廣子
冬日蜷伏在河面上
在天鵝飛來之前
冬日就像一個單調的光棍漢
但天鵝打破了寂靜
它們在冰面上討論愛情
多么有趣,翅膀像手臂一樣挽著
胸脯上鑲著耀眼的光線
烏蘭布和的清晨
粼光閃閃的河面上
穿大衣的天鵝們在跳舞
偶爾飛起,又笨拙的落下
冬日的河面上粼光閃閃
天鵝們躲在鵝群中戀愛
渾然不覺:冰層在一點點兒裂開
鷹之點評:
記得英國詩人蘭德的墓志銘上寫過,“我愛大自然,其次愛藝術”,熱愛大自然本是詩人與生俱來的天性,但奇怪的是,讓后現代風潮鬧的,大自然莫名其妙地從中國詩人的作品中逐漸退場了,這不和背叛祖宗一樣嗎?當然了,我并非就此說鼓勵詩人寫鄉土詩,恰恰相反,一看到官刊上那些老掉牙的鄉土派便牙疼。如果你真的愛著大自然,那就當他們是詩人面對的一個“異性”,就像廣子那樣讓自己的心融入到它們的體態語言中,而不要站在遠處發些比“遼闊”還“遼闊”的空洞感慨。