陸小鹿,舒莉婭
(1.蘇州工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院國(guó)際教育學(xué)院;2.蘇州大學(xué)外國(guó)語學(xué)院,江蘇 蘇州 215104)
眾所周知,英語在世界被廣泛運(yùn)用,是國(guó)際的工作語言,其在世界政治、經(jīng)濟(jì)、文化等的交流方面起著不可替代的作用。
專家學(xué)者們把英語在世界各地的使用分為三種情況:核心圈(內(nèi)圈)、外圍圈和擴(kuò)展圈。內(nèi)圈(核心圈)內(nèi),英語在諸如澳大利亞、加拿大、美國(guó)和英國(guó)這樣的國(guó)家被作為母語使用;外圍圈內(nèi),英語在諸如新加坡、印度、菲律賓這樣的多語國(guó)家被作為第二語言使用;擴(kuò)展圈內(nèi),英語在諸如中國(guó)、日本和韓國(guó)這樣的國(guó)家被作為外語被人們學(xué)習(xí)[1]。事實(shí)上,英語走向世界僅用了四百多年。英語發(fā)展成為世界語有其地理、歷史和社會(huì)文化因素。
英語從它誕生之日起就與人們的遷徙聯(lián)系在一起。英語是在公元前5世紀(jì)隨著歐洲大陸人口往不列顛諸島的流動(dòng)、移民和重新定居,而以盎格魯-撒克遜民族的日爾曼語為主,逐漸演變形成的一種具有英國(guó)民族文化特點(diǎn)的語言。
英國(guó)歷史就是一個(gè)地地道道的移民國(guó)家,不列顛島的文明實(shí)際上是由外來移民創(chuàng)造的,創(chuàng)造出了具有英國(guó)特色的英語語言文化和英國(guó)民族精神。英語的整個(gè)歷史發(fā)展進(jìn)程,實(shí)際上是多種語言文化相互碰撞和融合的過程。
凱爾特人最早將凱爾特語帶進(jìn)英國(guó),從古英語到后現(xiàn)代英語時(shí)期,首先經(jīng)歷了日爾曼部落征服不列顛島,是早期英語的雛形;諾曼人的入侵,對(duì)中古英語有深刻的影響,法語成為英國(guó)官方語言,其從法語中借用了大量詞匯,加速中古英語發(fā)展步伐;“文藝復(fù)興”運(yùn)動(dòng)帶給英國(guó)新思想,振興英語文化,英語走向成熟,科技的發(fā)明促進(jìn)英語傳播,英語躋身于國(guó)際強(qiáng)勢(shì)語言行列;現(xiàn)代英語時(shí)期,“啟蒙運(yùn)動(dòng)”加速了英語規(guī)范化,英語語法書編輯出版,從根本上解決了英語句子結(jié)構(gòu)規(guī)范化的問題,《英語詞典》、《牛津英語詞典》,具有劃時(shí)代意義的兩本詞典,是英語走向規(guī)范化和標(biāo)準(zhǔn)化歷程中具有里程碑的意義,它們對(duì)于英語語言文化在全世界的傳播和推廣,作出了具有偉大歷史意義的貢獻(xiàn)。英語文化在形成和發(fā)展過程中從拉丁語、希臘語、斯堪的納維亞語、法語等外來語言文化中吸收了大量的語言素材,來不斷充實(shí)和完善自己,對(duì)外語言文化采取最大限度的開放性和寬容性,因此,英語在國(guó)際各個(gè)領(lǐng)域的影響越來越大,國(guó)際地位顯著提高。英語文化更具有開放性和共融性。
第二次世界大戰(zhàn)后,隨著第二世界國(guó)家國(guó)際影響的增大和第三世界國(guó)家的崛起,英語在全世界廣泛推廣和使用。現(xiàn)代英語所扮演的世界通用語言角色在國(guó)際事務(wù)各個(gè)領(lǐng)域普遍得到認(rèn)可。英國(guó)著名語言學(xué)家戴維·克里斯特爾曾經(jīng)描述:“在許多人的頭腦中都已經(jīng)毫無疑問地認(rèn)定:由于說英語的各民族在過去二百年里已經(jīng)取得的政治和經(jīng)濟(jì)上的進(jìn)步,英語已經(jīng)成了世界性語言,而且很有可能會(huì)繼續(xù)保持如此態(tài)勢(shì),使其國(guó)際地位進(jìn)一步得到鞏固。”[2]
