你從未與我告別……
——致阿赫瑪托娃
一
他們都說你是俄羅斯的月亮,這多奇異
你在有光的天堂,你注目空手站立的我
說:仍在深淵的女人,異國的同類,一截
不肯潰敗的頑固荊棘條
你野蜂蜜的口吻,果子貍的心臟
從未與我告別
不要俯身沒有攻擊力的侵犯者,我們只
迷信
兇險的統治,那充滿寂靜花紋的夜晚密林
黃昏里的涅瓦河邊
“她已親吻了安東尼枯死的雙唇
已經俯在奧古斯都的膝上流了眼淚……”①
二
赤腳狂追,陌生人消失了,從腳板心爬上
來的痛
巨大而模糊。我模仿一座
馬澤帕大鐘沉重禱告,在索菲亞廣場
是他的棄兒,同志,受難兄妹,互相頑皮
傾慕
徹底傷害,丟棄,絕交
但你從未與我告別,在未被開墾的戰壕
詞匯的陷阱,翻滾肉身的涅瓦河之波
哦,自由闊大的老橡樹,替我們沙沙響
“我早就知道你的回答:
我愛你,從來沒有愛過別人”②
三
不會是可恥的:孤獨、忍痛、燃燒
不會是貧瘠的:蒼涼、掠奪、供奉,偶爾
我們幻想
投入結冰的河床,先是手指、腳踝……頭、
頭顱
別責難被遮蔽的金雀花,若是
羞愧的淚水已用完,就等待鋒利的斧頭
落日之血從它的經脈被剜出
而缺席者將永遠缺席,一副刷著黑油漆的
底牌
空氣般的……你從未與我告別,無法求治
的悲痛
一場大雪下在我去往798藝術區的路上
我偶遇了乖巧的雪娃娃,不,那是一只北
極熊
披著白雪的斗篷,還未交鋒就已兇狠消融
“于是,她一個人離去了,
為另一個人讓出了地方”③
四
沖出煉獄,我依然期待再一次被驅逐
從古老城堡翻墻越窗而出,看見一輪俄羅
斯月亮
正將睡意深沉的大地照耀、清洗
把一個可恨的人懲罰,讓他變得比世上
每一人
都幸福,喜極而泣
是孩子們滑雪聲驚動寧靜的黃昏,恍惚中
他迎面走來,腳步堅實,眉宇上還撲著
霜花
你站起來又坐下,暮色真美,輕易產生
原罪
我等你,面包和烈酒,兄弟
保持你王國的尊貴,憂郁的名字和呼喊
雪原上針茅一次次點頭致歉,你從未與我
告別
“它被第一個詩人謳歌
fMoSaXUayizHJxcmuJ4T9dG1wjQgxKfFvXMaHLPT5dI=被我和你——兩個罪孽深重的人贊美”④
五
你從未與我告別
卻是最痛苦的粉碎,一只鷹把我啄成千萬個
很抱歉,即使這樣我仍會是
少數星星的遺體
你成為大事件,被反復懇請,再重復一次
溫柔地,鄭重地,天真地,在一個夜晚來臨
而你從未與我告別
歌女?雷霆?牧群?最后一刻我反芻了
什么
我為何咆哮卻又猛地寂靜下來
“就像柵欄旁金黃的蒲公英
就像牛蒡和濱藜……”⑤
六
誰送走了誰?誰是誰的葬禮?新人?
當火車靠著別熱茨克⑥——
徹頭徹尾的流浪漢,無產階級
老橡樹在列隊,那孩童金發、碧眼
引來輕輕啜泣
這里,那里,這里還是那里,到底是在哪里
極為深邃的迷宮,靈異者蒙著面
你,從未和我告別……
雪后晴朗午后,我拐進了很多人的咖啡館
那里,一位先生,年輕人,突然咧嘴而笑
恭謙的幼鹿的時日
“最好讓我重新蒙上黑色的頭巾,
最好讓我喝上一口涅瓦河的流水”⑦
七
是該關注河流與天氣,談論維生素片、心
電圖
天使之吻是加了奶油的雞尾酒,提拉米蘇
甜中微苦
作為被施了法術的獎品,我們默不作聲,
伸手
說說這個女人,用中文在線、藝術評論或
者友情鏈接
她在酒吧、街角,在一個垃圾桶前
她——
巫的戰友、同盟、角斗士兵
靈魂被烘烤過,那殘軀受過匕首脅迫
我多想夢回大唐,在貞觀盛世與你相遇
兩個俘虜,抱頭痛哭,在被浮屠的途中
為何你從未和我告別,火堆上是淚滴的
噼啪聲
翻過郊外矮山坡,神秘的天光出現了
黑木耳和星群高過椴樹冠
炊煙上升的地方,你從未和我告別
“誰在離家兩步遠的地方迷路
大雪埋腰,一切都將終了?”⑧
八
就在這時,平靜的你,走進了我的臺階
親愛的朋友,你的路途遙遠,你腳下積雪
被踩踏出波浪的聲音,正是這音符
將和偉大的寂靜較量
我要向你鄭重介紹我志同道合的親人,兄
弟姐妹
我要向你呈現我的歌喉,捧出我心里熊熊
火焰和光芒
多好啊,在這個世界上,還有一彎新月和
49支蠟燭
被你點燃
永遠不會結束,一切剛剛開始,你從未與
我告別
我們,正等待被太陽加冕
“在結冰的房子里,你一個人
蒼白地躺在暗淡的光線中,
還贊美著我痛苦的名字”
注:
①引自原詩《克婁巴特拉》。
②引自原詩《老橡樹沙沙作響,訴說著往事》。
③引自原詩《我來替換你,姐姐……》。
④引自原詩《一點點地理》。
⑤引自原詩《我不需要什么頌歌的隊伍》。
⑥別熱茨克:位于俄羅斯特維爾州的一個城市,詩人古米廖夫的故鄉,他與阿赫·瑪托娃結婚后,曾在此短暫生活。后來,他們離婚,兒子列夫跟自己的祖母生活在這里。
⑦引自原詩《扎恰奇耶夫斯基第三胡同》。
⑧引自原詩《鮑里斯·帕斯捷爾納克》。
⑨引自原詩《我的天使,我和你沒有耍滑頭》。