我說你這個“冷”字用錯了,那是“熱血”,它是什么?它是忠誠,對時代、對信仰的忠誠,他劃清界限,是熱血沸騰地劃清界線。
—《歸來》電影導(dǎo)演張藝謀在接受鳳凰網(wǎng)專訪時說,有年輕觀眾認(rèn)為那個時代跟父親劃清界限是冷血,而事實上那是“熱血”, 凡是過來人,都知道這種事情太多了。
幫幫我,別毀了我生意。
—八十多歲老人曹文軒,曾經(jīng)是軍人,在杭州假摔十多年。曾有次見到急救醫(yī)生后,說:“兄弟,幫幫我,別毀了我生意”。從此,他被稱為“假摔帝”。
希拉里需要好萊塢。
—英國《衛(wèi)報》發(fā)表文章,從影視劇與政治的關(guān)系角度入手,指出希拉里需要好萊塢。如同《24小時》塑造的非裔總統(tǒng)為奧巴馬成功入主白宮起到了微妙作用,如果能有一部塑造一位女性總統(tǒng)的影視劇及時推出,可能會對希拉里成功當(dāng)選起到幫助作用。
高調(diào)是一種戰(zhàn)略。
—5月20日,羅永浩在國家會議中心召開了錘子手機發(fā)布會。老羅坦陳高調(diào)是一種戰(zhàn)略,這樣的營銷是為了融資,不高調(diào),沒人知道你在做這件事。
希望續(xù)集別再讓我挑頭。
—《舌尖上的中國2》第四集播出后,遇到了前所未有的危機。面對種種質(zhì)疑,陳曉卿導(dǎo)演強調(diào)觀眾永遠是對的,但是也不想再挑頭《舌尖3》,表示以后想拍些普通人。
希特勒一樣的人。
—正在加拿大訪問的英國王儲查爾斯在同一名前波蘭難民聊天時,稱普京是“希特勒一樣的人”。有媒體認(rèn)為,英國王儲把俄羅斯總統(tǒng)比作納粹德國領(lǐng)導(dǎo)人,會讓英俄關(guān)系變得更復(fù)雜。