999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

“指南針”被譯作“GPS”

2014-04-29 00:00:00馬倫
青年文學家 2014年4期

摘 要:大學英語四、六級的改革對于大學英語教學產生著深遠影響。“文化翻譯”的出現對于大學英語教學提出了更高要求。本文分析了四、六級翻譯改革動向,并以此提出大學英語教學調整的方向。

關鍵詞:大學英語四六級;文化翻譯;教學

作者簡介:馬倫(1984-),男,陜西榆林人,碩士,陜西中醫學院英語系教師,研究方向:英語教學研究。

[中圖分類號]: G633.41 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2014)-06--01

在剛剛過去的2013年12月四、六級考試中,一道新型的考題讓考生苦不堪言。經過改革的四、六級考試對考生提出了更高的要求。此次考試將之前的單純句子翻譯擴展為段落漢譯英,翻譯的內容涉及廣泛,主要包括了中國的歷史、文化、經濟、社會發展等。其中,四級翻譯段落長度為140~160個漢字;六級為180~200個漢字。這一部分占整個試題分值的15%。面對如此大幅調整,考生在翻譯過程中只能“靈活”處理難點。以下為筆者從網絡上搜集到的一些“獨創”翻譯:

例1. 我國的“四大發明”之一的“指南針”被翻譯成了“GPS(Global Positioning System全球定位系統)”。

例2. “絲綢之路”被譯作“Sichou Road”

例3. “皇帝”被翻譯成了“The Chinese NO. 1”或者“Chinese Big Boss”

例4. “月餅”被譯作“moon cookies”

例5. “火藥”被譯作“TNT”

不難看出,考生由于缺乏對于此類文化詞的積累,導致譯文讓人哭笑不得。語言畢竟以交流為目的,如果在翻譯過程中不能準確傳遞信息,交流也就失去了載體。因此,筆者認為在以后的英語教學過程中,教學內容應該做出相應的調整,以便進一步提高學生的綜合應用能力。

大學英語四、六級考試(CET)始于1987年,用來檢驗學生對于英語的掌握程度。其定位在于為大學英語教學服務,同時用來反映大學英語教學的效果。通過近三十年的發展與改革,大學英語四、六級考試的規模空前壯大,考生人數多達千萬。因為也被稱為是“世界上規模最大的單科考試”。從一定程度上來講,四、六級適應了我國社會發展的需求,也進一步提高了我國大學英語教學質量。

1. 四、六級翻譯改革的目的

改革之前,翻譯部分為單句漢譯英,主要考核學生對于語法的掌握。包括虛擬語氣、倒裝結構、各種從句以及被動語態。

例如,(1)The victim would have had a chance to survive(本來有機會活下來)if he had been taken to hospital in time.

(2)Only when I reached my thirties did I realize that reading cannot be neglected(我才意識到讀書是不能被忽視的).

(3) They requested that the book which I borrowed should be returned to the library(我借的書還回圖書館) by next Friday.

(4) What many people haven’t realized(很多人沒有意識到的)is that Simon is a lover of sports,and football in particular.

(5) The famous novel is said to have been translated into many languages(已經被譯成多種語言).

以上均為筆者從歷年四、六級真題中挑選。不難看出,翻譯基本是從語法層面出發,考核對于單個語法單位的掌握。筆者認為此次改革將我國的外語教育提高到了一個新的層面,即文化交流層面。它以四、六級翻譯題型指引考生外語學習方向。另一方面,也提醒了學生對于本土文化的重視,以及對外宣傳意識。

2. 翻譯改革對于大學英語教學的影響

外語教學與外語學習相輔相成。早期的英語學習為了讓學生更多地了解英語國家先進技術及理念,以此來影響和促進國內方方面面的提升。當前局面有所改變,外語學習目的也在悄然發生著變化。隨著我國綜合國力的提升,我們也需要讓世界更好地了解。因此,對于大學英語教學提出了更高的要求。

(1)外語教學不能僅局限于語法的“灌輸”。實踐證明,語法的掌握是學習外語的必要途徑,但絕不是最終目的。所以在教學過程中,應該在教授學生語法的基礎上更進一步,引導學生能夠正確使用語法來表達意思。

