○ 顧建平


阿來最初只是想寫一部以清朝后期川藏邊界瞻對地區(qū)一代梟雄貢布郎加為原型的小說,但是研究了瞻對的地方史之后,“察覺到這部地方史正是整個川屬藏族地區(qū)幾百上千年歷史的一個縮影,一個典型樣本”,于是改變了主意,起初擬想中的虛構(gòu)小說變成了非虛構(gòu)的歷史紀實文學(xué)。這是歷史對文學(xué)的征服。但歷史從來不僅僅是掘墓尋寶式的發(fā)現(xiàn)之旅,史料的詮釋、意義的開掘、人性與人心的解讀,需要文學(xué)家去體察、揣摩和勾畫。在此,《瞻對:終于融化的鐵疙瘩——一個兩百年的康巴傳奇》(四川文藝出版社2014年1月出版)的文本完成了一次翻轉(zhuǎn),文學(xué)提升了歷史,乃至征服了歷史。
閱讀《瞻對》,很容易聯(lián)想到黃仁宇的《萬歷十五年》。瞻對地區(qū)方圓不過千里,人口不過數(shù)萬,歷來由土司統(tǒng)治,卻成為清初直至民國烽火不斷、屢屢易主的是非之地。像《萬歷十五年》用一個年歲(1587年)來透視晚明政治與社會一樣,《瞻對》通過這個蕞爾之地二百余年間的大小征戰(zhàn)、紛亂的歷史,清廷從以蠻治蠻到改土歸流的治藏策略之轉(zhuǎn)變,追索表象背后的真相和因果緣由,以小見大、見微知著,具有宏觀且深遠的意義。民族文化融合之艱難,西藏問題國際化的來龍去脈,藏獨的由來與發(fā)展,晚晴衰敗的表征及其內(nèi)因……都在《瞻對》的意義輻射之中。
這是敘事藝術(shù)的勝利,也是文史不分家的恰當(dāng)例證。多年來,我們的通史、斷代史,文學(xué)史以及各種分門別類的歷史,都在試圖改寫或者重寫;人物傳記、歷史事件的記述都缺乏生動可讀的范本。《萬歷十五年》中文版已經(jīng)出版三十余年,仍是獨樹一幟。《瞻對》的問世,足以成為文史寫作的另一個典范。
《萬歷十五年》的成功得力于作者對明朝史料之淵藪《明實錄》的辛苦研讀,阿來的《瞻對》也同樣展示了他對原始資料的把控、梳理、解析的能力。全書從乾隆九年即公元1744年開篇,前溯康雍,后歷嘉慶道光諸帝,皇帝與川陜督撫、駐藏大臣、欽差大臣、征剿將領(lǐng)之間的公文往來不計其數(shù),作者在繁雜的文字資料中劈開叢叢荊棘揭秘探幽,將諸多事件的往來因果、起承轉(zhuǎn)合一一梳理清楚,演繹歷史過程,還原歷史現(xiàn)場,疏通關(guān)節(jié)脈絡(luò),其生動精彩部分不亞于小說。在驛路傳郵的清代,宮廷與邊關(guān)之間公文一來一往費時不短,但皇帝與臣下的答對如同鄰里談話,事無巨細皆有吩咐回應(yīng)。康雍乾諸帝的勤政與清政府行政的低效率顯露無遺。公文本身是瑣碎乃至枯燥的,但作者稍加點評,清代皇帝的個性、意愿、苦衷,諸位大臣的才略、用心,便躍然紙上。
《瞻對》有文學(xué)的生動,同時保持學(xué)術(shù)的嚴謹,令人感動,更令人信服。梳理歷史有根有據(jù),不預(yù)設(shè)結(jié)論,不夸張武斷,只有合理合情的推測之論,沒有憑空出奇的想象之辭。這顯示了作者運用史料時的舉重若輕,表述時的文字控制力,分寸把握非常精準。
研讀第一手資料,作者破除了過去被二手書所灌輸?shù)腻e誤印象,比如晚清改革并非傳說中的做做樣子。趙爾豐等一干能臣,在國力最為衰弱的時候,在治藏事務(wù)上除弊革新,做了國力最強盛時未能做到的事情,但是這樣的改革來得實在太晚了。“看中國歷史,于國計民生都有利的改革,總是不能在最容易實行時進行,原因無非是官僚機構(gòu)的怠惰和利益集團的反對。最后,終于到了不得不改的時候,可是,已經(jīng)太晚了。嘩啦啦,大廈傾倒了。”
歷史的沉痛教訓(xùn)并不能避免歷史驚人相似地再現(xiàn),傳統(tǒng)往往頑強地存活于現(xiàn)實中。《瞻對》信息量巨大,包孕豐富的意義需要參照現(xiàn)實才能有更透徹的理解。作者點到為止的地方,甚至那些不經(jīng)意的閑筆,讀來都是意味深長。比如點評有清一代的官場文化,上司來巡視,地方官員必到屬地入口迎接,離開時再恭送到屬地邊沿。“在中央集權(quán)統(tǒng)治下,下級對上級報喜不報憂幾乎是各級官員的一種本能,盛世時尚且謊話連篇,更何況中央政權(quán)日益衰微之時,地方官員捏報事實,更是肆無忌憚。”“地方官們常常都是聰明絕頂?shù)娜宋铮ㄔ诨实勖媲埃┍磉_的沖動在他們永遠是無法遏制的。”
《瞻對》讓紀實文學(xué)的文學(xué)品質(zhì)落到了實處,讓文學(xué)提升了歷史。深刻的洞見又突破了就事論事的繩拘,讓歷史照亮了現(xiàn)實。