風過喜瑪拉雅
雨又將下得漫過腳背,鳥聲像花朵浮在
水面
偶爾有魚尾紋在我心愛的女人臉上
我親眼目睹了。兩條河流在清晨的風中交
叉地擁抱
那時我坐在東荊河的入口處,草的長勢
如少女的發育
蝴蝶在我的頭頂飛著,如圣經中句子
我追隨一條河流已經很久了
她將帶我去什么地方,江水渾濁
如世道。那些生活在草叢里的青蛙,被猛
漲的江水
鞭子趕它們上了河坡。它們的心肝做成了
醒酒湯
我混雜在醉酒的人群中,酒神花的香味
撲鼻
江堤早已不省人事,蟲子也不叫了
濁浪終究沒有爬上柳梢頭
空有一身上山的赤膽。“像優待俘虜那樣
愛著往日”
雨后的積水漫過了草菇和馬蓮丹的花蕊
河面漂浮的朽木上,沾有槐花的花蜜
相當于那些蝴蝶的蒙汗藥
江風傳來,遠處星星一樣閃亮的彌撒聲
鷹之點評:
第一次讀到風過喜瑪拉雅這首詩我便流淚了,而且并不是讀完全篇之后,而是讀完“雨又將下得漫過腳背,鳥聲像花朵浮在水面,偶爾有魚尾紋在我心愛的女人臉上”前兩句時,我就突然感到鼻子一酸,什么是愛?愛便是體察,能體察到光線從心愛的女人臉上一小步一小步走過的腳步聲的男人,便是懂得真愛的男人!柏樺說有中國人的地方就有張棗的詩,但我感覺這首詩比張棗的《鏡中》細膩得多!若張棗鏡中還有在“訴說中呈現”的成分,那這首詩則是典型的“用呈現去說”,因為作者又一次誤入了被時光封存的結界中,并在渾然忘我中被時光列車亦步亦趨拖曳前行。那就讓我們閉上眼睛同作者一起感受那段醉人的時光吧:兩條河流在清晨的風中交叉地擁抱,那時我坐在東荊河的入口處,草的長勢如少女的發育,蝴蝶在我的頭頂飛著,如圣經中句子……江堤早已不省人事,蟲子也不叫了,濁浪終究沒有爬上柳梢頭……江風傳來,遠處星星一樣閃亮的彌撒聲……
不過,這首詩中也有我認為不合時宜的一句,“它們的心肝做成了醒酒湯”,有大煞風景之嫌。