(2)基本翻譯技巧的講授。改革前單純的句子翻譯,很少考核學生的翻譯能力。換句話說,它只是一種語法單位的簡單對等。然而,對于現在的段落翻譯而言考生所掌握的不只是簡單的語法知識,還要具備一定的翻譯技巧,保證譯文能夠“忠實、通順”。因此,在教學過程中,教師必須給學生補充一些翻譯技巧,以便于學生能夠勝任一些資料翻譯。

(3)本土文化翻譯的植入。之前的大學英語教學完全建立在英語國家這個大背景下,鏡頭里只有國外的場景。然而,新型翻譯題型將視角轉向本國。如2013年12月份的翻譯中提及了“剪紙(paper cutting)”,“元宵節(the Lantern Festival)”,“絲綢之路(Silk Road)”, “指南針(compass)”, “皇帝(Emperor)”等。這就要求教師在課堂上引入本土文化翻譯的講解。例如一些基本文化知識的英文表達。同時,教師也應該有意識去引導學生關注本國文化的表達,使其能夠簡單地“講出”一些中國文化。

綜上所述,大學英語四、六級的改革對于大學英語教學產生了深遠的影響。文化翻譯的出現對于大學英語教學提出了更高的要求。教師在教學的過程中應不斷調整,跟上改革的步伐。一方面,努力培養學生的英語聽說讀寫能力,另一方面,為國家培養更多的“文化傳播者”。

參考文獻:

[1]龔隆勤.大學英語四六級考試改革導向意義淺議[J]. 瓊州學院學報,2007,14

[2]金艷.改革中的大學英語四、六級考試[J].中國外語,2004,(1)

[3]萬敏.大學英語四六級改革后的反思[J]. 科教文匯,2007(7):76.

主站蜘蛛池模板: 免费无码网站| 国产网友愉拍精品| 久久综合成人| 国产精品极品美女自在线网站| 亚欧美国产综合| 国产91蝌蚪窝| 久久性妇女精品免费| 亚洲日韩国产精品无码专区| 成人毛片在线播放| 亚洲精品国产综合99| 国产精品美女在线| 久久semm亚洲国产| 国产精品福利尤物youwu | 久久96热在精品国产高清| 中文字幕在线一区二区在线| 国产一区在线观看无码| 中文字幕人成乱码熟女免费| 999国产精品| 国产在线拍偷自揄拍精品| 色偷偷男人的天堂亚洲av| 亚洲欧美另类视频| 成人免费网站在线观看| 国产一级做美女做受视频| 国产欧美精品午夜在线播放| 日韩成人在线一区二区| 热久久综合这里只有精品电影| 欧类av怡春院| 日韩午夜福利在线观看| 91午夜福利在线观看精品| 亚洲一级色| 亚洲成a人片在线观看88| 伊人久久大香线蕉成人综合网| 97se亚洲综合在线韩国专区福利| 久久国产精品波多野结衣| 国产精品嫩草影院视频| 日韩国产综合精选| 国产福利大秀91| 色妞www精品视频一级下载| 色视频国产| 久久中文字幕不卡一二区| 日本草草视频在线观看| 香蕉eeww99国产精选播放| 麻豆a级片| 欧美一区二区三区不卡免费| 亚洲高清在线天堂精品| 欧美激情视频二区三区| 毛片视频网| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 免费无遮挡AV| 国产精品毛片一区视频播| 一级毛片网| 亚洲视频免费播放| 中文无码精品a∨在线观看| 成人91在线| 一级不卡毛片| 波多野结衣二区| 中文字幕久久波多野结衣| 午夜啪啪网| av性天堂网| 日韩亚洲综合在线| 自拍偷拍欧美| 伊人五月丁香综合AⅤ| 婷婷亚洲视频| 亚洲国产精品一区二区高清无码久久| 久久国产免费观看| 美女无遮挡拍拍拍免费视频| 尤物亚洲最大AV无码网站| 欧美激情综合一区二区| 国产精品七七在线播放| 97久久人人超碰国产精品| 日本午夜视频在线观看| 亚洲日韩国产精品综合在线观看 | 精品一区二区三区视频免费观看| 亚欧成人无码AV在线播放| 亚洲无线一二三四区男男| 99视频在线免费观看| 亚洲综合亚洲国产尤物| 好紧太爽了视频免费无码| 天天色天天操综合网| 亚洲av无码成人专区| 欧美精品成人一区二区在线观看| 久久免费成人|