999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

《聊齋志異》海外詮釋及其文化融合功能

2013-11-15 13:41:26··
明清小說研究 2013年2期
關鍵詞:文化

··

一、文學詮釋與文化融合

詮釋是認知主體對認知對象意義的理解與把握。詮釋概念的核心是“意義”,“意義為何”與“意義何在”貫穿詮釋活動的始終。文學詮釋是讀者對文學作品的閱讀、理解、接受與闡釋,主要涉及“誰”、“在什么環境、狀況下”、“作了怎樣的解讀”、“解讀的結論是什么”、“應如何看這個過程和結論”等方面問題。美國文化學者懷特認為,“每個人都降生于先于他而存在的文化環境中。當他一來到世界,文化就統治了他,隨著他的成長,文化賦予他語言、習俗、信仰、工具等。總之,是文化向他提供作為人類一員的行為方式和內容。……可以這樣說,個人僅是超生物學的文化傳統在血肉之軀內的表現。”文學詮釋活動受到詮釋主體文化背景的制約與限囿,包含了豐富的文化信息。文學作品凝結了特定歷史時期人們的思想、觀念、情緒、意念、趣味、感受等等。讀者對文學作品的詮釋,除把握其文學技巧、文學手法、文學精神之外,還會與文學作品中的文化信息不期而遇,也就是說,讀者與作者的“視野融合”不僅發生在文學領域,還發生在更廣闊的文化領域。海外讀者基于自身文化的前理解與文學作品的文化信息發生碰撞、交流,文學詮釋活動也就內在地含有了文化融合的意義和功能。《聊齋志異》海外詮釋就是海外讀者通過閱讀《聊齋志異》而形成的獨特視角與觀點,是《聊齋志異》價值與意義的異域闡發,具體體現了《聊齋志異》跨國界的影響力和生命力。在全球化語境下,對《聊齋志異》海外詮釋視角與觀點進行概括總結,探查具體的文學詮釋活動動如何實現文化融合功能,可以推動《聊齋志異》海外詮釋的深度發展,擴展《聊齋志異》文學和文化的世界影響,同時為中外文化對話與交流提供更為有效的渠道。

二、《聊齋志異》海外詮釋的主要類別及觀點

《聊齋志異》海外讀者中既有專家學者,也有普通大眾。他們詮釋《聊齋志異》的方式可以分為三種:推介式詮釋、研究式詮釋、隨感式詮釋。

(一)推介式詮釋

推介式詮釋是把《聊齋志異》作為中國優秀的古典文學作品介紹給本國讀者,使普通讀者能夠從總體上對《聊齋志異》有定性的認識,它主要存在于外國百科全書對《聊齋志異》的介紹以及《聊齋志異》各種譯本的前言、后記之中。概括起來,主要有以下詮釋觀點:

1.反映現實論,認為《聊齋志異》是明清易代之際社會現實的文學呈現。如《日本大百科事典》介紹說:“《聊齋志異》的故事多取自民間生活的素材,情節變化曲折,往往描繪幻境冥界與人間社會的錯綜,鬼怪與世人感情的交流,它的文字簡潔、清新,是中國志怪文學的杰作。”俄國漢學家艾德林在阿列克謝耶夫《聊齋志異選》的前言中,認為“《聊齋》的故事有助于我們了解十七至十八世紀中國的社會生活。蒲松齡往往把他的朋友和同時代人寫入他的作品,以增強故事的真實感”。羅馬尼亞女漢學家東妮·拉迪安在其譯本《黃英》的前言中,認為《聊齋志異》“全面豐富地反映了16-17世紀之間國家的生活面貌”,其中的夢幻世界往往就是現實世界。

2.批判現實論,認為《聊齋志異》是對社會現實的諷刺和批判,體現了作者的人生觀和社會理想。崔仁旭在韓國《聊齋志異》全譯本序言中說:“許多篇章不是單純描寫神鬼狐怪,而是反映了作者的人生觀及其對社會批評。”俄國李福清為《聊齋志異》烏克蘭文譯本《作法術的道士》寫了序,他認為蒲松齡在自己的小說中,把充滿了不公道的人世間的世界,和不現實的、虛構的但秩序和正義取得勝利的世界加以對比,以不可調和的態度猛烈抨擊了為統治者服務的各級官吏。增田涉在《落第的秀才》后記中指出,“屢試屢不及第的落第秀才蒲松齡,身陷不遇境地,他又從自己的遭遇出發,從社會的角度去認識這種境地,由此他得以直視社會性的壓迫弱者的現實,得以觸發了對被壓迫者的同情和對壓迫者的憤怒”。

