○吳婷
(上海師范大學 對外漢語學院,上海 200234)
現代漢語共時層面上,副詞兼連詞“不過”與其非詞形式共存,它們在詞匯化程度及語義上有很大不同。語言學家將語言的主觀性納入語義研究的范疇,這對詞語的詞匯化分析提供了一個新的線索。
“不過”是現代漢語中最常用的詞之一,用法相當復雜,本文以大規模語料庫數據為支撐,從兩百萬字的當代小說中抽取含有“不過”的有效例句4589條語料,通過分析,我們發現“不過”在現代漢語中的用法至少有以下六種:
1.“不過1”:由否定副詞“不”加上動詞“過”組成的動詞短語。
2.“不過2”:“V不過”格式中的“不過”。
3.“不過3”:“A不過”格式中的“不過”。
4.“不過4”:“最/再X不過”格式中的“不過”。
5.“不過5”:副詞,指明范圍或表示語氣,相當于“只是、僅僅”。
5.“不過6”:連詞,表示轉折。

表一:“不過”的六種形式在語料中所占的比例
從表一可以看出,現代漢語“不過1”是“過”的本義用法,具有實在意義的“過”在現代漢語中仍在使用,占全部用法的1.15%,“V不過”、“A不過”和“最/再X不過”中的“不過2”、“不過3”和“不過4”,可以看作是“不過”的附著詞的用法,這三種形式一起占“不過”全部用法的21.4%,六種存在形式中副詞“不過5”和連詞“不過6”的用法居絕大多數,分別為30.5%和46.9%,是現代漢語“不過”的主要存在形式。
(1)快則一個禮拜,頂多也不過十天,貨就到了。
(2)他駐足說:“我不過橋了。” (梁曉聲《冉之父》)
(3)老百姓過年,民兵不能不過年呀?
(馬烽《呂梁英雄傳》)
(4)有的學生,出身豪門,卻不過享受的生活,來刻苦訓練鳳仙功舞。 (《人民日報》1993.9)
短語“不過”可表示①“不超過”,如例(1)意思為“不超過十天”,②“不通過”,如例(2)意為“不通過橋”,③“不經過(某個空間或時間),如例(3)和例(4)分別意為“不經過新年的這幾天”、“不經過日子”。
“過”古字“過”,古禾切,度也。從辵咼聲。《說文解字》[1]中“過”的本義“走過、經過”是動詞。作為短語的“不過1”仍然保留了“過”的本義。
(5)既然渡不過大渡河,為什么不沿左岸直上,進入西康? (伍近先《山水狂飆》)
(6)阿貴拗不過爹的脾氣,他不肯走,自己不好意思先走,也不好意思空著兩只手站在旁邊觀望,于是也蹲下去,幫助他很快修好,弄得滿手是泥土,站起來說:“行了吧?”
(周而復《上海的早晨》)
(7)都火燒眉毛了,你還信不過我,要真的出了事情,我咋對得起廖大哥? (林雪等《雙槍老太婆》)
張新《不過補語句的歷史考察》[2]中認為,現代漢語中的“V不過”作為可能補語結構的否定式出現,表示①不能完成不能達到目的;②不能勝過,不能超過;③不可能有某種行為。以“V不過O”為主要形式。在我們的語料觀察中,“不過”的語義大致可以分為以上三類,如例(5)表示“不能達到‘渡’的目的”、例(6)表示“不能勝過(爹)”、例(7)表示“不可能相信”。
(8)這些學生是狡猾不過的,準看破了自己的用意。(錢鐘書《圍城》)
(9)二虎一聽蘇建才賣后悔藥,心里煩不過,正想吵兩句,因為在黨小組會上大家提過他們兩個人的意見,就把話憋住了。(李曉明《平原槍聲》)
(10)周炳實在氣憤不過,就在她身旁坐下,拿起她一只手,輕輕撫摸著,想寬慰寬慰她。(歐陽山《苦斗》)
張新《不過補語句的歷史考察》認為普通話中已不使用“A不過”,而必須在形容詞前加上“再”或“最”,變成“再/最A不過”的格式。本文不同意張的這種看法,在我們觀察的語料中“A不過”在現代漢語中仍然存在,不過數量極少,只發現了三例。“A不過”表示“行為狀態達到的程度很高”。例(8)意為“非常狡猾、十分狡猾”,例(9)意為“非常煩、十分煩”,例(10)意為“非常氣憤,十分氣憤”。
“不過3”可看作附著詞,語音弱化、輕讀,語義是從“不通過”意義虛化而來的,表達說話者的主觀評價或態度,主觀意識十分明顯。
(11)有一點是再清楚不過了,他被藐視了,他被剝奪了使用電話的權利。(蘇童《世界兩側》)
(12)余靜和秦媽媽都說:“不必換了,反正是做試驗,哪個人都一樣,你是老工人,技術又好,參加做試驗最理想不過了。” (周而復《上海的早晨》)
現代漢語中,“再/最X不過”這種格式用于表示達到的程度很高,具有主觀評價義并表達某種語氣。楊煜《“再X不過”格式研究》[3]中“再X不過”結構中的“X”主要是性質形容詞,還有部分心理動詞和其他動詞詞組。張斌(2002)“再”屬于時間副詞,并表示頻率和重復;“最”屬于程度副詞,并且是相對程度副詞的最高級。“再”或“最”加上“不過”后表達的主觀性更強,突出說話人強調的語氣。
例(11)(12)都表示“熟悉”“理想”的程度很高,例(12)有表示程度最高的含義,同時都帶有說話者的主觀評價。可以說,主觀性增強是“再X不過”形成的主要誘因。
(13)這部分隊伍,是八路軍一個游擊支隊,不過二三百人,從前也在李家莊一帶住過,也還有認得的人。(趙樹理《三里灣》)
(14)共產黨總是說為窮人,為人民,也不過只是些好聽的名詞,錢二叔你沒去張家口看一看,哼,你說那些好房子誰住著?(丁玲《太陽照在桑干河上》)