后現(xiàn)代英語時(shí)期(公元1950年-),在經(jīng)濟(jì)全球化的浪潮中,更趨向于全球化,并且已經(jīng)成為世界各國(guó)開展國(guó)際交流的世界通用語言了。英語世界化經(jīng)過了三個(gè)階段:
不僅修出了人頭,還修出了人身!青辰努力壓制著內(nèi)心的恐懼,用手臂壓緊口鼻,屏住呼吸。對(duì)方的身體正從上空掠過,只要稍稍低下一些頭,便能發(fā)現(xiàn)他,他甚至能數(shù)清楚對(duì)方下巴上有幾根汗毛。
第一階段,16世紀(jì)殖民者開始從西非英國(guó)殖民地販賣黑奴去美洲,興起了大西洋奴隸貿(mào)易熱潮,結(jié)果在加勒比海地區(qū)各國(guó)形成了最早的具有加勒比海地區(qū)方言特色的洋涇浜英語和克里奧爾語(Creoles)。
第二階段,17世紀(jì)英國(guó)在北美洲、澳洲、南非、印度等地建立殖民地,這些殖民地后來又先后獨(dú)立,結(jié)果形成了具有各國(guó)或各區(qū)域特色的英語變種,如美國(guó)英語、加拿大英語、澳大利亞英語、新西蘭英語、印度英語、南非英語等。這個(gè)時(shí)期,英語已經(jīng)開始在跨洲際的國(guó)與國(guó)之間的較大范偉內(nèi)發(fā)揮國(guó)際交際語的作用。
第三階段,19世紀(jì),英國(guó)開始在它的一些殖民地,如印度、南非等國(guó)建立帝國(guó)主義制度化的英語教育體制(imperialism institutionalized Eng?lish education system),強(qiáng)行推廣英語教育。英國(guó)在殖民地建立的英語教育體制,意味著世界上有更多國(guó)家的人口不得不用英語進(jìn)行交際了[3]。
17世紀(jì)英國(guó)的殖民主義擴(kuò)張?jiān)炀土酥趁竦氐漠?dāng)?shù)赜⒄Z;18世紀(jì)美國(guó)獨(dú)立造就了美國(guó)英語;19世紀(jì)至20世紀(jì)期間,英國(guó)和美國(guó)兩個(gè)先后稱霸世界的國(guó)家利用冷戰(zhàn)時(shí)機(jī),不斷擴(kuò)大了英語在全球的影響力;20世紀(jì)中葉之后,亞非拉民族獨(dú)立國(guó)家利用英語作為反抗殖民主義和民族獨(dú)立斗爭(zhēng)和謀求解放有力武器;20世紀(jì)后期,經(jīng)濟(jì)全球化的激烈競(jìng)爭(zhēng)浪潮,使得英語在國(guó)際政治、經(jīng)濟(jì)、貿(mào)易、外交和教育和科技領(lǐng)域成為使用頻率最高的國(guó)際語言,因此,英語被世界絕大多數(shù)國(guó)家認(rèn)可為當(dāng)代最適合于國(guó)際交往得通用語言。
第二次世界大戰(zhàn)以后,美國(guó)在經(jīng)濟(jì)、軍事、科技、文化、教育等方面在國(guó)際上遙遙領(lǐng)先,美國(guó)英語開始以不可抗拒的力量影響著英國(guó)英語。20世紀(jì)后半葉,隨著大英帝國(guó)的衰落,帶有當(dāng)?shù)胤窖酝琳Z特點(diǎn)的各種本土化英語變種越來越多地出現(xiàn)在非洲、南亞和東南亞一些新獨(dú)立的國(guó)家。隨著美國(guó)在全球的經(jīng)濟(jì)和文化強(qiáng)國(guó)地位的不斷鞏固,使得美國(guó)英語開始主導(dǎo)世界英語的發(fā)展潮流,美國(guó)俚語,越來越多地被編入英國(guó)出版的各種權(quán)威英語詞典中。世界各國(guó)越來越多的人涌向美國(guó),全球?qū)W習(xí)美國(guó)英語的勢(shì)頭大大超過了學(xué)習(xí)英國(guó)英語的勢(shì)頭。美國(guó)英語已經(jīng)主導(dǎo)了國(guó)際英語的發(fā)展潮流。