3.憂憤論,認為《聊齋志異》是作者寄托憂思、抒發憤懣之作。韓國俞晚柱在其日記中記錄了他對《聊齋志異》的理解:“《志異》文字,吾因而有悟者多矣。是雖不可論以正經道理,而破滯醫枯則有余。”他認為《聊齋志異》故事雖不可以世間常理論之,但通過對《聊齋志異》的閱讀感悟,可以使人們鑒往知來,獲得超脫。越南阮克孝在其《聊齋志異》譯本的序言中說:“《聊齋》一書,可與阮攸先生的名著《金云翹傳》相媲美。”他認為,“《聊齋》的作者是中國人,出生在滿清時代,他心中的憂憤,借作品中許多故事抒發了出來,這也正和阮攸一樣,他是越南黎朝的故臣,因心中有無限傷感、憂郁而寫了《金云翹傳》這樣的不朽作品”。不僅阮攸,阮克孝本人也是郁郁不得志之人,他因屢試不中轉而從事報紙編輯工作,并積極翻譯了《聊齋志異》。

總體上看,此類詮釋的各種觀點之間有相聯系的地方,如反映現實論與批判現實論之間、批判現實論與人道主義論之間等。同時它們與國內《聊齋志異》詮釋的某些觀點,如反映論、勸懲論、孤憤論、人民性等也有契合之處,呈現出總體一致、側重不同的特點。

(二)研究式詮釋

通過以上分析,我們可以發現個體研究類的詮釋觀點新穎有力,常常能夠發掘出國內研究者較少關注甚至沒有關注的新內涵。比如,國內論及《封三娘》一般關注封三娘識人于困厄之中和范十一娘勇于追求個人幸福。對《嬰寧》,人們多認為嬰寧“矢不復笑”表現了蒲松齡對封建禮教壓迫婦女的揭露和抗議。由此看出,這些海外研究豐富了《聊齋志異》詮釋觀點,如果其中某些觀點沉淀下來成為《聊齋志異》的常識性知識,《聊齋志異》就會以新的面貌進入讀者視野之中。

(三)隨感式詮釋

專門研究者采取新穎角度對《聊齋志異》進行開掘,普通讀者對《聊齋志異》的詮釋多表現為閱讀感受。這里選取亞馬遜書店(Amazon.com)網站上四篇以《聊齋志異》英譯本為閱讀對象的書評,對普通人眼中的《聊齋志異》進行展示。

從以上書評可以看出,普通讀者是從閱讀感受出發,抓住對《聊齋志異》感受最深刻、最強烈的方面,進行評論式分析和說明。盡管這種詮釋多是直觀印象式的,沒有經過深刻的理論分析與嚴密的邏輯推理,但他們作為《聊齋志異》海外詮釋的最廣大群體,其基于生活世界的觀點也應引起充分重視。

三、《聊齋志異》海外詮釋的文化融合功能

文化是人類在社會歷史發展過程中創造的物質財富和精神財富的總和,狹義地講,它特指精神方面的財富。文學詮釋活動中蘊含著豐富的文化因素,承載了文化融合功能。以《聊齋志異》文本為載體的文化交流和融合主要表現為選擇性翻譯、創造性誤讀和深層次互詮互釋三種方式。

(一)選擇性翻譯

海外譯者往往根據自身文化環境、文學傳統來選擇翻譯對象。由于翻譯者的國度、民族、身份及思考問題的立場、方法、角度的不同,他們對中國文化的認識、理解、介紹與翻譯亦大不相同。從故事本身來看,他們翻譯《聊齋志異》時很少考慮《聊齋志異》里的倫理觀念和教化思想,多選擇那些趣味性較強或想象力比較豐富的作品。如最早被外國人翻譯的兩篇小說《種梨》與《罵鴨》,都是故事性很強的小說。國外學者看中的是老道“種梨”這一稀奇古怪行為,而對故事中教化人們要有樂善好施的品德則很少關注;《罵鴨》這一故事在民間有著豐厚的土壤,國外學者看了卻覺得稀奇,他們讀了《罵鴨》可能會產生各種各樣的聯想,如妖魔附身等等。總之,他們對讀起來有趣味的故事大加傳播,對中國人津津樂道的《席方平》、《公孫九娘》、《促織》等卻很少談及。從翻譯者身份來看,學者多翻譯具有中國文化底蘊的作品,如《考城隍》、《胭脂》;傳教士多翻譯有神異色彩的篇章,如《勞山道士》;女性漢學家多翻譯具有詩意內容的,如《黃英》。盡管外國讀者很難了解《聊齋志異》全貌,只是選擇性地接受了部分文本,但畢竟在讀者與文本之間建立了直接聯系。可見,中外文化交流并非必然地如同兩軍對壘,必須分出高下優劣不可。在很多情況下,它們之間存在著“公約數”,文化融合往往就在這些“公約數”開始。

