第二次鴉片戰爭后,隨著《北京條約》的簽訂,西方傳教士獲準進入北京傳教,傳教士足跡迅疾遍布帝都,成為在京外國人中的重要群體。而美國傳教士丁韙良(1827-1916)又是在京傳教士中的“中國通”,他在京活動四十余年,在傳教之余,結交權貴,先后主理京師同文館及京師大學堂,并積極參與中國社會活動,成為清末民初北京地區的風云人物。
教育活動
1850年,丁韙良受美國北長老會委派,前往寧波傳教。1858年,曾作為美方的漢語翻譯,參與了《中美天津條約》的簽訂。1863年,丁韙良從上海轉赴北京傳教,開辟了美國北長老會北京教區。時任總理衙門大臣文祥曾召見丁韙良,希望他轉告在京傳教士切勿太過聲張,以免引發教案。受當時民族主義、中西文化沖突等因素影響,丁氏在京傳教效果不佳,入教者甚少,且多是貧苦民眾。當時他還在北京蓋了一所小禮拜堂,組織了小型教會,方便教徒間的聚會活動。在傳教之余,他還參與了北京官話本《圣經》的翻譯。
1864年,丁韙良鑒于北京失學兒童眾多,于是租賃民宅設立蒙學,定名崇實館,為一所走讀學校,招收附近兒童。學校最初招收六名學生,學生所有花費都由丁氏籌集承擔,課程為經學、常識,并講授基督教義,意在培養本土布道員。丁韙良也一直出任該校校長,直至1885年,因學生眾多,北長老會出資在新址建校,校務才轉交他人管理,后來發展為崇實中學(今北京21中學)。
1865年,海關總稅務司赫德推薦丁韙良到京師同文館講授英文,薪酬頗高,后還被指派講授國際法及政治經濟學。1869年,在赫德大力推薦下,丁韙良辭去在美國北長老會的教職,出任京師同文館總教習。正式任命前,他通過清政府的考試,合格后才被正式聘請。1869年11月26日,丁韙良在同文館正式上任,并用漢語向學生發表演講。丁韙良就任后,對同文館的教學進行一系列改革,建立了較為完整的近代教育體制。首先在學制方面,分成五年制、八年制兩種,先后得到總理衙門批準。其中,五年制課程不包括外語,主要學習格致、國際法和數學等課程。八年制課程則是前三年主要學習外語,后五年學習數學、國際法等課程。同時,他還擴充同文館,增開了德文、生理學、醫學等課程,先后增設了化學館、天文館及格物館,并設立印書處及天文臺,制定一系列管理學生及教學的章程;在生源上,他改革招生制度,不僅招收八旗子弟,也開始招收漢族子弟,致使學生人數激增,到1888年達到125名之多。雖然同文館不允許在課堂上正式講授宗教,但丁韙良卻從不回避與學生探討宗教問題,經常討論基督教與其他宗教的比較問題,并要求教習在授課中也不要刻意回避宗教。為了教學需要,丁韙良親自或組織他人編訂翻譯了一批西方名著,并制定譯書章程六條,涉及國際公法、經濟學、化學、格物學、自然地理、歷史及法律等方面,如《格物入門》、《格物策算》、《富國策》、《化學指南》、《各國史略》、《中西合歷》等20余種。1880年,他受總理衙門官費支持,赴日本及歐美各國考察教育,回京寫成《西學考略》,向總理衙門介紹了歐美教育體系的優劣。丁氏也因其卓越貢獻,于1885年被清政府授予三品頂戴。1890年在丁氏回國休假時,同文館師生曾致頌辭,稱贊其對同文館的貢獻:“分門析類,督課有方……分任漢洋教習,綜考厥成,殫心竭慮,懲勸兼施,以致館務日漸起色,詳譯西國各種書籍,皆精深宏實,為游藝必不可少之書?!倍敃r同文館培養的一批畢業生,大多成為當時中國急需的翻譯與外交官員。然而丁韙良試圖將同文館完全改造成按西方現代教育模式辦學,同時試圖借助辦學傳教,皆因保守勢力的阻撓,未得實現。他在同文館直至1894年因病離任,任職時間長達25年之久,之后赴美養病,到1897年才又回京。
