1953年12月8日,
時任美國總統艾森豪威爾
來到聯合國大會講壇,
發表原題為
“原子能為和平服務”的演講,
提出擁有核技術的國家應當
將技術力量更多地應用到
和平利用核能上來。
全文篇幅較長,本文為節選。
我知道,
在我們今天這樣分裂的世界中,沒有可能靠一次戲劇性的行動來拯救世界
我覺得,今天我使用某種意義上全新的語言來講話,是萬不得已的。我戎馬半生,如能選擇,我是絕不愿意使用這種語言的。
這種新的語言就是原子戰爭的語言。原子時代一日千里,世界上每個人對這種與自己休戚相關的事態發展,或多或少都應有所了解。很清楚,如果世界各國人民打算理智地探求和平,他們就必須掌握今天客觀世界的重要事實。
千萬不要以為,在武器和防衛系統上支出巨額經費就夠保證任何國家的城市和公民絕對安全。令人生畏的原子彈算術,是不允許用如此簡易的方式處理的。甚至面對最強大的防衛體系,侵略者擁有為發動突然襲擊所必需的最低有效數量的原子彈,仍然可能向選定的目標投擲相當數量的原子彈以造成駭人聽聞的破壞。
如果我只說到這里,就等于肯定一種絕望的宿命論觀點:兩個原子巨人注定要隔著一個發抖的世界永無休止地相互怒目而視。如果我只說到這里為止,就等于無可奈何地承認文明很可能遭到毀滅,等于承認經過一代代傳到我們手中的人類寶貴遺產很可能被摧毀,等于承認人類多少年來為擺脫野蠻狀態邁向禮儀、公理和正義而進行的長期奮斗還得從頭開始。
的確,沒有一個清醒的人會從這樣的廢墟中看到勝利。難道會有人希望歷史把他的名字同人類的倒退和毀滅聯系在一起嗎? 歷史的片斷偶爾刻畫過“大破壞者”的面目,但是整部歷史卻顯示了人類永不停息探求和平以及人類天賦的建設能力。我知道,在我們今天這樣分裂的世界中,沒有可能靠一次戲劇性的行動來拯救世界。我知道,在有朝一日這個世界能夠自顧一番,并確實感到全球洋溢著一種互相信任的和平新氣氛之前,我們還必須在漫長的歲月里采取很多步驟。但是我知道,最重要的是我們必須開始采取這些步驟,現在就開始。
原子能所產生的和平力量
并非未來的夢想。事實證明,那種能力就存在于此地此時
但是,我不希望停留在重申過去的建議或復述過去的行動上。我們的時代十分嚴峻,因此每一條新的和平途徑,不論多么模糊不清,都應加以探索。
至少有一條新的和平途徑迄今尚有待于充分探索,這就是現在聯合國大會開辟的途徑。我們注意到聯合國大會的建議,立即準備與那些主要有關的其他國家進行非公開會商,以尋求對原子武器競賽的“可接受的解決方案”,這一競賽不但威脅世界和平也威脅世界存亡。
我們將為這類非公開會晤或外交商談帶來一個新觀念。我們知道,如果原子軍事裝備繼續增加的可怕趨勢能夠扭轉,這個巨大的破壞力量便可以發展為有益于全人類福祉的巨大恩物。原子能所產生的和平力量并非未來的夢想。事實證明,那種能力就存在于此地此時。如果全世界的科學家與工程師有足夠數量的可裂變原料去試驗與發展他們的觀念,這種能力將被迅速地轉到普遍的、有效的與經濟的用途上,誰又能懷疑這一點呢?
面對原子彈的黑暗背景,我們無意僅僅表現力量,我們更要表現其對和平的渴求與希望。 為了達成這些重大的決定,我們向你們——因而也向全世界——保證,決心協助擺脫這個可怕的原子困境,全心全意找尋一條道路,使人類奇妙的創造力不至于用來消滅人類,而是用來為人類生活做出貢
獻。
(摘編自百度文庫)