計永超
(安徽省社會科學院,合肥 230051)
論中文學術期刊國際化中的“六個不等于”
計永超
(安徽省社會科學院,合肥 230051)
中文學術期刊如何發展,不僅是期刊界和學術界正在思考和憂慮的問題,更是相關職能權力部門要認真對待的問題。這一問題的根本是學術和期刊如何發展和評價。中文學術期刊的國際化是其自身健康發展的自然結果,國際化的本質在堅持特色和特長發展,并不等于英語化。特色、特長發展要體現時代性,排斥趨同化和模式化。在國際競爭中,要認清中文學術期刊自身發展的規律,合理利用市場經濟的規律和經驗,既不能全部走市場化的路,更不能一味追求集團化。合理評價學術和期刊是中文學術期刊健康發展的第一要務。
中文學術期刊;學術評價;期刊評價;國際化;不等于
中文學術期刊“國際化”的討論由來已久,與此相關聯的是學術國際化、學術評價國際化。雖然爭論頗多,但從長遠來說,中文學術期刊國際化這一方向是一致認同的,猶如經濟市場化。中國的學術與期刊的國際化是擺脫“失語癥”、在國際上發聲和發揮影響力的必然選擇。來源于資訊行業的“國際化”一詞,百度百科的解釋是:“國際化(internationalization)是設計和制造容易適應不同區域要求的產品的一種方式。它要求從產品中抽離所有地域語言,國家/地區和文化相關的元素。”而“本土化”“是指跨國公司的海外子公司在東道國從事生產和經營活動過程中,為迅速適應東道國的經濟、文化、政治環境,淡化企業的母國色彩,在人員、資金、產品零部件的來源、技術開發等方面都實施當地化策略,使其成為地道的當地公司”。由此,期刊的國際化就是國際性期刊刊發和出版以科學的理念、合理的方法、無障礙的語言、規范的樣式生產的科學研究成果;本土化則是對國際化的適應性改造,包括適應當地的語言、文化、風俗和習慣,特別是人文社會科學期刊的本土化是必不可少的。
簡言之,中文學術期刊國際化就是誰“化”、“化”誰、如何“化”的問題。在這個過程中,需要認清和把握好以下六種關系:
第一,中文學術期刊國際化≠時代化。中文學術期刊的時代化內涵比國際化的內涵更寬泛、更深刻,它還包括期刊的導向、論文的主題等方面的時代性要求。中文學術期刊的時代化不僅僅體現為所刊發學術成果具有時代內容、體現時代特征上,期刊的經營理念和經營模式同樣也要具有時代性。學術期刊所刊發論文應當具有問題意識,帶著問題意識研究傳統和當代,也即是說,即使是研究歷史,也要看歷史何處可以為今所用,這樣的具有前瞻性的論文才可以說是時代性的。學術期刊遴選這樣的論文就是引導學術界的研究方向,而不再僅僅是追蹤當前熱點。一本期刊的導向是什么,所刊發論文比較集中的主題是什么,這就是它的特色和特長,具有自身的特色和特長也就有了國際化的資格。在這方面,時代性比國際化更重要、更根本。就中文學術期刊的經營理念和經營模式來看,由于學術期刊擔負著引導社會主義文化建設的任務,即使是在國際化的進程中也不能丟了社會主義特色。從根本上來說,伴隨著中國模式的成功,社會主義特色無疑應該成為中文學術期刊在國際學術期刊中的一個亮點。堅持發展社會主義的學術文化、體現社會主義的時代發展脈搏應當是中文學術期刊在國際化道路上堅守的理念。同時,中文學術期刊國際化意味著走向市場,但借鑒社會主義市場經濟的成功經驗,走向市場并不等于所有期刊私有化,這是與西方學術期刊辦刊模式的一大區別。從根本上來說,國際化簡單地說就是獲得國際性的競爭力和生存空間。時代化則要復雜得多,一本學術期刊能夠很好地做到時代化,它也就無需過多在意國際“權威”,它自身也就可以完成國際化進程。因此,國際化不等于時代化,時代化是更為根本性的任務。
