WANG QI
霧氣在慢慢升騰
風向晚,適意地拂過臉頰
趕回來的兩對翅膀
難以溫熱你的余年,在堤岸行走的我
為此,變得謹慎起來
淤積體內的悲歡驟然散失
從你左側,到我右側
從你的天涯,到我的窗前
羅敷河的那輪落日,與還鄉的囈語
斜穿荒涼之地
我輕言什么,才不致疼
人世間,光澤漸盡
那些芳香,最終歸還果林
黃昏的細節
有人用手指一遍遍輕染,卻無法涂改
不必從小路張望
也能看到,散落民間的那些花
要早我一步
萎謝在這命運的晚秋
有人消亡,不一定做錯什么
雨水后,桃李盛開
我無心去看細腰蜂、聽泉水聲
宣紙攤開的綠
能輕聲喚回萬里云彩
還是決定讓自己
從低處,向高處仰望
流水未斷,居所靜默
你遇到的月光
比三年前回故鄉望見的,更為明凈
一道煙云橫過
林深處
一股涼氣清空了心扉
我們說著,笑著,走著
還不曾談到各自的今生與從前
幾朵無名的花
就顫巍巍地,從午后的枝杈
迅速滑落
跳躍湖面的,是鳥雀的姿影
它們從傍晚返回林梢
停留在長廊上空,暗黃的云團里
世界安靜下來
——靜于你的低眉,與手語
懸鈴木為什么憂郁
人群消散,帶走了寂寥
整個場院的空落部分
被一道道逆光重新涂寫
不分任何層次
我前世的親人
隔窗而望
他們不在身邊,這世間就成為
蒼茫里的煙塵
風雪再大,能把我吹向哪里
是不是,我的微塵之心
一夜之間
那么快,就容易被廣闊無垠的天地
卷走,或湮沒