齊滬揚(2011)《現代漢語語氣成分詞典》[4],語氣副詞“不過”釋義為“‘僅僅’,有把事情往小里說或輕里說的意味”。“不過”表達主觀量小,主觀言輕,具有很強的主觀色彩。例(13)表示“二三百人”的量很小,例(14)有意弱化“不過”前的主語,“不過”具有[+輕視]的語義特征。
和動詞短語“不+過”最大的區別是副詞“不過”在詞匯化過程中帶上了很強的主觀感情色彩。說話者通過感情色彩來表達其對客觀世界的態度或評價。“不過5”多以小量表達事物或動作極限,語義帶有“不過如此”的隱含義。
(15)我所有的作品,不過表現了我對生活的貪婪。(張賢亮《張賢亮小說自選集》)
(16)他的估計大體上正確——玉生仍然坐在那個位置上,不過不是畫圖而是制造起土工具的模型。(趙樹理《三里灣》)
(17)做事固然很好,不過夫婦倆同在外面做事,“家無主,掃帚倒豎”,亂七八糟,家庭就有名無實了。(錢鐘書《圍城》)
這里的“不過”連接兩個分句,表示轉折關系,具有轉折義,例(15)輕轉,對前面小句進行補充說明;例(16)重轉,例(17)句子間起連接作用。
副詞“不過”的限定對象和所限范圍先后在句中隱而不現,這為“不過”的連詞化提供了必要條件,“不過”逐步擺脫了對前后相連部分語義上的依賴性,從而在句子表層相對獨立地存在于分句之間。限定范圍的副詞“不過”進一步虛化,逐漸顯現并固化,轉折義凸顯。
菲那根[5]認為,“主觀性”主要表現在說話人的視角、說話人的情感、說話人的認識三個方面。Traugott[6]認為,廣義上說,主觀化過程就是語言中表達說話人的主觀信念和態度的形式和結構逐漸變為某種可識別的語法成分的過程。在這個演變過程中,“意義越來越依賴說話人對命題內容的主觀信念和態度”,一些表達方式經過反復運用,最終凝固下來,結果就形成主觀性的表現形式。
Langacker[7]采用認知理論站在共時的角度看待主觀性。他提出了主觀化和語言形式間的關系,認為主觀化程度越高,觀察對象越是脫離舞臺,在語句中登臺呈現的語言形式越少,主觀化程度的高低跟語言編碼形式的多少成反比。
Langacker和Traugott都認為,語法成分通常由表達命題意義轉向表情意義,或者從描述一個“外在情景”轉向反映“內在情景”的評價、感知或認知方面;兩者均認為主觀化程度的高低跟語言編碼形式的多少成反比,也都認為主觀化是一個漸進的過程。
現代漢語中,“不過1”是“過”的本義用法,具有實在意義,“V不過”、“A不過”和“最/再X不過”中的“不過2”、“不過3”和“不過4”,可以看作是“不過”的附著詞的用法,附著詞“不過”語音弱化、輕讀,語義虛化,主觀意識十分明顯。并且“A不過”逐漸消失,而必須在“A”前加上“最”、“再”變成“最/再A不過”格式,這種格式經過反復運用,最終凝固下來。
副詞“不過5”用來表達其對客觀世界的態度或評價,具有很強的主觀色彩。話語的焦點從句子主語(syntactic subject)轉移到“言語主語”(speakingsubject)。連詞“不過6”則是從“不過5”進一步虛化而來的,比“不過5”的含義更加空靈,主觀色彩更強,且這種主觀色彩從句子延伸到語篇。
現代漢語“不過”的不同存在形式共存的現象,也說明了主觀化、詞匯化都是一個漸進的過程,“不過”的不同含義反映了其主觀化和詞匯化的不同階段、不同層次以及主觀化和詞匯化的程度,具有漸進性。
從“不過”含義的逐步衍伸以及其六個含義在現代漢語共時平面的存在情況,可以將“不過”的含義歸納為:①比較實在的短語意義“不”+“走過,經過”;②較抽象的意義“不能(做、實現)”;③副詞“非常、十分”;④表示程度很高、最高;⑤表示范圍“只是、僅僅”,有“不過如此”的語義;⑥表轉折義的連詞。“不過”表達主觀意愿的含義十分強烈,并且這種表示主觀義的含義在現代漢語中占著主導地位,抽象義、主觀義最強的副詞和連詞用法,分別占30.5%和46.9%,是現代漢語中“不過”最活躍的意義。“不過”的詞匯化與主觀化具有密不可分的關系,由于主觀化,人們的某種主觀信念,如“非常”“僅僅”、“轉折”等意愿與“不過”這一結構結合,逐漸變為某種可識別的語法成分。
[1]許慎.說文解字[M].中華書局
[2]張新.不過補語句的歷史考察[J].語言研究,2000(2).
[3]楊煜.“再X不過”格式研究[D].上海師范大學,2010.
[4]齊滬揚.現代漢語語氣成分詞典[M].商務印書館,2011.
[5]VERHAGEN.A.Constructions of Intersubjectivity:Discourse Syntax,and Cognition[M].Oxf ord:Oxf ord Universit Press.2005.
[6]HOPERP J,TRAUGOTT E C.Grammaticalization[M].Cambridge Cambridge University Press.1993.
[7]LANGACKERRW.Concept,Image,and Symbol:The Cognitive Ba sis of Grammar[M].Berlin/New York:Mouton de Gruyter.1990.