目前關于中文學術期刊國際化的討論并不鮮見,雖然部分有識之士提出批評,但更多學者是提出具體對策,如創辦英文期刊、作者和編委國際化、同行評議等。創辦英語期刊并不利于國內中文期刊的繁榮發展,科技期刊英語化也沒有改變國內作者把優質稿件投往國際 “權威期刊”的狀況,加上學術評價機制只承認這種西方人也不用來評價學術的“權威”,國內科技期刊包括英文版科技期刊的狀況反不如前,這條路徑并不值得人文社科類期刊效仿。至于作者和編委國際化、同行評議,這也只是手段而非國際化的題中之意。由此,中文學術期刊的國際化,并非是要改變語種,而主要在于所刊發文章的質量,以及期刊自身的經營管理模式的國際化。但這是一個長期的過程,它更依賴我國的學術國際化和時代化、學術評價機制的合理化,甚至是整體國民文化素質的進一步提高及文化消費水平的提升。
第二,中文學術期刊國際化≠趨同化。文化的國際化與國別化是并行不悖的。在國際化中不能丟失中國學術的獨立精神和自由品格。1928年,傅斯年在《歷史語言研究所工作之旨趣》中也大聲疾呼:“我們要使科學的東方學正統在中國。”目前,中文學術期刊國際化,普遍認為要以SCI、SSCI和A&HCI三大“國際權威”為標準,同時,期刊英語化。這種做法無疑是要在期刊界搞“全盤西化”。
究其根由,一是近現代以來國家積貧積弱,從政治到經濟都要向西方學習,雖然我們已經根據自己的國情建立了獨具中國特色的社會主義政治制度和經濟制度,但我國的學術規范受西方影響至深,處于文化內核層的東西一時難以獲得突破性進展,如何汲取西方特長和本民族幾千年來的優良傳統建立起自己的新的文化和學術規范,這是當前比國際化更為核心的問題。這即是說,只有建立起具有中國特色的學術文化體系,我們才有資格走出國門實現國際化,而不是一切向西方趨同。二是學術評價機制不合理,作為學術研究成果的論文和著作的質量,并不能以發表在什么刊物上和是否被轉載來單維度衡量,更不應該認為中國的學術論文以英文形式發表在國際期刊上就好。這種趨同化操作的背后是嚴重的自卑心理,也嚴重禁錮了學者獨創精神和獨立自由的人格,他們只能跟著指揮棒走,其結果必然是每年生產出大量無價值或低價值的論文出來。在這種情況下,我們的學術文化無法具有中國的特點,在國際上也難以爭得一席之地。反過來說,只有認認真真做好屬于中國的學術文化,國際化才能夠水到渠成。其三,政府部門掌握過多的學術資源,期刊評價機構在權力部門的支持下被動地越俎代庖,權力部門以“方便操作”為由拿“國際權威”期刊索引目錄來衡量學術成果,又常常以一年或兩年為限考核成果數量。如此一來,科研工作者只能各自為政,忙于應付每年的任務,一是精力無謂地消耗在這種低成效的工作中,二是無法形成學術團體,更談不上形成學術評價共識,結果只能是中國的學術呈現一盤散沙狀。
反觀幾千年來我國的學術研究,歷史上那些偉大的學術文化巨匠,哪一個成果不是嘔心瀝血一輩子的事業!如果把他們放到現在,恐怕也還是和封建社會一樣,只能把自己所從事的工作當作個人的事去做,社會主義的優越性無法體現。正是他們這樣的埋頭苦干精神才創建了中國的學術文化系統,純正的東方學如果抹殺了這種不計眼前得失、學術自由和學者人格尊嚴的傳統,那還會有誰承認中國的學術文化呢,我們自己恐怕也難以心安!學術的趨同化必然導致學術期刊的趨同化,而趨同化本身就有悖學術創新原則,國別化和獨創性才是學術和期刊的生命所在,也是學術和期刊國際化的本錢!即使在國內,趨同化也是人力物力的大浪費,更是期刊沒有特色、沒有生命力、無法做強做大的一個原因。
第三,中文學術期刊國際化≠英語化。英語是國際上期刊的主流語種,英語化是中文學術期刊國際化過程中本土化的手段。但是伴隨著中華民族的復興,中文在國際上的市場會愈來愈大,應當未雨綢繆。這也是文化自覺和文化自信的要求。按“國際化”的定義“設計和制造容易適應不同區域要求的產品的一種方式。它要求從產品中抽離所有地域語言,國家/地區和文化相關的元素”,中文學術期刊國際化,首先面臨的就是語言問題。所謂“抽離與語言相關的元素”,實質就是使用國際強勢語種英語,如果這樣,短期來說也就不存在中文學術期刊的國際化了,而只是中國期刊的英語化和國際化。