1898年戊戌變法期間,光緒帝授丁韙良二品頂戴,任命他為即將開辦的京師大學堂西學總教習。戊戌政變后,光緒帝雖被囚禁,但京師大學堂得以保存,丁韙良繼續出任西學總教習。1898年12月31日,京師大學堂正式開學,并舉行盛大的開學典禮,當著全體中外來賓的面,丁韙良向孔子鞠躬,但此舉導致眾多在華傳教士的批評。在此期間,丁韙良修訂出版了《重增格物入門》,補充了最新的西方科學知識,并翻譯了《公法新編》。1900年7月,京師大學堂因義和團運動停辦。1901年,丁韙良自美國返京,上書清政府,建議恢復京師大學堂。1902年1月,清廷頒令恢復京師大學堂,但西學教習們因向清廷要求補償薪金引起糾紛,新任管學大臣張百熙以經費緊張為由,于 1902年2月辭退了丁韙良等西學教習。
文字活動

丁韙良到京后,繼續翻譯美國人惠頓的《萬國公法》,準備提供清政府使用,受到美國駐華公使蒲安臣的支持。1863年,蒲安臣帶丁韙良到總理衙門推薦此書,該書受到恭親王等人的賞識,并派中國官員幫助潤色譯書,后由總理衙門撥款印刷。此書出版后,在赫德建議下,分送清政府中央及地方的涉外官員,幫助他們處理對外事務,這也是第一次正式地、全面地將國際法著作介紹到中國。當時丁韙良還兼任美國《紐約時報》的駐京特約報道員,直至1872年才中斷。1868年,蒲安臣代表清政府出使歐美各國時,丁韙良曾在該報為其鼓吹。在京期間,他還擔任清政府國際法方面的顧問,并翻譯了《星軺指掌》、《公法通覽》、《民法典》等西方法律著作。
當時丁韙良還在北京主辦中文期刊,介紹西方器物知識。1872年,他與英國傳教士艾約瑟等合辦了中文科技雜志《中西聞見錄》,直至1875年停刊,專門宣傳西方先進文明。丁氏在該刊物上發表了諸多文章及譯作,涉及西方的天文地理及科技知識,后曾匯編成《中西聞見錄選編》出版。1897年,丁韙良還在北京創辦中文的《尚賢堂月報》(后改為《新學月報》),內容涉及政論、格致、新聞、寓言等,繼續宣傳介紹西方知識,但在維持一年出版12期后,因經費問題???,對維新派產生一定影響。值得一提的是,1897年丁韙良還在北京完成著作《性學舉隅》,這也是近代中國最早介紹西方心理學的中文著作。
除了中文著作外,丁韙良在京期間還先后出版了《翰林集》、《中國的傳說和詩歌》、《漢學菁華》、《中國覺醒》等英文著作,并多次在國外報刊發表文章,介紹中國的政治及經濟社會狀況,利于西方了解真實的中國,其在美國被公認為是一流的漢學家。丁韙良還曾到天壇、明十三陵、西山、長城等北京的著名旅游景點游覽,并在其1896年出版的《英文回憶錄》中專門描述了這些景點的優美風光。
社會活動
當時在京外國人組織了很多團體,丁韙良也多有參與,如北京傳教士協會、青年文學辯論會、東方學會、華北書會等團體,經常發表演講。1885年,丁韙良等為促進對中國及東方問題的研究,發起成立北京東方學會,并擔任第一任會長,發表許多漢學研究作品。
