杜開群 魯 珊
(瀘州醫學院外國語學院 四川瀘州 646000)
試探新興網絡英語詞匯特點
杜開群 魯 珊
(瀘州醫學院外國語學院 四川瀘州 646000)
伴隨科學技術的進步,世界各國交流密切,各類新興事物應運而生。語言的碰撞與發展尤為明顯,新興的網絡英語無疑是一大時代標志。網絡英語吸收其它各領域的英語用語的特點,形成了不同于傳統英語模式的英語新詞。這些新詞在構詞、詞義、句子結構等方面形成富有時代特色的新特征。通過本文,筆者就新興網絡英語的產生、發展及其原因、特點和影響做出分析,希望引起外語界對新興網絡英語的不斷關注和進一步研究。
新興網絡英語;語義特點;利弊
網絡的使用者多為年輕人,他們充滿智慧和創造力,喜歡輕松而有趣的交流方式,追求詼諧幽默的語言風格。隨著社會的發展,生活節奏的加快,人們對效率的要求越來越高,使得人們在電子科技產品的使用中更加追求簡捷、方便。尤其在網絡英語的交流中,人們力求擺脫傳統的語言結構的束縛,重在表意而非表形。同時以網絡為平臺,各領域、各地區文化相互碰撞,各種不限形式,不限內容的新的表達,應運而生。而這些詞相較于傳統表達,往往更能體現時代特點,人民心聲。其具體原因如下:
(一)客觀條件。信息豐富、種類齊全、資源多樣、覆蓋面廣、傳播量大、簡捷方便、使用人數劇增是當今因特網的特點,因其獨特的魅力,當今世界各國人民生活幾乎無法脫離網絡。人們的生活情況,思維狀態,價值觀念在網絡語言中充分暴露。再加之網絡使用者偏年輕化,他們總是以打破傳統的思維方式,用新穎。簡便的語言表達自己的心聲,而這些真實的想法往往能引起,同時代人們的共鳴,再借以網絡成為社會流行。就這個層次上而言,新興英語,以網絡為工具得以產生、傳播和發展。
(二)主觀條件。當今因特網上82.3%的信息是由英語編寫和傳播的(姚力之,2006),網上新詞層出不窮,這些詞已成為網絡使用者之必備。任何新發現、新理論、新事物都需要詞來表達,而要向全世界傳播這些理念、發現,首先要利用英語,而這也是全世界所公認的。再者,網絡與英語的結合,自由、新穎、方便、快捷、靈活、潮流、及時、隱秘,易為社會大眾接受、使用。就這個意義上看,其自身魅力,促成了其發展。
(一)構成特點
1.復合新詞。由兩個或兩個以上的自由詞素構成的詞為復合詞。新興網絡英語中的復合詞形式多變,內容廣泛,不同于傳統意義上,構成英語單詞的復合詞。它是為適應網絡英語的發展而產生。復合詞已成為越來越重要的網絡構詞手段,新構成的詞語剛開始時為兩個詞,而后用連字符連接,現在成為了一個詞。這些新詞已成為網絡使用者表達思想時不可或缺的詞語。
新興網絡英語中一部分詞匯是由英語字母和數字構成的詞匯。
2.派生詞。派生詞是由詞根加派生詞綴構成。網絡環境下,人們利用派生詞更好的表達自己的觀點。其中由網友定義并使用的派生詞綴主要有:
re- : reboot 重新起動, retry 重試, recyclebin 回收站
pre- : preview 預覽, preset 預置, prescan預掃描
inter- : internet 因特網, interactive 交互式的, interface
3.縮短詞。省略單詞中的后半部分而保留其原意。如:
uni = university ;info = information ;Cali = California
利用英語的發音特點,省略單詞中不發音的字母或發元音的字母。如: thot = thought ; nite = night;pls=please ;mtg = meeting
還有一種是借用發音相同字母代替某個單詞或詞素。如:
XLNT = excel2lent ;CU = see you ; CUL = see you later ; IC = I see ;TTUL = talk to you later。
地名縮寫 如:cn=China(姜宜敏,2009)
(二)語義特點
1.語義簡練明確。言簡意明,易于解讀,便于記憶。如:net, online, e -, 等構成的合成詞,也有以hyper (超出,極度), cyber (網絡,計算機的), 等構成的派生詞等。
2.語義生動貼切。賦舊詞以新意,創造出形象生動喻意豐富的描寫新事物新觀念的詞匯。如: haha 表示笑, LOL (Laughing OutLoud)表示大笑
3.新詞的語義呈現和更新速度快。新興英語具有創新性、簡捷性、隱喻性。具有革命意義的創新性是新興英語最大的特點。借助詞匯的比喻意義,激發讀者的聯想與想象創造出形象生動、寓意豐富的描寫新事物、新觀念的詞匯。(李潔,2009)
(一)新興網絡英語的優勢。網絡上的英語是人們通過鍵盤打出來的,是“看”的方式進行交流的,但是它與傳統的書信交流又存在很大的不同。網絡英語相比較之傳統書信,方式雖然都是通過“看”來傳達意思,但是速度更快,方式更便捷,更能表現用者的真實意思,同時雙方交流更及時。網絡英語的表達同時很類似于一般的口語表達,雙方及時作出反應,只是不能看到對方,同時不能真切感受對方的情緒,只能從字里行間感受。因此,為加強網絡英語的使用強度和方便度,網絡新興英語應運而生。在網民進行交流時,通過字母,字符,羅馬數字等方式進行縮減融合使之更符合現在的網絡發展趨勢。同時,網絡新興英語不僅在虛幻網絡上影響英語的運用,同時也在現實生活中有了很大的發展。