但是,中文學術期刊的國際化又確實面臨著在其他國家的語言障礙困境,即本土化問題。科技期刊英語化也許不會存在多少障礙,但人文社會科學期刊英語化在很大程度上將難以避免“貌合神離”現象,語言的翻譯必然會丟失一種文化中從表層到內核的許多精髓,漢語翻譯為英語是如此,英語翻譯為漢語也是如此,而以一種語言研究另一種語言的文化又必然會牽涉到翻譯問題。更為深層次的語言問題是兩種語言所代表的兩種文化之間的融通和相互理解,也就是說,能用英語很好地研究中國的人文社會科學問題,作者一定要既精通英語、英語文化,同時又精通漢語甚至其他少數民族語言、儒佛道文化和社會主義文化。如果中文學術期刊國際化就意味著語言英語化,那么,編輯也需要是這樣的人才。這種做法無疑是迎合了西方的“文化殖民”,也必將損害漢語文化自身,無助于中文學術期刊國際化。我國目前在國際上推廣漢語教育、興建孔子學院正是為中文學術期刊國際化所做的必要工作。只有漢語成為國際強勢語種之一,中文學術期刊國際化的道路才能平坦。
第四,中文學術期刊國際化≠市場化。學術性與市場化經常表現為對立和沖突。中文學術期刊要在國際上拓展空間、尋找市場,但是不能為了賣點而低俗化,此為本末倒置。西方學術期刊市場化運作成功是有其背景的,一是它們幾百年的高速發展,已經擁有大量的優質學術資源,更容易占有市場;二是學術團體成熟,學術資源分配優化,學術和期刊評價更為合理,科研活動和期刊發展在良性軌道上運行;三是發達國家整體國民的文化素質較高,對學術文化消費有較高的需求,這就為學術期刊提供了市場。我國的學術期刊,由于科研機構和科研工作者不掌握學術資源、無權評價科研成果,他們關心的只是與自己相關領域的已有成果,而不會去關心一本學術雜志如何。加上期刊每年發表大量的低效或重復勞動成果,這就更難在學術界產生多大的影響,有相對較大影響的期刊,在很大程度上也是由于某些“權威”的肯認。另一方面,整體國民學術文化素養相對偏低,學術期刊對學術界以外的大多數人來說既難以看懂看明白,更是枯燥無味,不要說讓他們購買學術期刊,就是把學術期刊送給他們,恐怕也是廢紙,如此,學術期刊何來市場!在這種情況下,學術期刊市場化只能走低俗化的路以迎合大眾口味,表現為學術與市場的沖突。學術期刊在國內走市場化的路還有很多艱難阻隔,不能夠為了市場化而降低本來就不是很理想的學術品位。此外,在國際上拓展空間、尋找市場也應堅持自己的特色,要建立起自信,不應屈服于所謂“權威”而迎合西方,更不能降低學術性走低俗化的路。
第五,中文學術期刊國際化≠集團化。正如經濟的集約化并不排斥中小企業發展一樣,中文學術期刊國際化要在國際上形成競爭力勢必要組建大的集團,但是也要考慮到絕大多數期刊的生存與發展。中文學術期刊國際化還有很長的路要走,正如經濟市場化一樣,并不能一口吃個胖子,首先要在國內真正做大做強一批期刊,然后才能嘗試組建少數集團走向國際競爭。當然,也并非要等有了集團才能走出去,只是要實現比較全面的國際化需要優質的集團化企業。中文學術期刊在今后的國際競爭與市場經濟在全球的競爭也有區別,經濟的競爭依靠資源和技術,其可復制性很強,因此,經濟的國際化需要集團企業雄厚的資金保障,它的帶領作用非常明顯。但期刊在國際競爭中與其他企業在國際中的競爭有所不同。一本學術期刊具有自己的特色并長期堅持就可以形成較好的競爭力,競爭力一旦形成就具有較強的穩固性,因為在某一領域它會得到學術界的認可,容易獲得這一領域的優質稿源。如果能夠精心維護這種資源,這本學術期刊發展的慣性是強大的,其他期刊在這一領域很難在短期內形成可與匹敵的競爭力。因此,即使只是一家期刊雜志社,只要它辦的確實是一本優秀的學術期刊,也可以獲得在國際上的生命力。