英語在不斷地發(fā)展演變,英語在不斷反映和記錄各種講英語者的角色和身份變化。20世紀(jì)末期,以前存在于語言、領(lǐng)土和文化一致性之間的密切關(guān)系正在受到全球化各種力量的挑戰(zhàn),這種趨勢(shì)的沖擊將形成21世紀(jì)人們學(xué)習(xí)英語和使用英語的新國(guó)際環(huán)境[4]。
英語作為世界語的傳播呈現(xiàn)出四個(gè)主要特征。首先,它是世界經(jīng)濟(jì)文化體系發(fā)展的產(chǎn)物,世界經(jīng)濟(jì)文化體系的發(fā)展是全球科技、文化、知識(shí)生活的發(fā)展。其二,在由雙語者組成的多語語境中,英語和當(dāng)?shù)卣Z言并列發(fā)展,并建立了自身的地位。其三,過去是少數(shù)社會(huì)經(jīng)濟(jì)精英掌握了英語,現(xiàn)在社會(huì)各行業(yè)的人都可以學(xué)習(xí)使用它。最后,英語作為世界語的傳播不僅通過英語母語者的移居他國(guó),還可以通過個(gè)體對(duì)此種語言的習(xí)得而實(shí)現(xiàn)。英語作為世界語言所呈現(xiàn)出的以上四個(gè)特征充分說明了英語在未來被使用于更多的國(guó)家和地區(qū)。
英語在全世界的普及,能說英語的雙語者在其日常生活中既使用英語也使用母語,生成了許多英語變體,他們的英語使用受到母語的影響,其英語的發(fā)音也受到了其母語發(fā)音的影響,所有這一切變異為人們提供一種跨文化和跨語言的連接。
1985年,特魯吉爾(Trudgill)和漢納哈(Hannah)曾認(rèn)為國(guó)際英語是世界范圍內(nèi)所說英語的不同的變體[5]。英語的發(fā)展和傳播與地域英語的興起,尤其是外圈國(guó)家和擴(kuò)展圈國(guó)家對(duì)英語的廣泛使用密切相關(guān)。在內(nèi)圈國(guó)家中,英語規(guī)范標(biāo)準(zhǔn)又沒有明確的標(biāo)準(zhǔn);在外圈國(guó)家,英語規(guī)范正在形成,處在使用型變體到制度化變體的轉(zhuǎn)變之中;在擴(kuò)展圈國(guó)家,英語主要是通過教育媒介來傳播的。
隨著英語在全球使用范圍的迅速擴(kuò)大和在許多國(guó)家的普及,新的英語變體的不斷出現(xiàn),導(dǎo)致英語和更多國(guó)際的傳統(tǒng)民族語言產(chǎn)生對(duì)立、碰撞和融合;另一方面,不斷增加的把英語作為第二語言的趨勢(shì),使得英語必然要采用許多當(dāng)?shù)卣Z言的形式,或者頻繁出現(xiàn)當(dāng)?shù)氐谝徽Z言與作為當(dāng)?shù)氐诙Z言的英語相互交叉使用的現(xiàn)象。隨著時(shí)間的推移,出現(xiàn)了當(dāng)?shù)厝藰芬馐褂玫挠⒄Z語法結(jié)構(gòu)以及可以相互理解的獨(dú)特本土化英語標(biāo)準(zhǔn),如印度英語和南非英語。英語文化的傳播和延續(xù)與各國(guó)生氣勃勃發(fā)展的多元語言文化相互影響、互相滲透和共融。
21世紀(jì)初,在全球范圍內(nèi),英語正處在它的關(guān)鍵發(fā)展時(shí)期;把英語作為第二語言的人數(shù)將會(huì)超過把英語作為母語的人數(shù);越來越多的非英語國(guó)家通過全民學(xué)習(xí)掌握和改造英語,使英語與本民族語言有機(jī)結(jié)合起來,來為本國(guó)的利益服務(wù),導(dǎo)致英語本土化,因而使得英語的權(quán)威中心也將從以英語為母語的人們那里轉(zhuǎn)移開來。
英語作為非英語國(guó)家人民的第二語言或第一外國(guó)語的功能顯得更加突出。英語可以作為不同語言文化之間相互溝通的“使者”、“橋梁”或“紐帶”,為不同語言文化服務(wù)。英語已經(jīng)成為世界各國(guó)人民爭(zhēng)取和平和加快社會(huì)與經(jīng)濟(jì)發(fā)展的有力武器,更加成為了第三世界國(guó)家反對(duì)外來侵略,維護(hù)民族尊嚴(yán)和參與國(guó)際政治斗爭(zhēng)的有力武器。人類賴以生存的“地球村”,英語在國(guó)際交往中所扮演的第二語言角色,在語言文化上被當(dāng)作一種特殊背景中適合全世界人們使用的方便、快捷的通用語言。21世紀(jì)的英語越來越呈現(xiàn)世界各民族特色。