1.簡練便捷。字母,字符,羅馬數字的運用將英語單詞迅速的表現出來,使雙方對話都能及時且順暢的進行下去。單詞由長變為字母,詞組句子縮略為幾個字母或符號,都體現了用詞精簡的原則。同時,由于是在網絡上的交流,為加快打字的速度和節約網費,同時網民的耐心缺乏,都可能使交流受到阻礙,而網絡交流用語的簡練便捷可以很好的減少這些問題發生可能性。
2.幽默詼諧。為了使交流更順暢,同時增加交流的趣味性,人們運用各種方式來增加它的幽默詼諧。而英語的縮略和字符字母的結合都是極為突出的方式之一。將原本看不到對方和表情的劣勢通過該方式營造出活力輕松,甚至搞笑的氛圍中。
(二)新興網絡英語的弊端。網絡新興英語的流行有其好的一面,但是它的流行同時也為人們的交流帶來障礙。由虛幻的網絡世界到現實世界,給人們的交流帶來了相應的不便,特別是對傳統英語也是一次不小的沖擊。
目前新興英語面臨以下三種前景:1.即來即去。網絡新興英語產生快,推廣快,而隨著時代的飛速發展,往往只具有當時、當地意義的新興英語,也會隨其意義的消失而消失。2.限于特定領域,僅為廣大使用者使用。這一部分新興英語,往往有特定的含義,但無法用于正式場合與現實生活中,他們由特定的群體提出、發明,也只在該群體的內部傳播,它們有較強的生命力與存在意義,而不一定廣為人知。3.融入社會,成為規范用語。這一部分新興英語,被廣為認可,有特定的社會意義,并為人們廣泛使用和發揚。如,geilable(給力)、embarrassed(囧)等典型詞匯均已被收錄于詞典!
[1]《新牛津英漢雙解大詞典》(第七版).上海外語教育出版社,2007.
[2]《第31次中國互聯網絡發展狀況統計報告》.中國互聯網絡信息中心,2012.
[3]陸谷孫.《英漢大字典》第二版.2007.
[4]《牛津高階英語字典》(第八版).商務印書館,2012.
[5]劉重德,主編.英漢語比較與翻譯.上海外語教育出版社,2006.
Test the characteristics of new Internet English vocabulary
Du Kai-qun, Lu Shan
(Foreign Languages School, Luzhou Medical College, Luzhou Sichuan, 646000, China)
With the progress of science and technology, communication of all over the world is close, all kinds of new things emerge as the times require. Collision and development of language is obvious, the new network English is definitely a sign of a big time. English absorbing other areas of network English, forming new English words are different from the traditional English mode. These new words are formed the new characteristic of the rich characteristics of the times in terms of word formation, word meaning, sentence structure. Through this paper, through the new network English generation, characteristics and influence the development and its reason, to analyze, hope foreign language community continues to focus on the new network English and further research.
new Internet network English; semantic features; advantages and disadvantages
H313
A
1000-9795(2014)01-0354-02
[責任編輯:劉麗杰]
2013-11-25
杜開群(1979-),女,副教授,從事英語語言學及英語教學方向的研究。魯 珊(1993-),女,四川瀘州人,從事英語方向的研究。
瀘州醫學院2012年度大學生科研資助項目(項目編號:2012119)