焦 麗
(安陽工學(xué)院外語學(xué)院, 河南 安陽455000)
英語課堂教學(xué)研究的重點(diǎn)已從教師如何教轉(zhuǎn)移到學(xué)生如何學(xué)上來,學(xué)生學(xué)習(xí)特點(diǎn)以及學(xué)習(xí)策略選擇傾向成為很多學(xué)者關(guān)注的重點(diǎn)。影響學(xué)習(xí)策略的因素很多,包括性別、年齡、語言程度等,目前對(duì)于學(xué)習(xí)策略的研究主要包括優(yōu)秀學(xué)習(xí)者的策略選擇、語言學(xué)習(xí)策略和成績(jī)之間的關(guān)聯(lián),影響策略選擇和訓(xùn)練的因素等。英語諺語習(xí)得對(duì)外語學(xué)習(xí)者來說是非常困難的部分,其深厚的文化底蘊(yùn)、高度的概括性令學(xué)生感到費(fèi)解。因此,比較不同程度和學(xué)習(xí)背景的中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)學(xué)習(xí)策略的不同選擇有助于發(fā)現(xiàn)教學(xué)中存在的問題,了解不同策略的優(yōu)劣勢(shì),為英語諺語教學(xué)提供依據(jù)。
Weden和Rubin把學(xué)習(xí)策略定義為:“學(xué)習(xí)者為了促進(jìn)知識(shí)的獲得、儲(chǔ)存、搜索以及使用所采取的一系列的程序、步驟、計(jì)劃以及習(xí)慣行為等。”O(jiān)xford認(rèn)為學(xué)習(xí)策略是學(xué)習(xí)者為了使學(xué)習(xí)過程更加簡(jiǎn)單、高效、易于掌控,同時(shí)使自己能夠更好適應(yīng)環(huán)境所采用的一些具體行為。綜合這些定義,仍需要解決的問題是:學(xué)習(xí)策略是行為上的還是思維上的,是無意的還是有意的,其對(duì)語言學(xué)習(xí)過程的促進(jìn)是直接的還是間接的,其選擇動(dòng)機(jī)又是什么。
鑒于這些定義上的不足,Rod Ellis總結(jié)出語言學(xué)習(xí)策略的一些特點(diǎn):語言策略可以是一般的,也可以是學(xué)習(xí)某種語言所采取的具體行為和技巧;策略是以任務(wù)為導(dǎo)向的,策略的選擇取決于要解決的具體問題;學(xué)習(xí)者對(duì)自己采取的學(xué)習(xí)策略是有意識(shí)的選擇,如果讓他們關(guān)注自己的所思所為,他們可以確定自己選擇策略的具體內(nèi)容;策略包括語言行為和非語言行為(如手勢(shì));語言策略在母語和二語習(xí)得中都有應(yīng)用;一些策略是行為上的,一些是思維上的,有些是直觀可見的,有些是難以確定的;多數(shù)情況下,策略是間接作用于學(xué)習(xí)過程的,為學(xué)習(xí)者提供二語相關(guān)數(shù)據(jù),然后學(xué)習(xí)者可以對(duì)這些數(shù)據(jù)進(jìn)行分析處理,但有些策略也可以直接作用于學(xué)習(xí)過程,如記憶策略可以直接用來學(xué)習(xí)具體詞匯和語法規(guī)則;由于任務(wù)不同,策略選擇也呈現(xiàn)出多樣性。
由此可見,學(xué)習(xí)策略是相當(dāng)復(fù)雜的概念,對(duì)于學(xué)習(xí)者具體策略的觀察和研究是一個(gè)復(fù)雜的過程,基于學(xué)習(xí)策略不同的定義和特點(diǎn),可將其進(jìn)行分類整理。Rubin&Wenden把學(xué)習(xí)策略分為三類,認(rèn)知策略、元認(rèn)知策略以及交際策略。O’Malley et al.也把學(xué)習(xí)策略分為三類,包括元認(rèn)知策略、認(rèn)知策略和社會(huì)情感策略。基于上述分類,Oxford提出一個(gè)更加概括性的策略分類,并于1985年提出一個(gè)分類基礎(chǔ),用問卷調(diào)查形式對(duì)語言學(xué)習(xí)策略進(jìn)行分類整理,Oxford的SILL也成為本研究問卷調(diào)查的設(shè)計(jì)基礎(chǔ)。
本研究要通過問卷調(diào)查的方式對(duì)比不同程度的學(xué)生在英語諺語學(xué)習(xí)策略方面的選擇差異性。實(shí)驗(yàn)受試共81人,其中安陽工學(xué)院非英語專業(yè)大一一個(gè)自然班50人(組1),武漢大學(xué)英語專業(yè)研究生一個(gè)自然班31人(組2)。問卷調(diào)查設(shè)計(jì)依據(jù)是Oxford提出的SILL,包括50個(gè)選項(xiàng),囊括6種學(xué)習(xí)策略:記憶策略、認(rèn)知策略、元認(rèn)知策略、調(diào)整策略、交際策略以及情感策略(Oxford&Green),用于測(cè)試學(xué)生在英語諺語學(xué)習(xí)中學(xué)習(xí)策略的選擇傾向,每個(gè)選項(xiàng)分為5個(gè)等級(jí),分別為:完全或總是這樣;經(jīng)常或多數(shù)情況如此;有時(shí)這樣或有時(shí)不這樣;很少或偶爾如此;不是或從不如此。學(xué)生需根據(jù)自身情況選擇最貼近的一個(gè),數(shù)據(jù)按照不同學(xué)習(xí)策略類型進(jìn)行統(tǒng)計(jì)和分析。