由于在京師同文館任職,丁韙良與京城官員,尤其是總理衙門的官員,有密切交往接觸。他在回憶錄中稱:“我與清朝官場打了四十年的交道,熟識各個等級的文武官員,從衙門小吏到王公大臣?!倍№t良平時公干,常與官員見面,有時還一起進餐,官員多向其詢問西方地理、政治等問題。文祥因重視同文館事務,經常與丁韙良會面,支持其傳播格致之學;丁韙良與恭親王奕訢接觸較為頻繁,對其開明與智慧比較贊揚,恭親王則多次關照丁氏,支持其在同文館推行的改革;丁韙良在北京還與北洋大臣李鴻章有過多次會面,李鴻章為他的《增訂格物入門》等書作序;丁韙良還擔任在總理衙門任職的曾國藩之子曾紀澤的私人指導,向其介紹有關地理、政治及歐洲方面的信息,幫他批改英語文章;1898年9月,日本首相伊藤博文到京,大學士孫家鼐設宴招待時,丁韙良應邀出席,發表了對中日關系的看法。為了向京城的上層官員宣教,丁韙良向他們贈送其在寧波所著的中文神學作品《天道溯源》,該書將基督教義與中國文化相結合,宣講“孔子加耶穌”主張,以便取得官紳認同。
義和團運動中,丁韙良被圍困在英國公使館中,直至1900年8月解圍,期間他承擔檢查中國人出入使館的門禁工作。為救助避難英國公使館的中國教徒,丁韙良帶領其他傳教士,去無人看管的糧站進行了“搶劫”,以便搭救處于餓死邊緣中的中國教民的性命。丁韙良在1900年9月的英文《京津泰晤士報》中提出了戰后中國建設方案,希望將慈禧放逐,恢復光緒帝權力及其改革方案,并讓各國在華劃分勢力范圍。他于1900年10月回到美國,出版了英文著作《北京之圍:中國對抗世界》,詳述義和團運動期間的北京情況。對于戰后賠償,他在該書中提出美國應奪占海南島,作為軍費補償,或占領沿海其他港口作為駐防基地。這一系列建議都帶有侵略中國主權的色彩,最后都未付諸實踐。
1902年9月,丁韙良轉赴武昌活動,1906年再次回到北京。此次回北京,他接受美國北長老會的委派,再次在京承擔傳教使命。1909年,袁世凱兒子袁克定每周三到丁韙良家中聽課,丁氏為其講授國際法、圣經及政治經濟學課程。1910年,他完成并出版中文回憶錄《花甲憶記》。1911年4月,他出席北京協和醫學院首屆畢業生典禮,并用中文致辭。民國成立后,丁氏繼續在京居住,1914年在其生日時,民國總統袁世凱贈送賀聯,并附“學海耆英”的題詞。1916年12月17日,丁韙良在北京去世,時任總統黎元洪的秘書以及美國使館人員,出席了他的葬禮,后被葬在北京的外國公墓。
縱觀丁韙良在北京的數十年活動,雖然其初衷是在北京傳教,宣講上帝福音,但其對晚清中國教育現代化的貢獻,遠高于其傳教上的成績,尤其是傳播引進了西方現代教育模式。他更通過在京期間完成的大量中英論著及譯作,促進了中西文化交流,當時上海的《民國日報》曾在其逝世后稱:“灌輸西學開中國風氣之先者,馬禮遜而后是以先生為第一人矣……氏為東西之媒介者,垂三十年,與兩方皆導入文明?!倍№t良在北京走上層傳教路線,結交官員,積極融入中國社會,也有利于中國民眾改變對基督教的看法。不可否認,雖然丁韙良在京活動不能簡單斥為文化侵略,但其出于維護帝國主義國家利益的考慮,提出的一些侵略中國的主張,是應予批評和否定的。
參考文獻:
1.丁韙良著,沈弘等譯.花甲憶記:一位美國傳教士眼中的晚清帝國.廣西:廣西師范大學出版社,2004年.
2.王文兵.丁韙良與中國.北京:外語教學與研究出版社,2008年.
3.顧長聲.從馬禮遜到司徒雷登:來華新教傳教士評傳.上海:上海書店出版社,2005年.
(作者系首都師范大學歷史學院博士研究生)