに船(雪中送炭)等等。

大部分諺語的構成形式比慣用句要復雜得多,不但包含有主語、謂語、賓語等句子主干,還包含有狀語、定語和補語等修飾語。如:坊主憎けりゃ袈裟まで憎い(恨和尚看到袈裟也來氣);疾風に勁草を知る(疾風知勁草);江戸のかたきを長崎で討つ(江戶的仇在長崎報);門前の小僧習わぬ経を読む (耳濡目染);あしたはあしたの風が吹く(明天刮明天的風);火のないところに煙は立たない(無風不起浪)。

日語中還有很多并列和對比句式的諺語,例如:鬼も十八,番茶も出花(丑女十八也好看,粗茶新沏味也香);當る八卦當るらぬも八卦(打卦算命一半兒不靈);旅は道連れ世は情け(出門靠旅伴、處世靠人情);目には目を、歯に歯を(以牙還牙、以眼還眼);借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔(えんまがお)(借時滿臉笑容、還時面目猙獰)。

五、兩者意義特征上的區別

兩者在語義方面也有區別,慣用句是指以特定的習慣表達形式表達特殊意義的連語或詞組,即詞語組合的表面意義不成立,只有其作為「慣用句」時特有的意義。詞匯的原來的意思被擴大、轉用、引申或用于比喻[5]。如“手を切る”作為慣用句時不是“切手”的意思,而是引申為“斷絕關系”;“雀の”作為慣用句時用來比喻“…數量極少”。慣用句使用比喻和引申等修辭手法,能使語言表達更加形象生動,貼切逼真,增添幽默感和感染力。另外,慣用句常常作為句子的組成成分,不單獨構成句子。例如:こんなところで油を殼っていて、いいのかい(在這個時候偷懶,行嗎?)。

雖然不少的諺語也像慣用句一樣使用比喻、引申等修辭手段,但是由于很多諺語來自于歷史典故和民間故事,或者是社會生活經驗的凝縮和社會現象的高度概括,這類的諺語的語義也即是它們的字面意思,不能輕易的隨語境而改變其語義,它們既可以作為句子的組成成分,也可以單獨成句。如:

○手紙の返事を一日千秋の思いで待つ (一日三秋般的焦急地等著回信)

○偉そうに言うが、君だって彼とは同じ穴の貉じゃないか(那么神氣活現的說,你和他不是一丘之貉嗎?)

○苦肉の策を講じて、なんとかその場を切り抜ける(采取苦肉計,想方設法擺脫困境)

○時は金なりだから、無駄に費やしてはいけない(時間就是金錢,不要浪費時間)

日語慣用句和諺語都來自社會生活,它們豐富多彩的,是日本文化的結晶。兩者既有相同之處也有很明顯的區別,對日語學習者來說,如果能正確區分和使用它們,不僅能提高日語學習者自身的日語水平,也能領會到日語的精髓,使得日語學習變得更加生動有趣。此外,在日語教學中教會學生對慣用句和諺語的正確理解和靈活運用,也是廣大日語教師傳授語言的一個重要任務。

[1]胡以男.日語慣用句淺析[J].日語學習與研究,2002(2):30-33.

[2]松村明.日本文法大辭典[M].東京:明治書院,1983:150.

[3]宮地裕.慣用句の意味と用法[M].東京:明治書院,1988:238.

[4]謝家貴.日本語の慣用句に関する表現及び身體語彙の日中対象[J].西南民族大學學報,2004,25(10):320-323.

[5]孫滿緒.日語和日本文化[M].北京:外語教學與研究出版社,2007:311.

Comparative Analysis between Japanese Idioms and Proverbs

MI Li-ping1,LIU Zhong-wei2
(School of Foreign Language,Shaoguan University,Shaoguan 512005,Guangdong,China)

Both Japanese idioms and proverbs are simple-formed phrases and short sentences expressing particular meaning which are created by Japanese in long history of social activities.There are overlapping parts and also distinguished parts between them.Idioms are always compact-structured and mainly use metaphor and extension while proverbs are lessons as they have come clown to modern times and condensed life experiences which are more complicated than idioms in structure.Proverbs usually expresses experience,caution and satire.

Japanese idioms;proverbs;Japanese culture

H36

1007-5348(2013)01-0116-04

2012-09-16

韶關學院2011年度科研項目“利用認知理論指導日語課堂教學的實證研究”(韶院2011-23)階段性研究成果

米麗萍(1972-),女,湖南邵陽人,韶關學院外語學院講師,博士,主要從事二語習得與日本文化研究。

(責任編輯:明 遠)

主站蜘蛛池模板: 中国一级毛片免费观看| 香蕉eeww99国产在线观看| 第一页亚洲| 亚洲精品成人片在线播放| 呦视频在线一区二区三区| 亚洲欧美一区二区三区麻豆| 91麻豆精品国产91久久久久| 毛片最新网址| 欧美激情福利| 精品国产免费观看| 欧美伦理一区| 伊人成色综合网| 国产91视频免费观看| 日本欧美成人免费| 国产麻豆aⅴ精品无码| 国产视频自拍一区| 亚洲视频影院| 久久精品亚洲热综合一区二区| 日本精品影院| 亚洲欧美另类中文字幕| 香蕉久久国产超碰青草| 久久综合AV免费观看| 亚洲午夜福利精品无码不卡 | 一区二区三区四区精品视频 | 色婷婷在线影院| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 香蕉eeww99国产精选播放| 亚洲制服丝袜第一页| 中国毛片网| 激情无码字幕综合| 国产精品福利尤物youwu| 久久青草热| 超碰免费91| 国产精品视频a| 9966国产精品视频| 国产浮力第一页永久地址| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 欧美成人看片一区二区三区 | 啪啪啪亚洲无码| 成人免费视频一区| 久久精品视频亚洲| 成人韩免费网站| 久久先锋资源| 91欧美亚洲国产五月天| 久久九九热视频| 国产99精品视频| 美女扒开下面流白浆在线试听 | 亚洲欧美成人综合| 欧美成人影院亚洲综合图| 欧美精品黑人粗大| 91精品国产91久久久久久三级| 精品国产成人高清在线| 亚洲成人动漫在线| 国产精品jizz在线观看软件| 97综合久久| 国产成人综合亚洲欧美在| 国产69精品久久| 亚洲成人精品在线| 67194亚洲无码| 亚洲无码日韩一区| 欧美精品综合视频一区二区| 国产成人精彩在线视频50| 男人天堂伊人网| 99热国产在线精品99| 国产高清在线精品一区二区三区| 国内精品视频区在线2021| 亚洲第一视频网| 成人在线第一页| 青青极品在线| 五月天在线网站| 亚洲中文字幕97久久精品少妇| 日韩亚洲高清一区二区| 国产高颜值露脸在线观看| 国产精品久久久久久久久久久久| 亚洲va在线∨a天堂va欧美va| 国产xx在线观看| 色妞永久免费视频| av在线手机播放| 免费在线色| 亚洲国产中文在线二区三区免| 国产日本欧美亚洲精品视| 国产理论一区|