就六種學(xué)習(xí)策略分別進(jìn)行組間比較,用SPSS進(jìn)行描述分析和獨(dú)立樣本t檢驗(yàn),將結(jié)果匯總于表1,基于這些數(shù)據(jù)進(jìn)行如下分析。問卷調(diào)查分析結(jié)果見表1。

表1 問卷數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)簡(jiǎn)表
1 記憶策略
記憶學(xué)習(xí)策略包括把已有的知識(shí)和新知識(shí)連接起來、把形象和聲音動(dòng)作與語言表達(dá)結(jié)合、假設(shè)語言使用場(chǎng)景等記憶語言表達(dá)的方式。調(diào)查問卷數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)表明英語諺語學(xué)習(xí)過程中,對(duì)記憶策略的選擇兩組平均數(shù)據(jù)差值為0.32,樣本t檢驗(yàn)結(jié)果中sig.=0.024<0.05,表明該差值有顯著性,組2學(xué)生對(duì)記憶策略的使用比組1頻繁。
2 認(rèn)知策略
認(rèn)知策略包括就輸入內(nèi)容進(jìn)行練習(xí)、對(duì)輸入和輸出知識(shí)進(jìn)行分析和總結(jié)、利用推理來學(xué)習(xí)語言等策略。數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果表明英語諺語學(xué)習(xí)過程中,對(duì)認(rèn)知策略的選擇兩組平均數(shù)據(jù)差值為0.25,獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果中sig.=0.070>0.05,表明該差值沒有顯著性,兩組學(xué)生對(duì)記憶策略的使用沒有差異。
3 調(diào)整策略
調(diào)整策略包括對(duì)學(xué)習(xí)過程的監(jiān)控、學(xué)習(xí)時(shí)間和計(jì)劃的制定以及對(duì)學(xué)習(xí)成果的評(píng)定等內(nèi)容。研究表明英語諺語學(xué)習(xí)過程中,對(duì)調(diào)整策略的選擇兩組平均數(shù)據(jù)差值為0.45,獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果中sig.=0.001<0.05,表明該差值具有顯著性,組2學(xué)生對(duì)調(diào)整策略的使用比組1頻繁。
4 元認(rèn)知策略
元認(rèn)知策略包括利用推測(cè)或其他表達(dá)來學(xué)習(xí)語言、努力克服尤其是說和寫方面的不足等策略。研究表明英語諺語學(xué)習(xí)過程中,對(duì)元認(rèn)知策略的選擇兩組平均數(shù)據(jù)差值為0.48,獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果中sig.=0.009<0.05,表明該差值具有顯著性,組2學(xué)生對(duì)元認(rèn)知策略的使用比組1頻繁。
5 情感策略
情感策略包括緩解緊張心情、鼓勵(lì)自我以及控制學(xué)習(xí)中的情緒等策略。調(diào)查數(shù)據(jù)表明英語諺語學(xué)習(xí)過程中,對(duì)元認(rèn)知策略的選擇兩組平均數(shù)據(jù)差值為0.22,獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果中sig.=0.189>0.05,表明該差值不具有顯著性,兩組學(xué)生對(duì)情感策略的使用沒有差異。
6 交際策略
交際策略包括利用目標(biāo)語進(jìn)行思維、在目標(biāo)語中尋找對(duì)應(yīng)的表達(dá)、通過與本族語使用者交流進(jìn)行學(xué)習(xí)等策略。調(diào)查數(shù)據(jù)表明英語諺語學(xué)習(xí)中,對(duì)交際策略的選擇兩組平均數(shù)據(jù)差值為0.69,獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果中sig.=0.000<0.05,表明該差值具有顯著性,組2學(xué)生對(duì)交際策略的使用比組1頻繁。
問卷調(diào)查統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)表明,除了調(diào)整和情感策略兩組學(xué)生沒有選擇差異外,在其他四個(gè)策略選擇上組2均比組1使用頻繁。這與諺語的掌握水平一致,可能是因?yàn)橛⒄Z專業(yè)研究生把諺語看作語言的一部分,和其他部分如單詞、句式等一樣必不可少,所以在策略選擇上也會(huì)有特別的注意、努力采用更高效的學(xué)習(xí)方法。就兩個(gè)組別針對(duì)不同學(xué)習(xí)策略的選擇結(jié)果也可以看出,基本上每種策略選擇平均值都在3.0~4.0之間,差別也不明顯,這說明在英語諺語學(xué)習(xí)上即使是對(duì)較高英語水平的學(xué)生也不存在特別有效的策略。
