《高盧戰(zhàn)記》為愷撒除《內(nèi)戰(zhàn)記》之外另一部作品,是愷撒流傳于世的僅有兩部著作之一。《高盧戰(zhàn)記》是愷撒描述自己從公元前58年到前50年擔(dān)任高盧行省總督時(shí)遭遇到種種事件的隨記。
愷撒文筆極佳,敘述流暢,《高盧戰(zhàn)記》是對(duì)長(zhǎng)達(dá)八年之久的高盧戰(zhàn)爭(zhēng)的詳細(xì)記錄,也是迄今為止有關(guān)這一戰(zhàn)事最為權(quán)威的史料。愷撒不光記錄了戰(zhàn)事經(jīng)過,也對(duì)日耳曼、高盧乃至不列顛的風(fēng)俗、物種進(jìn)行了記錄?!陡弑R戰(zhàn)記》中,阿萊西亞戰(zhàn)役無疑是整個(gè)戰(zhàn)記中的亮點(diǎn),是西方戰(zhàn)爭(zhēng)史中利用土木工事同時(shí)進(jìn)行圍城與反包圍作戰(zhàn)的突出戰(zhàn)例,也是羅馬文明徹底平定高盧地區(qū)的標(biāo)志。而愷撒對(duì)此部分的記錄令人驚心動(dòng)魄、贊嘆。
此書詳細(xì)描述了公元前47年的愷撒大帝用了5天時(shí)間平定了龐培部下本都王子帕爾納凱斯的叛亂,欣喜的他在給羅馬友人報(bào)捷時(shí)只用了3個(gè)拉丁語單詞:“Veni!Vidi!Vici!”,我們把它翻譯成“我來了,我看過,我征服過”。今天,豐富的史料為我們勾勒出這位偉大君王的威嚴(yán)輪廓,然而,愷撒當(dāng)年的著述,卻能最好地還原這塵封已久的輝煌記憶。
在這兩部著作中,愷撒用平實(shí)的語言記錄并陳述了發(fā)生在2000年前的戰(zhàn)爭(zhēng),他的筆鋒輕快流暢,使得這兩部著作的可讀性很強(qiáng),每篇隨記都成為一個(gè)歷史故事?!陡弑R戰(zhàn)記》全書共分為8卷,其中前7卷都是由愷撒執(zhí)筆,記敘了公元前52年秋天之前的歷史,第8卷是奧盧斯·希爾提烏斯于愷撒死后不久補(bǔ)充完成,他是愷撒的朋友,也隨愷撒一起南征北戰(zhàn)。
《內(nèi)戰(zhàn)記》為愷撒繼《高盧戰(zhàn)記》后的另一部作品,從愷撒和元老院之間的往來交涉講起,講到愷撒在政治形勢(shì)危急之時(shí)決定跨過盧比孔河,在意大利人民的熱烈支持下怎樣連戰(zhàn)皆捷,終于迫使龐培放棄意大利逃往東方。最后愷撒在法薩羅擊潰龐培,使其逃往埃及,死在亞歷山大里亞。
凱撒的作品無論在文學(xué)界抑或史學(xué)界都有極高價(jià)值。歷來人們對(duì)其不吝盛贊。他的同時(shí)期著名演講家西塞羅評(píng)價(jià)說:“它們值得最高稱贊,因?yàn)樗鼈兾娘L(fēng)簡(jiǎn)樸不事雕琢,直率而優(yōu)美。它們不需任何演說術(shù)修飾,就像不穿衣衫的裸體顯露其天生麗質(zhì)那樣。在歷史記述體裁中沒有比這種純凈清澈、簡(jiǎn)明扼要的敘述更令人滿意了?!焙笕烁菍?duì)其盛贊不斷。
這兩部書影響之大,甚至在古代就進(jìn)入尋常百姓家,普遍受到歡迎。自文藝復(fù)興以來,它更被當(dāng)作人們學(xué)習(xí)拉丁文的啟蒙讀本,在宣揚(yáng)和普及古典傳統(tǒng)方面非其他拉丁古典著作所能及。它家喻戶曉,有如我國(guó)的三字經(jīng)。