事實上,也因為在成熟的期刊市場環境下各期刊都堅持自己的特色和特長學術領域,在大型期刊企業之外也就給小的期刊社留下了發展的空間,而這些期刊社的存在絕非可有可無,它們的存在對整個社會的學術文化系統的,特別是那些不具有可預期效用的人類精神的產品的發展和繼承都是重要的載體。因此,學術期刊國際化既要遵循市場經濟的規律,組建大的集團,也要自覺遵守社會意識發展的規律,精心維護看似邊緣的學術期刊,為人類各種各樣的奇思妙想保留一片天地,這些奇思妙想很多已經被歷史證明對人類的發展作出過不可估量的貢獻。因此,學術期刊的國際化,一方面要形成競爭力,傾力打造具備國際優勢的集團企業;另一方面更要認識到學術期刊國際化并不等于集團化,更主要的是為本國的學術文化系統性的發展和傳承服務。
第六,中文學術期刊國際化≠模式化。規范性與多樣性的統一,是期刊生存發展的基本規律。在國際化中既要有規范性的要求,又要倡導自主探索,最大程度地發揮好各個方面的積極性主動性,防止模式化、簡單化。學術期刊的規范化,特別是中文學術期刊的規范化,應當更多強調所刊發文章的學術規范,而不是論文形式上的規范。當前很多學術期刊過多強調論文形式的“完整”和“規范”,為學術界立下不合理的“規矩”,如一篇論文必需有注釋和參考文獻,并且要符合特定的格式,甚至有字數方面的硬性規定。以這些規范性標準來看,與《德意志意識形態》一起被公認為是馬克思主義哲學特別是唯物史觀創立的基本標志的《關于費爾巴哈的提綱》,無論從哪個方面來看都不能算是合格的論文。但仔細考量,學術期刊如此做法是深受“權威”期刊評價機構的指揮棒影響的,為了轉引和轉載,他們也不得不如此。另一方面,對學術性規范如論文的原創性、語言的規范性要求卻顯得力不從心。
造成學術期刊規范化畸形的原因,一方面是由于學術和期刊評價不合理,另一方面是學術期刊模式化現象嚴重。國內絕大多數高校學報和社科院、社科聯學術期刊屬于綜合性期刊,涉及學術范圍較寬,難以形成特色。同樣的辦刊模式使得學術資源分散嚴重,學術期刊能做的主要就是如何獲得所謂大家名家的文章,不管這些大家名家的文章是否是應景之作,主要精力難以放在精選好的論文方面;即使是追蹤熱點學術問題,也必定是要看大家名家的臉色。眾多學術期刊都這么做,大家和名家的資源也顯得非常有限。在這種模式化運作情況下,很難有學術期刊形成顯著的特色。而在高校和科研院所,為了“方便操作”,主管部門對科研工作者的學術評價又主要是看所發論文的期刊級別,這又造成了辦的相對較好的學術期刊之間的不良競爭甚至惡意競爭,相互牽制的結果就是大家誰都別想真正做大做強,這對中文學術期刊的發展和國際化是非常不利的。
如此看來,學術期刊國際化并不等于模式化,各學術期刊必須堅持特色和特長化發展之路,尋求什么樣的特色和特長,學術期刊要積極自主探索,借鑒他人之長走自己的路。行政權力部門在加強引導學術文化發展方向的同時要適度放松對學術資源的掌控,給予科研機構更多的自主權,特別是推動學術評價的“同行評議”至關重要;期刊評價機構的評價標準也應當合理化,不要過多地參與學術評價,對期刊的評價也要著眼長遠和總體的評價,較長時間段內期刊所發論文的生命力更能說明期刊的質量,而兩至四年內的數據卻恰是說明期刊的應景性和時效性,這是新聞報紙應該做的事而不應成為學術科研的標準。權力職能部門要合理定位期刊評價機構的角色,這些機構評價的是期刊而不是學術,行政權力部門的職稱評定、科研成果的評價要看論文論著本身的質量,而不要單純以期刊論質。
[1]http://baike.baidu.com/view/2062916.htm.
[2]http://baike.baidu.com/view/175042.htm.
[3]梁念瓊.當代中國學術期刊的文化生態批判[J].湖南科技大學學報(社科版),2012,(3):175-178.
(責任編輯 吳 勇)
Z6
:A
:1001-862X(2013)06-0010-004
*本文為作者在“世界華文學術名刊高層論壇”(俄羅斯)上的演講提要。
計永超(1965—),安徽合肥人,《江淮論壇》主編,博士。主要研究方向:區域發展與思想文化。