
Depression proves to be treated medically. However, Yang Fu, president of Beijing Huilongguan Hospital expresses, “The recognition rate of depression in comprehensive hospitals is lower than 20%;less than 5% of recognized depression patients accept formal and systematic treatment, while less than 3% choose medication.
醫學上證明,抑郁癥是可以被治療的。不過,北京回龍觀醫院院長楊甫德表示,目前綜合醫院對抑郁癥的識別率不到20%,被識別出來的抑郁癥接受正規系統治療的比率不到5%,接受藥物治療的不到3%。
Besides, the Mental Health Law has been enacted at home currently, which gives relatively little prevention and protection on depression as a general framework though. Then how to prevent, diagnose and treat depression in a timely and correct manner so as to reduce more impacts depression delivers on our life, work and family?
此外,雖然目前國內已經出臺了《精神衛生法》,但作為一個總框架,對于抑郁癥的預防和保護涉及還是很少。那么如何及時、正確的預防、診斷和治療,避免抑郁帶給生活、工作、家庭更多的影響?
Beneficial experience of foreign countries
國外的有益經驗
In France, some companies have established anti heavy stress centers especially in factories to help staff free of work-induced severe stress. Engineers there go to the centers for body-building exercises, stretches and muscle exercise at a fixed time each day. Additionally, some enterprises have specially set up lounges delicately decorated with palm drawings on the walls and equipped with recliners, cushions and relaxing facilities.
在法國,一些企業為避免員工感到工作所帶來的重壓,特別在廠區建立“抗重壓”中心。每天的特定時間,工程師們會走入中心去做健身操,進行四肢伸展和肌肉鍛煉。另外,還有一些企業特別設立了“休息室”,室內擺設雅致,四面墻壁畫有棕櫚樹,內設躺椅、床墊等放松設施。
In Japan, telegraph companies and telephone companies conduct health check on regular basis. Japanese psychologists call for people to take deep breath and reduce sighs regularly under circumstances of sorrow and sadness for reassurance and calmness.
在日本,電報電話公司則對員工進行定期檢查。日本心理學家呼吁人們在悲哀惆悵的時候,要經常長吁短嘆,以此獲得心安的坦然和胸寬的淡然。
And in Britain, psychiatrists are making new attempts by listing book names rather than prescribing medicines to their patients. The patients look for the books assigned in the prescription at libraries and take them home for careful reading and digestion. Some of these books, can help them learn about their mental diseases, understanding how they affect their thinking and actions, while others are for self-help; the patients can remove passive thinking by learning the methods on their own given in the books.
在英國,精神病醫師進行一種給患者只開書名,不開藥名的新嘗試?;颊吣弥綀D書館“照方抓書”,拿回家研讀消化。這些書一類是幫助患者認識心理疾病,了解這些病是如何影響他們的思想與行為;另一類是自助書籍,患者通過自學里面的方法來排除消極思維。
Giving spiritual care
給予精神關愛
Tao Ran makes an appeal that the government should strengthen spread of popular sciences, popularize diagnosis standards of depression and it’s also essential to build relevant divisions in major hospitals. At the same time, he also maintains that the international communities should set up a “Depression Day” at an appropriate time to eliminate discrimination against depression from the society and highlight depression in their mind.
In the meantime, he also tells the reporter that it’s imperative to follow balanced dieting structure, improving intakes of high-quality protein and enhancing outdoor activities whether for media staff or people engaged in other industries. He also recommends changing education thinking of success sciences regarding traditional education held by parents and schools, intensifying reasonable and scientific use of antiboitic and containing antibiotic applied to animals. He also reminds that screening and mental health check are necessary to ensure timely treatment instead of delaying.
陶然呼吁政府應加強科普宣傳,普及抑郁癥診斷標準,有必要在各大醫院設立相應科室,同時國際社會應適時建立“抑郁癥日”,消除來自社會對抑郁癥的歧視,從心底去重視抑郁癥的危害。
與此同時,他還告訴記者,不論是媒體人還是其他行業群體都應建立均衡的膳食結構、加強優質蛋白質的攝入,加強戶外運動鍛煉;從根本上改變家長、學校在傳統教育觀念上的成功學教育思維;加強對抗生素的合理、科學使用,嚴管對動物身上實施的抗生素的使用;及早篩查,及早進行心理體檢,出現問題及早治療不要拖延。
Just as a saying from Miraculous Pivot. Benshen in the Inner Canon of Huangdi, sorrow means inactivity resulting from blogged breath. When we try to be open to such an imperfect world and selves, we can feel simplicity and happiness like children.
正如黃帝內經《靈樞·本神》所說“憂愁者,氣閉塞而不行?!碑斘覀兂ㄩ_心扉接納這個不完美的世界和不完美的自己時,或許就會找回孩子般的單純和快樂。