英語作為第二語言或第一外國(guó)語,在被越來越多的非英語國(guó)家人民使用時(shí),總會(huì)或多或少地帶有各國(guó)母語的某些特征,為了適應(yīng)世界各種語言文化環(huán)境,英語在與世界各民族語言交流過程中不斷在語法、語音、詞匯、修辭等方面發(fā)生著實(shí)質(zhì)性的變化,當(dāng)英語被引進(jìn)了不同國(guó)家或民族的獨(dú)特語言文化環(huán)境時(shí),不僅增強(qiáng)了自身進(jìn)一步發(fā)展壯大的強(qiáng)大生命力,而且形成了具有區(qū)域性民族語言特征的英語變體,使得世界各地流行各種各樣的千差萬別的各類的英語變體。
在英語一千五百多年的發(fā)展歷程中,英語幾乎從世界絕大多數(shù)國(guó)家的民族語言借用了外來語,英語詞庫(kù)中借用外來語的規(guī)模和數(shù)量是世界上其他語言難以比擬的。
英語新詞主要是利用英語既有的材料,采用各種傳統(tǒng)構(gòu)詞方式產(chǎn)生的。通常英語主要通過借用各種不同的構(gòu)詞手段,如合成法、轉(zhuǎn)類法、詞根加詞綴組合法、縮略法、混成法、逆造法、外借法以及舊詞獲得新義法等,產(chǎn)生出人們所需要的新詞匯,特別是科技詞匯的數(shù)量。極大地豐富了英語詞匯寶庫(kù)。
英語從古英語時(shí)期開始,就借用了大量的外來詞匯,其數(shù)目占到英語詞匯總數(shù)的80%左右,但是說英語的人日常生活中經(jīng)常用到的仍然是英語民族語詞匯;它的核心部分仍然是盎格魯-撒克遜時(shí)代的古英語流傳下來的詞匯,其中生命力旺盛的大約有5000個(gè)單詞。選用簡(jiǎn)潔明了的語言表達(dá)方式已經(jīng)成為現(xiàn)代信息社會(huì)人們?cè)谡Z言方面的追求之一,這是現(xiàn)代語言的顯著特點(diǎn)和發(fā)展趨勢(shì)。
在英語發(fā)展過程中,在多元文化交融和碰撞過程中,不斷潛移默化地影響和改造著所在國(guó)的英語,從而形成了英語同義詞詞匯和詞語表達(dá)方式的多樣性。如fengshui(風(fēng)水)、yingyang(陰陽)等帶有漢語語言色彩的“中式英語”,很多涉及中國(guó)歷史文化與傳統(tǒng)、風(fēng)俗習(xí)慣的中式英語單詞,被收入國(guó)際權(quán)威英語詞典[6]。
一個(gè)國(guó)家如果經(jīng)濟(jì)強(qiáng)盛,它的民族語言在國(guó)際上的地位也相對(duì)比那些落后國(guó)家的語言更具有影響力和吸引力。20世紀(jì),美國(guó)取代英國(guó),成為具有政治、經(jīng)濟(jì)和軍事實(shí)力的大國(guó),甚至超級(jí)大國(guó)。英語作為國(guó)際語言的地位得到鞏固和較強(qiáng)[7]。另外,第三世界人口的迅速增長(zhǎng)和西方發(fā)達(dá)國(guó)家的人口萎縮,也非常有可能削弱英語為第一語言國(guó)家的國(guó)際影響力,進(jìn)而動(dòng)搖英語在國(guó)際事務(wù)中所扮演的世界語言的地位。
隨著發(fā)展中國(guó)家,尤其是亞洲地區(qū)發(fā)展中國(guó)家經(jīng)濟(jì)的快速崛起,世界國(guó)家與國(guó)家之間,地區(qū)與地區(qū)之間的經(jīng)濟(jì)關(guān)系正在迅速改變。特別是對(duì)于三大經(jīng)濟(jì)陣營(yíng)的國(guó)家來說,發(fā)展中國(guó)家在世界中所占的比例綜合起來將會(huì)大大超過發(fā)達(dá)國(guó)家。