對(duì)非英語專業(yè)本科生來說,平時(shí)接觸到的英語諺語資料有限,所以遇到這部分輸入時(shí),他們?nèi)鄙龠x擇合適習(xí)得方式的意識(shí),不清楚怎樣的學(xué)習(xí)策略更有效。因此,他們也很難形成比較固定有效的習(xí)得方式,由于輸入有限、形式單一、以及學(xué)習(xí)策略的不穩(wěn)定,習(xí)得效果自然也不理想。
組2學(xué)生英語已達(dá)到較高水平,英語諺語作為對(duì)西方文化深入了解必不可少的組成已成為日常學(xué)習(xí)的一部分,在學(xué)習(xí)策略選擇上也沒有特殊化。在與英語母語使用者交流或者欣賞原版影視作品時(shí)組2學(xué)生關(guān)注更多的是人物之間的交流、故事結(jié)構(gòu)、思維方式以及人文觀念等比較寬廣的方面,而組1學(xué)生會(huì)因?yàn)橐恍╇y以理解的單詞或者語法結(jié)構(gòu)而困惑,為更好理解首先要解決這些語言表面現(xiàn)象,而不能足夠關(guān)注英語諺語、俚語等約定成俗的表達(dá)方式。這就能理解為什么在記憶學(xué)習(xí)策略上組2學(xué)生使用比組1頻繁而在交際策略選擇上也是如此。
安陽工學(xué)院非英語專業(yè)本科生在英語諺語習(xí)得上遇到的另外一個(gè)難題是硬件方面的不足。除課堂輸入外,課外很難找到相應(yīng)的學(xué)習(xí)資源,即使是一些對(duì)諺語感興趣的同學(xué)也只能依靠網(wǎng)上搜索,這時(shí)找到的資料也不可能系統(tǒng)有效,反而可能打擊學(xué)生的積極性,加重學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān)。怎樣解決英語諺語習(xí)得給學(xué)生造成的困擾?首先,應(yīng)該改善學(xué)校的網(wǎng)絡(luò)資源、教學(xué)設(shè)備等,盡可能利用一切多樣的媒體資源給學(xué)生提供英語諺語的輸入,讓他們適應(yīng)諺語應(yīng)用的語境,自然而然的培養(yǎng)這方面的興趣;其次,諺語并不是靠死記硬背可以習(xí)得的,是有理據(jù)的,其中一些有很深的歷史典故,所以給學(xué)生系統(tǒng)地分析這些諺語背后的生成基礎(chǔ)可以幫助他們更好地理解,更有效地習(xí)得;再次,非英語專業(yè)學(xué)生在學(xué)習(xí)英語時(shí)不可避免地受到母語的影響,在學(xué)習(xí)英語諺語時(shí)也會(huì)用相應(yīng)的漢語表達(dá)來記憶,這可能會(huì)阻礙他們理解英語諺語的內(nèi)涵和使用語境,造成諺語的誤用,所以在學(xué)習(xí)過程中教師可以鼓勵(lì)學(xué)生比較英漢認(rèn)知思維的差異,以及對(duì)英漢諺語生成的影響,讓學(xué)生能夠準(zhǔn)確理解和使用英語諺語。
研究表明,學(xué)習(xí)策略訓(xùn)練是有效的,幫助學(xué)習(xí)者理解分析自己的策略選擇、探索更加有效的策略可以幫助他們提高學(xué)習(xí)效率,這也是一個(gè)優(yōu)秀的教師所應(yīng)該具有的素質(zhì)和能力。英語諺語學(xué)習(xí)是中國(guó)外語學(xué)習(xí)者普遍感到困擾的部分,本實(shí)驗(yàn)表明處于不同英語水平的學(xué)生對(duì)于諺語學(xué)習(xí)策略的選擇具有差異性,在教學(xué)中教師應(yīng)該努力為學(xué)生提供文化背景知識(shí)、分析語言背后的思維差異、強(qiáng)調(diào)諺語使用的語境,同時(shí)幫助學(xué)生分析學(xué)習(xí)策略選擇傾向,改善諺語教學(xué)效果。
[1]Ellis,R.The Study of Second Language Acquisition[M].Oxford:Oxford University Press.1994.
[2]Green,J& R.A Closer Look at Learning Strategies,L2Proficiency,and Gender[J].TESOL Quarterly,1995,(29):261-297.
[3]O’malley,J.Learning Strategy Applications with Students of English as a Second Language[J].TESOL Quarterly,1985,(19):557-584.
[4]Oxford,R.Language Learning Strategies:What Every Teacher Should Know[M].New York:Newbury House,1990.
[5]Shokrpour,N & A.Mahboudi.Gender and Reading Comprehension Strategies[J].Language Forum,2001,37(1):103-116.
[6]Weden,A.&J.Rubin.Learner Strategies in Language Learning[M].New Jersey:Prentice Hall,1987.