(二)創造性誤讀

(三)深層次互詮互釋

① [美]懷特《文化科學》,浙江人民出版社1988年版,第158-159頁。

②③⑤ 王麗娜《略談〈聊齋志異〉的外文譯本及民族語文版本》,《蒲松齡研究集刊》,齊魯書社1981年版,第255、276、277頁。

④ [羅]多尼·拉狄安《〈聊齋志異〉羅馬尼亞文譯本目錄及前言》,《蒲松齡研究·紀念專號》2000年(3)(4)合刊。

⑥ [俄]李福清《〈聊齋志異〉及其作者蒲松齡》,《蒲松齡研究》1992年第1期。

⑦ 宋柏年《中國古典文學在國外》,北京語言學院出版社1994年版,第502頁。

⑧ [韓]崔溶澈《〈聊齋志異〉在韓國的流傳與研究》,《聊齋學研究論集》,中國文聯出版社2001年版,第487頁。

⑨ 王麗娜《世界文庫之瑰寶:〈聊齋志異〉在國外》,《聊齋學研究論集》,中國文聯出版社2001年版,第511頁。

⑩ [保]鮑拉·貝利瓦諾娃《〈聊齋志異選〉保加利亞文譯本目錄及前言》,《蒲松齡研究·紀念專號》2000年(3)(4)合刊。

猜你喜歡
文化
文化與人
中國德育(2022年12期)2022-08-22 06:16:18
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
“國潮熱”下的文化自信
金橋(2022年1期)2022-02-12 01:37:04
窺探文化
英語文摘(2019年1期)2019-03-21 07:44:16
誰遠誰近?
繁榮現代文化
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:16:12
構建文化自信
西部大開發(2017年8期)2017-06-26 03:15:50
文化·観光
文化·観光
主站蜘蛛池模板: 成人国产精品一级毛片天堂| 香蕉在线视频网站| 思思99热精品在线| 亚洲视频四区| 丝袜亚洲综合| 免费欧美一级| 亚洲国产精品不卡在线| 亚洲一区色| 看国产一级毛片| 免费播放毛片| 喷潮白浆直流在线播放| 天天摸夜夜操| 国产成人综合久久精品尤物| 国产在线小视频| 亚洲第一黄色网址| 久久午夜夜伦鲁鲁片不卡| 亚洲欧美成人网| 香蕉eeww99国产在线观看| 日本成人精品视频| 99精品免费在线| 亚洲视屏在线观看| 日韩在线2020专区| 制服丝袜 91视频| 亚洲欧洲天堂色AV| 午夜免费小视频| 欧洲高清无码在线| 91九色视频网| 精品国产自| 亚洲成a人片| 日本一区二区三区精品视频| 91精选国产大片| 国产精品毛片一区视频播| 狠狠做深爱婷婷久久一区| 国产黄在线观看| 亚洲欧美在线综合一区二区三区 | 日韩东京热无码人妻| 国产一在线观看| 色综合热无码热国产| 91精品啪在线观看国产60岁| 国产精品久久久久无码网站| 午夜国产大片免费观看| 毛片大全免费观看| 这里只有精品在线| 日韩黄色在线| 尤物午夜福利视频| 国产精品一线天| 成人伊人色一区二区三区| 免费 国产 无码久久久| 五月婷婷综合色| 天堂亚洲网| 亚洲无码37.| av在线手机播放| 国产成人综合在线观看| 国产在线视频二区| 国产福利微拍精品一区二区| 亚洲狼网站狼狼鲁亚洲下载| 国产大片喷水在线在线视频| 91精品网站| 91在线播放免费不卡无毒| 欧美日在线观看| 免费看美女自慰的网站| 少妇精品久久久一区二区三区| 日本国产精品| 日本不卡在线播放| 亚洲人成在线免费观看| 欧美a级完整在线观看| 伊人久久青草青青综合| 亚洲国产精品人久久电影| 不卡无码h在线观看| 三区在线视频| 国产免费a级片| 亚洲黄色视频在线观看一区| 蝌蚪国产精品视频第一页| 亚洲天堂网2014| 四虎永久免费网站| 极品国产一区二区三区| 日韩精品成人网页视频在线 | 久久99国产综合精品1| 欧美第一页在线| 91精品专区国产盗摄| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 欧美精品亚洲二区|