以中國(guó)和印度為代表的亞洲國(guó)家經(jīng)濟(jì)將進(jìn)一步迅速增長(zhǎng),隨著經(jīng)濟(jì)全球化的步伐加快,必將促進(jìn)世界語言文化的多樣性,英語的強(qiáng)勢(shì)地位已受到來自世界其他眾多民族語言的挑戰(zhàn)。世界范圍內(nèi)由作為第二語言的英語類群發(fā)展而來的語言學(xué)特征的出現(xiàn),國(guó)際英語在種類和用法上得到擴(kuò)展的同時(shí),越來越體現(xiàn)多元語言文化特點(diǎn)的各種地區(qū)性英語,降低了英語在全球的重要性和主導(dǎo)性。到了2050年時(shí),漢語將會(huì)上升到國(guó)際語言類金字塔的最高層,成為全世界使用最廣泛的6種語言之一,漢語將和印地語、英語、西班牙語和阿拉伯語一起,共同成為世界上使用最廣泛的語言;同時(shí),這意味著英語的國(guó)際影響力相對(duì)削弱,世界對(duì)英語的需求大大減少[4]。
進(jìn)入21世紀(jì)以后,世界上將開始出現(xiàn)一種非常簡(jiǎn)便易學(xué),并且適用于英語為非母語的人們?cè)趪?guó)際場(chǎng)合溝通的簡(jiǎn)化式英語,它的名字叫“全球英語”(Globish),其發(fā)明者是法國(guó)人讓·保羅·里內(nèi)埃(Jean-Paul Nerrie)。英國(guó)語言學(xué)家戴維。克利斯特爾預(yù)言,隨著英語在世界各國(guó)普及以及在國(guó)際各個(gè)領(lǐng)域的廣泛使用,在未來可能出現(xiàn)一種全世界共同認(rèn)可的新英語種類——“世界標(biāo)準(zhǔn)英語口語”。美國(guó)馬里蘭州陶森大學(xué)英語歷史學(xué)家愛德溫·鄧肯(Edwin Duncan)博士研究認(rèn)為,人們現(xiàn)在使用的英語將在100年后消失,被一種叫做“Panglish(一種簡(jiǎn)化了的英語)”的全球性語言所代替。
英國(guó)作家吉卜林曾說:“東方是東方,西方是西方,二者永不相遇。”如今,東西方不僅相遇了,而且隨著經(jīng)濟(jì)全球化進(jìn)程的加深,東西方的政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的交往日益頻繁。外來語文化與本土文化在語言使用過程中不斷碰撞、沖突、對(duì)話、協(xié)商,生成一種具有新質(zhì)意義的新型文化樣態(tài),英語全球本土化(glocalization),生成了具有各國(guó)特色的各種英語變體。隨著亞洲發(fā)展中國(guó)家經(jīng)濟(jì)的崛起和世界多極化時(shí)代的到來。國(guó)際通用語言多元化的時(shí)代很可能會(huì)在未來30年至50年到來。
[1]Crystal,David.The Cambridge Encyclopedia of Lan?guage[M].Cambridge:Cambridge University Press,1987.
[2]郭建中.文化與翻譯[M].北京:中國(guó)對(duì)外翻譯出版公司,2002.
[3]Leith,Dick.A Social History of English(second edition)[M].London:Routledge and Kegan Paul Ltd,1998.
[4]Graddol,David.The Future of English?[M].London:The English Company(UK)Lid,1997.
[5]田文.英語單詞將跨越百萬門檻[N].21世紀(jì)英語教育周刊,2009-05-18(A1).
[6]Crystal,David.English as a Global Language[M].王逢鑫譯.北京:外語教學(xué)與研究出版社、劍橋大學(xué)出版社,2001.
[7]牛道生.英語全球化及其對(duì)世界的影響[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013.