村上春樹(shù)

距今30年以前,是在我成為小說(shuō)家之前,不如說(shuō),是在我腦袋里毫無(wú)寫(xiě)小說(shuō)念頭的時(shí)代發(fā)生的事。那是真人真事。我那時(shí)在東京國(guó)分寺市的車站南口一幢小樓的地下室里經(jīng)營(yíng)著一家爵士酒吧,面積約15坪(約50平方米),一隅放著立式鋼琴,周末常常舉行現(xiàn)場(chǎng)演奏會(huì)。我欠了一身的債,工作又辛苦,但老實(shí)說(shuō),這些都不在話下。我才二十五六歲,只要愿意干,再怎樣也不覺(jué)得累,更不以貧窮為苦。從早到晚工作時(shí)可以盡情地聽(tīng)自己喜歡的音樂(lè),僅此一點(diǎn)便覺(jué)得足夠幸福了。
國(guó)分寺靠近立川,所以酒吧時(shí)有美國(guó)大兵不期而至,盡管為數(shù)不多。其中有個(gè)非常安靜的黑人,他大多時(shí)候是同一個(gè)日本女子相伴前來(lái)。那是個(gè)苗條的女子,年齡大約26歲。我不知道兩人究竟是戀人還是朋友,不過(guò)看起來(lái)也許更像摯友。我對(duì)他們記憶猶新,因?yàn)榧幢憷溲叟杂^,兩人的距離感也令人心生好感——既不纏綿親昵,也不客套見(jiàn)外。他們靜靜地喝酒,小聲而愉快地交談,聽(tīng)著爵士樂(lè)。他不時(shí)把我喊去,要我播放比莉·荷莉黛的唱片。嗯,只要是比莉·荷莉黛,啥曲子都行。
我記得只有一次,他聽(tīng)著比莉·荷莉黛的歌哭了。夜已深,幾乎沒(méi)有其他客人。那次他是獨(dú)自一人,還是與那個(gè)女子一道,我已記不清了;播放的是比莉·荷莉黛的哪一首歌,我已印象模糊。總之他坐在吧臺(tái)角落的座位上,用兩只大手捂著臉,肩膀顫動(dòng),低聲啜泣。我當(dāng)然盡力不將目光投向那邊,在稍遠(yuǎn)處干著活。比莉·荷莉黛的唱片播完后,他靜靜地離席,付賬,推門(mén)而去。
那是我最后一次見(jiàn)到他。一年多過(guò)去,就在我差不多快把那個(gè)黑人大兵忘掉的時(shí)候,常和他一起來(lái)店里的女子忽然現(xiàn)身了。那是個(gè)雨夜,當(dāng)時(shí)店里同樣很閑,客人寥寥無(wú)幾。她一個(gè)人,穿了件雨衣。至今,我仍然依稀記得當(dāng)時(shí)下著雨,以及她雨衣的氣味。
她坐在吧臺(tái)前,望著我的臉莞爾一笑,道了聲“晚上好”。我也回了一聲“晚上好”。她要了威士忌,我調(diào)好遞給她。隨后她告訴我,那個(gè)黑人大兵不久前回國(guó)了。每當(dāng)他懷念留在故國(guó)的親人,就來(lái)我的店里聽(tīng)比莉·荷莉黛的唱片,他很喜歡我的店。她仿佛留戀不已似的,對(duì)我說(shuō)了這些。
“前幾天他寫(xiě)信給我,”她對(duì)我說(shuō),“讓我代他來(lái)這里聽(tīng)聽(tīng)比莉·荷莉黛。”說(shuō)完,她嫣然一笑。我從唱片架上挑選了一張比莉·荷莉黛的老唱片,放到轉(zhuǎn)盤(pán)上,然后將唱針輕輕地放在聲槽上。黑膠唱片真是個(gè)好東西,讓人覺(jué)得在播放它時(shí)我們所做的一連串動(dòng)作,與周遭形態(tài)各異的種種營(yíng)生溫柔地聯(lián)系在一起。有朝一日黑膠唱片竟會(huì)落伍于時(shí)代,是當(dāng)時(shí)的我連想也沒(méi)想過(guò)的。不過(guò)這么說(shuō)的話,我同樣沒(méi)想過(guò)有朝一日自己會(huì)成為小說(shuō)家,一天天老去。
比莉·荷莉黛的唱片播完后,我抬起唱針,將唱片裝入封套中,放回架上。她將杯里的威士忌一飲而盡,起身離席,宛如為奔赴外部世界做特別的準(zhǔn)備一般,小心翼翼地穿上雨衣。離去時(shí),她說(shuō):“承蒙關(guān)照,謝謝啦。”我無(wú)言地點(diǎn)頭,然后說(shuō):“也謝謝您。”接下去該說(shuō)什么才好,當(dāng)時(shí)我想不出來(lái),沒(méi)有詞語(yǔ)涌上舌尖。恐怕我當(dāng)時(shí)該說(shuō)兩句鄭重其事的話,說(shuō)兩句能表明心跡的話。可是歷來(lái)如此,每逢這種場(chǎng)合肯定不會(huì)有妙語(yǔ)浮上腦際。這當(dāng)然遺憾,因?yàn)樵谶@個(gè)世界上,許多別離就意味著永別。因?yàn)楫?dāng)時(shí)未能說(shuō)出口的話,將永遠(yuǎn)無(wú)處可說(shuō)。
直至今日,每當(dāng)我聆聽(tīng)比莉·荷莉黛的歌曲,便常常想起那個(gè)安靜的黑人大兵,想起那個(gè)心頭思念著遙遠(yuǎn)的故土,坐在吧臺(tái)一角低聲啜泣的男人,想起他面前那杯威士忌中靜靜融化的冰塊。還有那個(gè)代他前來(lái)聆聽(tīng)比莉·荷莉黛唱片的女子,想起她雨衣的氣味。然后,想起過(guò)于年輕、過(guò)于靦腆,因而不知畏懼,尋覓不到妙語(yǔ)將所思所想送達(dá)別人內(nèi)心,幾乎束手無(wú)策的我自己。
如果有人問(wèn)我:“爵士是怎樣一種音樂(lè)?”我只能這么回答:“這就是爵士啊。”對(duì)我來(lái)說(shuō),爵士就是這樣一種存在。雖然定義太長(zhǎng),不過(guò)說(shuō)實(shí)話,關(guān)于爵士這種音樂(lè),我沒(méi)有比這更好的定義了。