Only thing I hope—they dont give up the search. There are too many unanswered questions from this flight.
—Bimal Sharma
“我唯一的希望是他們不要放棄搜尋。關于這個航班有太多尚未解答的問題。”
2014年3月8日,從馬來西亞吉隆坡起飛的MH370航班與空中交通管制部門失去聯絡,機上包括機組成員共有239人,其中有154名中國乘客。在隨后的17天中,中國、馬來西亞、越南、美國、澳大利亞等多個國家參與搜救工作。3月24日晚,馬來西亞總理納吉布宣布,MH370航班已在印度洋南部海域“終結”,無人生還。但關于這個航班還有許多疑點,針對馬來政府的“墜機聲明”,一位乘客家屬做出了上述評論。
Ill be focusing on the power and importance of education, both in my own life and in the lives of young people in both of our countries.
—Michelle Obama
“我會把專注點放在教育的力量和重要性上,包括教育對我本人的意義以及對兩國青年人的意義。”
應中國國家主席習近平夫人彭麗媛邀請,美國第一夫人米歇爾·奧巴馬于3月20日開始對中國進行為期七天的訪問。這是美國第一夫人首次單獨正式訪華,除北京外,她也訪問了西安和成都。奧巴馬夫人鼓勵美國學生通過社交網絡及白宮網站關注其此次行程,并稱教育問題是此次訪問的重點議題。
It doesnt escape me for one moment that so much joy in my life is thanks to so much pain in someone elses.
—Lupita Nyongo
“我一刻也沒有忘記,我生命中如此多的喜悅要歸因于另一個人生命中如此多的痛苦。”
在第86屆奧斯卡頒獎典禮上,非裔墨西哥演員Lupita Nyongo憑借在影片《為奴十二年》(12 Years a Slave)中的精彩表現獲得本屆奧斯卡最佳女配角獎。影片《為奴十二年》依據真人真事改編,是Lupita Nyongo的長片處女作,她在這部影片中扮演的是受盡虐待的女奴Patsey。在接受頒獎時,Nyongo表達了對該角色原型的敬意。
This is a public health problem ... We thank everyone who fell into line.
—Frederic Cuvillier
“這是個公共健康問題……我們感謝所有配合的人。”
2014年3月初以來,由于氣溫上升,無風的天氣不利于污染物擴散,法國首都巴黎連續幾日遭受霧霾困擾。當地時間3月17日,巴黎及周邊地區實行機動車尾號單雙號限行措施,試圖緩解空氣污染。此前的14日至16日,巴黎及周邊地區公共交通全部免費,鼓勵民眾乘坐公共交通工具出行。針對此次應對霧霾的措施,法國交通部部長Frederic Cuvillier如是說。
We map de facto, in other words we map the world as it is, not as people would like it to be.
—Juan José Valdés
“我們會按照實際情況制作地圖。換句話說,我們會按照世界實際的樣子而不是人們希望的樣子制作地圖。”
2014年3月16日,原烏克蘭自治共和國克里米亞舉行全民公投,并依照公投結果申請加入俄羅斯聯邦。此舉在國際社會引起了巨大爭議,但美國國家地理學會官方雜志《國家地理》(National Geographic)地理學家Juan José Valdés稱,一旦俄羅斯議會通過克里米亞加入俄羅斯聯邦的決議,制圖人員就將按照客觀現實把克里米亞標注為俄羅斯的領土。